Один человек решил отправиться в путешествие со своей восемнадцатилетней дочерью.
Лекции.ИНФО


Один человек решил отправиться в путешествие со своей восемнадцатилетней дочерью.



- Что? А как же я? - воскликнула жена.

- Только не это! - сказал он. - С твоим большим ртом ты испортишь мне весь отпуск. С меня уже до­вольно. Я беру дочь, и разговор окончен.

И они поехали. На поезд, в котором ехал этот чело­век и его дочь, напали грабители. Они отняли все.

- Со мной все кончено! - закричал человек. - Все пропало!

- Нет, папа, - сказала дочь, - я спасла драгоцен­ности. В ту минуту, когда я увидела, что приближаются грабители, я сняла кольца, бриллианты и браслеты и положила их в рот.

- Чудесно! - сказал отец. - Но если бы только мы взяли с собой твою мать, мы могли бы спасти и чемо­дан.

 

 

Кларенс и Лулу сидели на веранде в Кентукки теп­лым летним вечером, держась за руки. Лулу обернулась к Кларенсу и сказала:

- Кларенс, скажи что-нибудь теплое и мягкое. Кларенс смущенно обернулся к Лулу и сказал:

- Дерьмо!

 

 

У кроткого маленького клерка в банке были подозре­ния. Однажды он ушел с работы рано, и на самом деле по прибытии домой обнаружил в прихожей незнакомую шляпу и зонт, а свою жену - в объятиях другого муж­чины.

Вне себя от ярости, муж схватил зонтик и сломал его о колено.

- Вот тебе! Надеюсь, пойдет дождь!

 

 

Одна женщина, ведя машину со скоростью около восьмидесяти миль в час, вдруг заметила, что за ней едет полицейский на мотоцикле. Она не притормозила, сообразив, что может от него оторваться, если наберет девяносто миль. Оглянувшись, она увидела, что за ней едут два мотоциклиста. Она снова нажала на газ. Обер­нувшись еще раз, она увидела трех мотоциклистов.

Внезапно перед ней возникла сервисная станция. Она с визгом тормозов остановилась напротив и бросилась из машины в женский туалет.

Через десять минут она безмятежно вышла оттуда, столкнувшись, нос к носу с тремя полицейскими, кото­рые терпеливо ждали ее. Не моргнув глазом, она ска­зала сухо:

- Держу пари, вы думали, что я не дотяну.

 

 

Максима Мерфи: Не волнуйся о том, доста­точно ли ты богат, если ты можешь жить в комфорте и иметь все, чего тебе хочется.

- Папа, - сказал юный Дэвид, - что такое ще­нячья любовь?

- Начало собачьей жизни, сынок.

 

 

Мерфи говорит: Все хорошее в жизни либо нелегально, либо аморально, либо от этого толстеют.

 

 

Три верные вещи в жизни - это деньги, собака и старая женщина.

 

 

Двое мужчин, которые должны были вскоре стать от­цами, мерили шагами комнату ожидания в больнице.

- Как мне не везет, - сказал один. - Должно же это было случиться во время моего отпуска.

- Ты думаешь, это невезенье? - сказал второй. - У меня медовый месяц!

 

 

Два хороших друга однажды шли по Елисейским По­лям и вдруг заметили, что к ним приближаются две женщины.

- Проклятье, Пьер! - закричал один. - Сюда идут моя жена и моя любовница, рука об руку!

- Боже мой, Анри! - закричал второй. - Я соби­рался сказать то же самое!

 

 

Чарли повел своего провинциального друга на прогул­ку по городу. Друг заметил привлекательную девушку и спросил Чарли, знает ли он ее.

- Да, это Бетти. Двадцать долларов.

- А вот эта?

- Это Долорес. Сорок долларов.

- А вот это действительно высокий класс. Знаешь ее?

- Это Глория. Восемьдесят долларов.

- Боже мой, разве в этом городе нет хороших, рес­пектабельных девушек?

- Конечно есть, но тебе они будут не по карману.

Современная экспедиция Льюиса и Кларка вернулась из двухлетнего похода в верхнюю часть бассейна Ама­зонки, смело пройдя по местам, где еще никогда не сту­пала нога человека. По возвращении их приветствова­ла пресса и поклонники всех национальностей.

- Скажите, сэр, - спросил репортер первого иссле­дователя, - что заставило вас пойти туда?

- Мне пришлось, - ответил тот. - Я должен был встретить вызов, испытать свои силы, встретиться с не­известным, побороть трудности и уяснить настоящий смысл жизни.

- А вы, сэр, - спросил он второго исследователя, - почему вы пошли?

- Вы должны познакомиться с моей женой, - после­довал усталый ответ.

 

 

Тревожась о том, чтобы успеть на свидание, Карл ос­тановился у аптеки, чтобы побыстрее совершить покуп­ку. Аптекарь одарил его понимающей улыбкой, и он сказал ему об очаровательной красотке, которую он встретил на вечеринке. С ней он собирался провести ве­чер, пока ее родители были в опере.

Когда он подошел к ее дому, она и ее мать ждали, когда отец вернется с работы.

Когда вошел отец, она представила ему обоих родите­лей, и Карл сказал:

- Скажем, а почему бы нам с Нэнси не присоеди­ниться к вам сегодня вечером?

- Дети, вам не нужно проводить вечер с нами, ста­риками, - сказала мать Нэнси.

- Но мы очень хотим, - сказал Карл.

- Не знала, что ты так любишь оперу, - сказала сбитая с толку Нэнси, когда он помогал ей надеть паль­то.

- А я не знал, что твой отец аптекарь, - сказал он.

 

 

Дэйл Карнеги вспоминает эпизод из своей жизни. Он провел радиопередачу об Аврааме Линкольне. Он упо­мянул несколько неверных фактов; даже дата рождения Линкольна была неправильной. Он получил одно пись­мо, очень злое письмо, от женщины, которая называла его дураком, глупцом. «Если вы не можете даже пра­вильно запомнить дату рождения, какое право вы име­ете говорить об Аврааме Линкольне?»

Он пришел в бешенство и немедленно написал гнев­ный ответ. Но было слишком поздно, и он подумал: «Я отправлю письмо завтра утром».

Перед отправкой он снова перечитал письмо. Оно по­казалось слишком злым - прошло двенадцать часов.

Он прочитал письмо этой женщины; оно больше не бы­ло таким оскорбительным, как показалось на первый взгляд. И он изменил свое письмо, переписал его зано­во. Переписав его, он сказал: «Почему бы не подож­дать еще двадцать четыре часа и не посмотреть, что по­лучится? Куда торопиться? Эта женщина не умрет».

И он подождал еще двадцать четыре часа, и прочи­тал свое письмо снова. Теперь он еще более успокоил­ся, и письмо снова показалось написанным в слишком крепких выражениях. Он изменил его и подумал: «Поче­му бы не подождать еще сорок восемь часов? Пусть это будет экспериментом! Я всегда могу отправить письмо, но через двенадцать часов мне пришлось его изменить, еще через двадцать четыре часа я снова из­менил его. Посмотрим, что случится через сорок во­семь часов».

И когда он написал письмо, в конце концов, он изви­нился; он больше не был зол. Женщина была права: ка­кое он имеет право, если он даже не знает фактов? Он должен был непременно проверить факты, прежде чем выходить в эфир. Она была абсолютно права в своем гневе.

И он написал: «Вы совершенно правы. В следующий раз я не допущу такой ошибки. Мне очень жаль, что я оскорбил ваши чувства. Я приношу извинения. В любое время, когда вы будете в этом городе, пожалуйста, на­вестите меня или я приду к вам. Я хотел бы узнать больше о Линкольне, потому что чувствую, что вы зна­ете больше моего».

Естественно, на женщину произвела огромное впечат­ление скромность этого человека; она не ожидала от него такой скромности. В следующий раз, когда она приехала в город, в котором жил Дэйл Карнеги, она позвонила ему. Он пошел и встретился с ней, пригла­сив ее вместе пообедать. И, в конце концов, женщина стала такой дружелюбной, и они влюбились друг в дру­га!

 

 

Дело было весной, и двое любовников барахтались на лугу в темную ночь новой луны. Молодой человек прошептал на ухо своей подруге:

- Мне хотелось бы, чтобы у нас был фонарик.

- Мне тоже, - ответила девушка. - Последние пять минут ты жуешь траву!

 

 

Марлин, хорошенькая секретарша из Филадельфии, совершала свое первое путешествие по Соединенным Штатам. Когда она ехала по пустыне, у нее кончился бензин. Ее подвез индеец, посадив сзади на своего по­ни. Каждые пять минут, пока они ехали, он издавал дикий вопль, который эхом проносился по пустыне. В кон­це концов, он высадил ее на заправочной станции и уе­хал, крикнув последнее:

- Йаа-хуу!

- Что вы сделали, - спросил владелец станции, - чтобы заставить этого краснокожего так кричать?

- Ничего, - ответила девушка. - Я просто сидела сзади, обхватив его руками и держась за луку его сед­ла.

- Мисс, - сказал человек. - Индейцы ездят без седла!

 

 

Как-то раз одна собака сидела у железной дороги, и мимо проехал курьерский поезд и отрезал ей кончик хвоста.

Желая отомстить, она терпеливо дождалась, пока он снова проедет мимо, и, когда он приблизился, попыта­лась его укусить. Колеса поезда переехали шею бедной собаке и отрезали ей голову.









Читайте также:

  1. I Происхождение человека и цивилизации
  2. I. Философия в жизни человека и общества.
  3. III. Речь как центральное звено психики человека
  4. NB: Некоторые прилагательные оканчиваются на - ly: friendly – дружелюбный, lively – веселый, оживленный, elderly – пожилой, homely – домашний, уютный, lonely – одинокий, lovely – прелестный, чудесный
  5. S:Укажите вид предложения: Рассказать об этом человеке хотелось так, чтобы придерживаться фактов и чтобы было интересно. (Д.Гранин)
  6. X. ШИЗОФРЕНИЯ: ВНУТРЕННЕЕ ПУТЕШЕСТВИЕ (1970г.)
  7. XI. ПРОГУЛКА НА ЛУНУ: ПУТЕШЕСТВИЕ ВО ВНЕШНИЙ МИР (1970 г.)
  8. XIX вв. Переход от механицизма к электродинамической
  9. А. В процессе плавления. Б. В процессе отвердевания. В. Одинакова в обоих процессах.
  10. А. В сосуде 1. Б. В сосуде 2. В. В сосуде 3. Г. В сосуде 4. Д. Во всех четырех одинаково.
  11. А. Одинаков. Б. Неодинаков, больше на экваторе. В. Неодинаков, меньше на экваторе. Г. Зимой больше на экваторе, летом меньше на экваторе. Д. Зимой меньше на экваторе, летом больше на экваторе.
  12. АЗБУКА БЕЗОПАСНОСТИ И ВЫЖИВАНИЯ ЧЕЛОВЕКА В ЭКСТРЕМАЛЬНЫХ СИТУАЦИЯХ


Последнее изменение этой страницы: 2016-03-17; Просмотров: 84;


lektsia.info 2017 год. Все права принадлежат их авторам! Главная