Making Preparations for a Journey

Making Preparations for a Journey

to go shopping, to get, to pack, a suit-case, a box, a lot of things, to get ready

Meeting a Friend

to be away on holiday, to get a telegram, to wait at the airport, flowers, to be happy to see, to have dinner together

Going to the Airport

not to have enough time, to hurry, to forget, to remember, to take a taxi, it took us … to get to the airport, to be in time


Ex 6Insert necessary words and word-combinations:

Pay, Economy, difference, class, departure , Wednesday, flight, London, arrive, week, local, return tickets

Buying a ticket

- Good morning. What can I do for you?

- I want to fly to _____ . Are there any seats available on _____ , next _____ ?

- Are you flying alone, sir?

- Yes.

- What _____ ?

- _____ .

- Just a moment, sir … I’ll check … yeah … there are a few seats left.

- Fine.

- What is your name, sir ?

- Victor Klimenko.

- As a rule, we sell Ukrainian citizens ____ . You can buy an open return.

- O.K. How much is it?

- It’s one thousand, one hundred and fifty-five grivnas, including airport taxes.

- May I ____ in cash?

- Certainly, sir. Here you are. ____ PS501 .

- What time is the flight due to depart?

- It leaves at 8.55 a.m., but you must check in one hour prior to ____, sir.

- And what time does it _____ in London ?

- 10.30_____ time. There’s 2 hours time ____ , you know.

- Thank you very much.

Ex 7Translate into English:

1. Самолет летел со скоростью восемьсот километров в час. 2. Могу я заказать билет на самолет до Праги? 3. Самолет в Лондон отправляется в пять сорок пять. 4. Вам билет в один конец или обратный? — Обратный, пожалуйста. 5. Вы придете за билетами сами, или вам их доставить? 6. Идти в кассу и стоять там в очереди – это потеря времени. Я всегда заказываю билеты на поезд по телефону, и мне их приносят. 7. Стюардесса предложила пассажирам закуски и прохладительные напитки. 8. Говорят, почти невозможно достать билет на самолет в летний сезон.


Ex 8Learn the following dialogue:

At a passport and customs desk

- Your passport, please. How long are you planning to stay in the country?

- Three weeks. Could I prolong my entrance visa in case of necessity?

- Sure. The receiving party shall take care of it. Can you put your bags on the table, and your customs form, please.

- How much do they weigh?

- 23 kilos. I’m sorry, but you’ll have to pay an excess luggage charge.

- Oh! It’s only three kilos over­ weight.

- Yes, sir…that’s £6… Thank you. Have you anything to declare?

- Pardon?

- Alcohol, cigarettes, fresh fruit, plants…?

- Uh, no.

- Open your suitcase, please. Any gifts?

- Only one bottle of vodka.

- All right. It’s duty free. As you probably know, it’s forbidden to bring in more than two bottles of alcohol and two blocks of ciga­rettes to England. And no limitations to currency. Here’s your form.

- Thank you.

- Not at all Next please.



Lesson 15

The lexical theme: At the hotel. Reserving a room.


At the hotel

1. to stay – останавливаться (в гостинице), оставаться

2. to reserve – заказывать (номер, билет)

3. deposit – задаток

4. receptionist – служащий, который оформляет гостей в гостинице, администратор

5. reception-desk – бюро администратора, где оформляют гостей

6. accommodation – номер в гостинице, помещение, жилье

7. single(double) room – одно(двух)местный номер

8. to be available – иметься в наличии

9. charge – цена, стоимость, плата

10. hotel-porter – портье (в гостинице)

11. to check – проверять

12. form – бланк

13. key – ключ

14. for three nights – на трое суток

15. to pay in cash – платить наличными

16. to lock – закрывать (на замок) ant. to unlock – открывать (отпирать)

17. tip - чаевые

18. to give a tip – давать чаевые

19. to pack – упаковывать ant. to unpack – распаковывать

20. suit-cage – чемодан

21. chambermaid – горничная

22. extra charge – дополнительная плата

23. to serve – обслуживать

24. lift – лифт

Ex 1Read and translate the text:

Places to stay

How do you go about finding a place to stay?

Plenty of hotels advertise at airports. If you arrive by train or car, probably the best thing to do is look in the Yellow Pages under Hotel, Motel or Lodging.

You can start by comparing the ser­vices offered in their ads. In any case, you’ll have to call them and see if they have the kind of room you’re looking for.

Places to stay may be called hotels, motels or motor hotels, inns, lodges or resorts. These are all similar.

Motels have plenty of parking space and are usually near a freeway or high­way. Inns are usually like motels. Lodges and resorts, or resort hotels, are in the mountains, on the coast, or near lakes.

Beds — that’s right, beds — also go by many different names. Starting with the smallest, there are single, twin, doub­le, queen and king size ones. «Long boys» are for exceptionally tall people. At some hotels, queen beds are the smallest size used, so a double room has two of them. Some hotels even offer their guests waterbeds. A rollaway can be moved into a room to sleep an extra person. Hide-a-beds are sofas that fold out to make beds.

People who prefer camping to staying in hotels will have a hard time in Ameri­can cities, because most of them don’t have campgrounds nearby. You can camp in state and national parks, though, which generally have facilities for both tents and trailers.

Task 1Test:

1. Plenty of hotels advertise at …

a) railway stations;

b) airports;

c) seaports

2. … have plenty of parking space and are usually near a freeway or high­way:

a) inns, motels;

b) hotels;

c) lodges, resorts

3. … are in the mountains, on the coast, or near lakes:

a) inns, motels;

b) hotels;

c) lodges, resorts

4. There are single, twin, doub­le, queen and king size … :

a) motels;

b) hotels;

c) beds

5. «Long boys» are for exceptionally … :

a) little people;

b) tall people;

c) short people

6. People who prefer camping to staying in hotels will have a hard time in Ameri­can cities, because … :

a) … most of them don’t have campgrounds nearby;

b) … most of them have campgrounds nearby;

c) … there are no parks for camping.

7. You can camp in American cities only in … :

a) gardens;

b) avenues;

c) state and national parks

Task 2Make up a plan of retelling and retell the text according to your plan.

Task 3When raveling people almost always stay at hotels. Learn the list of instructions and complete it:

It is advisable to remember the following things:

1. The first thing to do is to book a room in advance either by letter, telepho­ne or telegram. Otherwise you may arrive at the hotel and they will tell you thatthere are no rooms.

2. On arrival at the hotel go to the reception desk in the lobby and confirm your reservation. The clerk will then give you a registration form to fill in and sign (the form is filled in block letters). In smaller hotels you simply sign the visi­tor’s book and give your permanent add­ress.

3. At large hotels you may ask for any service by telephone. You tell the opera­tor if you wish to be called at a certain time, you call room service when you want a meal or drinks sent to your room, valet or maid service if you need some­thing (a suit or dress) cleaned or pressed.

4. Let the hotel management know well in advance the day and time of your de­parture.


1. Why is it advisable to book a room in advance?

2. How can one reserve a room?

3. How does one confirm a reserva­tion?

4. What does a visitor fill in on arrival at a hotel?

5. Why must the form be written out in block letters?

6. Who and when must you tell about your departure?

7. What kind of service may you ask for by telephone at large hotels?

Ex 2Read and act out the dialogue:

Two people are at the reception desk of a hotel.

Clerk: Hi! Can I help you?

Martin: Yes, we had a reservation for this weekend.

Clerk: All right, what was the name, sir?

Martin: Baum, Martin Baum.

Clerk: Baum . . . Baum. . . oh, yes, here it is. A double for two nights?

Martin: Yes, that’s right. But we were wondering. . . would you happen to have a suite available this weekend, something with a living area and a kitchenette?

Clerk: Well, the only one that’s avail­able this weekend is the executive suite, and that’ll run you 0 a night.

Martin: I see. That’s pretty high.

Clerk: You know, sir, this double is more than twenty feet square, and it has a refrigerator.

Martin: Oh, really? That sounds fine, then. What do you say, Sally?

Sally: Sounds good to me,too.

Clerk: Good, the double then. Do you have a credit card, sir?

Martin: No, I’ll be paying cash.

Clerk: Then I’ll have to ask you to pay in advance. Fifty-five a night, plus tax comes to 6. And would you fill out this registration form, please? Here’s a pen. Just your name, address, and license number of your car.

Martin: OK .. here you are. And ravelers checks for 0.

Clerk: Fine, Mr. Baum. Here’s chan­ge. Check-out time is 12:00 noon. The bellman will take you up … Harvey! Room 1 615 … If you need anything, just let me know.

Martin/Sally: Thank you. Good night.

Ex 3Do the following task:

You are in London. Telephone one of the London hotels and reserve
accommodation for Mr. Somov, an engineer of Auto-export. Mr. Somov is coming to London on business and is going to stay there for 10 days.

Ex 4Fill in prepositions and adverbs where it is necessary:

1. I wonder what hotel they are staying …. 2. Mr. A. asked the secretary if she had reserved accommodation … him … the Grand Hotel. 3. Would you like to have a single room … a private bath? 4. He said that they would arrive … London … Sunday. 5. Will you help me to fill… the form. It is… French and I don’t know this language. 6. We didn’t have the key … our room and couldn’t get….


Ex 5Place phrases of the dialog in correct order:

“Reserving a room”

The secretary of the Russian Trade Delegation in London telephones the Tavistock Hotel to reserve a room for Mr. Kozlov.

  • Receptionist: Yes, I can reserve a single room with a bath from the 20th of October, for three nights.
  • Secretary: Good morning. This is the Russian Trade Delegation. We’d like to reserve a room for Mr. Kozlov for three nights from the 20th of October.
  • Receptionist: Good-bye.
  • Secretary: Thank you.
  • Receptionist: Eight pounds ten pence a night.
  • Secretary: Yes, certainly. A single room with a private bath.
  • Receptionist: Just a minute. I’ll see whether we have the accommodation available.
  • Secretary: Thank you. What’s the charge?
  • Receptionist: Reception-desk. Tavistock Hotel. Good morning.
  • Secretary: Thank you. Good-bye.
  • Receptionist: Mr. Kozlov. Could you tell me what accommodation Mr. Kozlov would like to have?

Ex 6Translate the following sentences:

1. — Интересно, в какой гостинице они остановились? — Я полагаю, что они остановились в «Гранд-Отеле». В прошлый раз они тоже останавливались там. 2. Администратор говорит, что он может предложить мне очень хороший номер на одного человека с отдельной ванной на 5-м эта­же. 3. Мы спросим администра­тора, какова стоимость номера на одного человека в их гостинице. 4. Мой друг спрашивает у горничной, где он может погладить костюм.

Ex 7Read the text:

At the hotel

At about 1 o’clock in the afternoon Mister Kozlov arrived at the Travistock Hotel. A hotel-porter took Kozlov`s suit-case and showed him to the reception-desk. Kozlov told the receptionist that the Russian Trade Delegation had reserved a room in his name a few days before. The receptionist checked that and said that they could let him have a nice room on the third floor. After that the receptionist gave Mister Kozlov a form and asked him to fill it in.

Mister Kozlov wrote his name, address, nationality and occupation on the form and gave it back. Then the porter took the key to Kozlov`s room and they went to the lift. In a minute they were on the third floor. The porter unlocked the door, brought in the suit-case and asked if that was all. Kozlov thanked him, gave him a tip and the porter went out. Kozlov unpacked his suit-case and rang the bell for a chambermaid because he wanted to have his suit pressed.

Chambermaid: Good afternoon, sir. What can I do for you?

Kozlov: Good afternoon. Could I have my jacket and trousers pressed?

Chambermaid: Very good, sir. I think I can do it right away.

Kozlov: Thank you. By the way, could I have an extra blanket? I’m afraid I’ll be cold at night as the weather is damp.

Chambermaid: I’ll attend to it, sir.

Kozlov: Thank you. I wonder if the restaurant is open now.

Chambermaid: Yes, sir. The restaurant serves breakfast from 8 to 10, lunch from 12 to 2.30 and dinner from 6 to 8.

Kozlov: Thank you very much.


Task 1true or false:

1. A chambermaid took Kozlov`s suit-case and showed him to the reception-desk.

2. Mister Kozlov didn’t fill in a form.

3. Kozlov gave the porter a tip.

4. Kozlov rang the bell for a chambermaid because he wanted some cold water.

5. He asked chambermaid to bring an extra blanket.

6. The restaurant was not open.

Task 2Make up on materials of the text and dialogues 3 dialogues on the themes “Reserving a room by phone”, “Arrival in a hotel”, “Using services of a hotel”.

Ex 8Insert the following phrases in the correct order:

At 8 o’clock.

Yes, that’s right.

I’d like to eat here this evening. When is the restaurant closing?

Thank you. What time is breakfast?

Fine. Thank you.

I’d rather have it in my room.

Good evening. I have a room reserved at your hotel.


At the hotel

- Good evening, sir. What can I do for you?

- _________________________________ .

- What is your name, please?

- _________________________________ .

- Just a moment, I’ll check. … Yeah. A single room with private bath and English breakfast for three nights. Is that right, sir?

- _________________________________ .

- Just sign the register … Thank you. Here’s your key. Room three – o seven, it’s on the third floor. The lift is over there. I’ll have your things sent up.

- _________________________________ .

- Any time between 7 and 9.30. Where are you going to have your breakfast, sir? In your room or in the restaurant?

- ________________________________ .

- What time, sir?

- ________________________________ .

- O.K. Anything else, sir?

- ________________________________ .

- At 9.30, so you’ve got two hours to have your dinner, sir.

- ________________________________ .

Ex 9Make up situations using the following sentences:

1. Не went to another hotel. 2. Mr. Cook was not available at two o’clock. 3. They decided not to pack the things to­day. 4. Mr. Wood is staying at the Metropol Hotel. 5. A hotel-porter took our suit-cases and showed us to our room. 8. Last year 1 couldn’t get accommodation in Sochi.

Ex 10Fill in articles where it is necessary:

… other day Mr. Goodwill, … representative of Brighton & Co., arrived in Moscow on business. Mr. Mitin, director of our office, met him at Sheremetievo Airport and brought him to … Metropol Hotel.

Mr. Mitin had reserved accommodation for Mr. Goodwill there two days before. … hotel-porter met them at… door and showed them to reception-desk. Some people were waiting at … desk.

… receptionist gave Mr. Goodwill … form and asked him to write his name, … address, … nationality and … occupation. As Mr. Goodwill knew Russian well it didn’t take him long to fill in … form. After he had done all … formalities, … receptionist gave Mr. Goodwill… key to his room and … porter showed him into it. It was… nice single room on … second floor. Mr. Goodwill liked … room very much and he thanked Mr. Mitin.

They made … appointment for the next morning and Mr. Mitin left… hotel.


Ex 11Make up dialogues according to the following situations:

1. Mr. Belov arrived at the hotel. The receptionist could let him have a room on the 6th floor. Then he asked Mr. Belov to write down his name, address, nationality and occupation. After that the receptionist gave Mr. Belov the key to his room and the porter showed him to his room.

2.Mr. Belov rang the bell for a chambermaid. The chambermaid asked him what she could do for him. Mr. Belov wanted to have his jacket and trousers pressed. She told him she could do it right away. Mr. Belov wanted to have an extra pillow and the chambermaid said she would attend to it.

Ex 12Place phrases in correct order:

Читайте также:

Последнее изменение этой страницы: 2016-03-17; Просмотров: 221; 2017 год. Все права принадлежат их авторам! Главная