Лекции.ИНФО


Работа с почтой при продолжительном отсутствии на рабочем месте



 

Признаком хорошего делового тона является информирование обратившегося к вам адресата о том, что в ближайшее время он не сможет получить от вас ответ.

• Пользуйтесь функцией автоответа для того, чтобы сообщить адресату, что вас нет на рабочем месте (Out of Office AutoReply), если эта функция есть в вашем почтовом клиенте.

• Информируйте адресата о том, к кому он может обратиться для решения интересующего его вопроса.

 

Примеры писем-автоответов:

 

Добрый день!

Спасибо за Ваше письмо!

К сожалению, в данный момент я не могу Вам ответить, так как нахожусь в командировке с 02.09.11 по 10.09.11.

Если Ваш вопрос очень срочен, мой моб. тел. +7 967 051 02 30.

Вы также можете адресовать Ваш вопрос нашему специалисту Елене Педан: e-mail: e.pedan@training-partner.ru, тел. (495) 228-09-71.

 

С уважением,

Тамара Воротынцева

Директор по развитию

Бизнес-тренер

Тренинговая компания «Бизнес Партнер»

+7 (495) 545-71-08

 

 

Добрый день!

Спасибо за Ваше письмо!

В период с 26.08.2011 по 12.09.2011 я нахожусь в отпуске.

Если предмет Вашего письма относится к вопросам производственного оборудования, пожалуйста, обратитесь

к Владимиру Петрову – тел. 777-77-77, моб. (ххх)ххх хххх, e-mail: VPetrov@xxxx.com

или к Александру Комову – тел. 777-77-76, моб. (ххх)ххх хххх, e-mail: AKomov@xxxx.com.

Если Вам необходима информация по административным вопросам, пожалуйста, обратитесь к Анне Сидоровой – тел. 777-77-76, моб. (ххх)ххх хххх, е-mai L: ASidorova@xxxx. соm.

Если Ваш вопрос не терпит отлагательств и может быть решен только при моем непосредственном участии, мой моб. тел. +7 777 777 77 77.

 

Спасибо.

С уважением,

Иван Иванов

Менеджер инженерной службы…

 

Искренне надеюсь, что следование этим нехитрым правилам закрепит успех вашего письменного общения с деловыми адресатами!

 

 

Вместо заключения

 

Итак, уважаемый читатель, наш разговор о правилах успешной деловой переписки завершен.

Я абсолютно уверена, что правила, а также методы и приемы, которые мы с вами рассматривали и анализировали на страницах этой книги, способны помочь любому человеку стать профессионалом в искусстве переписки с клиентами, коллегами, деловыми партнерами.

Мне осталось лишь повторить эти правила-советы.

1. Следуйте принципам современной деловой переписки:

• четко формулируйте для себя цель письма и удерживайте ее;

• помните о шести индикаторах делового имиджа;

• формируйте лояльность адресата.

2. Пишите предельно ясно:

• структурируйте письмо (оформляйте «смысловой треугольник»);

• выдерживайте объем письма, обеспечивая комфортность восприятия;

• подавайте информацию в логике, предельно понятной адресату (принцип 5 х 5);

• используйте графические средства систематизации и выразительности текста: абзацы, заголовки, нумерацию;

• выдерживайте объем и структуру понятного предложения.

3. Используйте инструменты выразительности и убедительности:

• смысловые компоненты убеждающего письма;

• «фишки» убеждающего письма:

• конкретика (цифры, даты, имена, названия);

• внимание к личности адресата («личный план»);

1) обращение к адресату по имени;

2) указание на исключительность адресата;

• стиль письма:

• первое лицо (я, мы);

• действительный залог;

• позитивная лексика;

• эмоционально окрашенная лексика.

• экспертное мнение, экспертный совет автора письма;

• указание на имеющийся позитивный опыт;

• «язык пользы».

4. Применяйте приемы и алгоритмы работы с «трудными» письмами:

• ответ на агрессивное письмо клиента;

• письмо-отказ;

• письмо-ответ на обоснованную претензию.

5. Следуйте правилам работы с электронной почтой:

• работа с полем «Тема» («Subject»);

• работа с полями «Кому» («То»), «Копия» («Сс»), «Скрытая копия» («Всс»);

• работа с полем «Важность» письма» («Priority»);

• работа с вложениями («Attaches»);

• при написании писем-ответов;

• при продолжительном отсутствии на рабочем месте.

Я буду рада, если эти правила помогут вам работать с письмами быстро, уверенно и результативно!

P. S. Если в процессе чтения этой книги у вас появились вопросы, замечания или комментарии – я с интересом их прочту.

Мой адрес для ваших писем: tvtrainer@yandex.ru P. P. S. Я также буду рада живому общению с вами на моих тренингах по деловой переписке. Информацию о них вы найдете в конце книги, а также на сайте: httр://www.training-partner.ru

Искренне ваша,

Тамара Воротынцева

 

Шпаргалка-помощник по основным правилам русского языка

 

Прежде чем вы, уважаемый читатель, ознакомитесь с этим разделом[5], я позволю себе дать предварительные комментарии.

Я долго решала, имею ли право на изложение правил русского языка в столь упрощенной и обобщенной форме: ведь эта форма не исчерпывает всей глубины возможных языковых ситуаций и не рассматривает исключения из правил, которыми так богат русский язык. Я это понимаю. И все-таки я решилась на данный формат.

Причина такого решения очень проста: тем, кто пишет грамотно и хорошо владеет русским письменным языком, эти советы не навредят. А тем, кто забыл простые правила и не имеет возможности погрузиться в чтение справочника, мои советы помогут оперативно восстановить знания и избежать досадных и грубых ошибок (которыми, к сожалению, так богата современная деловая переписка).

Предлагаю вам ответы на вопросы:

1. Когда в тексте необходимо ставить запятые?

2. Когда в предложении следует ставить точку с запятой?

3. Когда в предложении следует ставить двоеточие?

4. Когда в предложении следует ставить тире?

5. Когда тся и ться в глаголах пишут с мягким знаком или без него?

6. Какие слова пишутся через дефис (через черточку)?

7. Как писать предлоги вследствие, в течение, в продолжение, в отличие?

8. Как писать местоимение вы: с большой или с маленькой буквы?

Итак, запомните следующие правила.

Вопрос № 1. Когда необходимо ставить запятые?

Пять типичных ситуаций

1. Необходимо ставить запятую при обращении к адресату: Доброе утро, Светлана!

Анна Петровна, здравствуйте!

Евгений, в приложении высылаю комплект документов.

2. Необходимо (в большинстве случаев) ставить запятую перед словами

Кто, что, когда, как, который, где, но, однако.

3. Необходимо ставить запятые, если вы употребляете вводные слова.

Вводными называются слова, грамматически не связанные с предложением. Если вы уберете из предложения вводное слово, то изменится лишь оттенок смысла, но не сам смысл.

Например: В начале следующего года, говорят , возможна индексация цен.

В начале следующего года возможна индексация цен. Такими вводными словами являются:

К сожалению, к счастью и т. д.

Они выражают чувства и отношение к предмету письма.

К сожалению , в данный момент мы не можем согласиться с условиями Договора…

К счастью, у нас есть еще один вариант. Надеемся, он будет взаимоприемлемым…

Конечно, наверное, возможно, вероятно, несомненно, наверно, очевидно.

Они отражают степень вероятности.

Конечно, эту процедуру мы начнем сразу по получении от Вас указанных выше документов.

Наверное, это уже поздно?

Возможно, мы еще укладываемся в оговоренные сроки и Вы сможете учесть наши пожелания.

3. Говорят, по-моему, по его мнению, судя по вашему письму, по мнению (кого-то) и др.:

Они указывают на источник информации.

По мнению Елены, это существенно осложнит ранее действовавшую процедуру.

По моему мнению, это очень своевременный вопрос и как раз сейчас им стоит заняться.

Во-первых, во-вторых, итак, наконец, следовательно, главное, кстати, между прочим, впрочем, стало быть, в частности.

Они указывают на последовательность подачи информации или выполнения действий:

Во-первых, давайте согласуем график поставки; во-вторых , определим ответственных лиц с обеих сторон; в-третьих , зафиксируем наши договоренности.

Итак, что мне важно от Вас услышать…

На этот вопрос, в частности , обратите особое внимание.

Словом, одним словом, иначе говоря, вообще, вернее, точнее, как говорится, так сказать, наконец.

Они оформляют ваши мысли.

Иначе говоря, эта ситуация сказалась на деятельности всего подразделения.

Одним словом, останавливаемся на этом варианте.









Читайте также:

  1. A. Притяжения и отталкивания, силы отталкивания больше на малых расстояниях, чем силы притяжения. Б. Притяжения и отталкивания, силы отталкивания меньше на малых расстояниях, чем силы притяжения.
  2. Adjective and adverb. Имя прилагательное и наречие. Степени сравнения.
  3. D. Правоспособность иностранцев. - Ограничения в отношении землевладения. - Двоякий смысл своего и чужого в немецкой терминологии. - Приобретение прав гражданства русскими подданными в Финляндии
  4. D. ПРЕИМУЩЕСТВА ПРИСОЕДИНЕНИЯ К ГААГСКОМУ СОГЛАШЕНИЮ
  5. F70.99 Умственная отсталость легкой степени без указаний на нарушение поведения, обусловленная неуточненными причинами
  6. F71.98 Умственная отсталость умеренная без указаний на нарушение поведения, обусловленная другими уточненными причинами
  7. I Использование заемных средств в работе предприятия
  8. I. Методические принципы физического воспитания (сознательность, активность, наглядность, доступность, систематичность)
  9. I. О НОВОПРИБЫВШИХ ГРАЖДАНАХ.
  10. I. Предприятия крупного рогатого скота
  11. I. Придаточные, которые присоединяются непосредственно к главному предложению, могут быть однородными и неоднородными.
  12. I. СИЛЬНЫЕ СТОРОНЫ ПРЕДПРИЯТИЯ


Последнее изменение этой страницы: 2016-03-17; Просмотров: 83;


lektsia.info 2017 год. Все права принадлежат их авторам! Главная