Руководитель работ может допустить отклонения от установленных требований только в том случае, когда их безусловное выполнение не позволяет оказать помощь людям, находящимся в беде, предотвратить угрозу увеличения масштабов чрезвычайного происшествия, принимающего масштабы стихийного бедствия.
Техника безопасности при работе с различным инструментом:
Требования безопасности при работе с различным аварийно - спасательным инструментом, механизмами применяемыми при ведении поискво-спасательных работ
При использовании пневмоинструмента:
§ работу проводить в виброзащитных рукавицах и защитных очках;
§ компрессорную станцию располагать на горизонтальной площадке, колеса должны быть подклинены (закреплены);
§ запрещается устанавливать компрессор вблизи источника открытого огня и горючих газов;
§ ацетиленовые генераторы и баллоны со сжатыми газами должны размещаться от работающего компрессора не ближе 10 м;
§ запрещается работа компрессорной станции с избыточным давлением воздуха;
§ не допускается работа станции на спущенных баллонах;
§ перед присоединением отбойных молотков к шлангам последние необходимо продуть сжатым воздухом для удаления влаги, масла к пыли;
§ смазывать, ремонтировать и заменять пики или лопаточки в отбойном молотке имеет право только машинист компрессорной станции;
§ пневматический инструмент должен быть исправным, не иметь сильной отдачи, рабочие части должны прочно закрепляться во втулках;
§ клапаны на рукоятках инструмента в закрытом состоянии не должны пропускать воздух; они должны легко открываться и закрываться; запрещается подключать шланги непосредственно в магистраль сжатого воздуха;
§ присоединение резиновых шлангов к инструменту и их разъединение разрешается только после выключения подачи воздуха;
§ при работе с инструментом выключать подачу воздуха необходимо только после постановки инструмента в рабочее положение;
§ не допускать холостого хода пневматического инструмента;
§ работу с применением пневматического инструмента разрешается производить только при устойчивом положении спасателя;
§ соблюдать осторожность при открытии и закрытии перепускного клапана;
§ при прокладке шлангов, а также при перемещении спасателей в ходе работы с присоединенными к шлангу инструментами следить, чтобы шланги не закручивались, не перегибались и не сильно натягивались;
§ запрещается производить работы вблизи открытого огня;
§ при дроблении конструкции спасатели должны работать в защитных касках, очках и виброзащитных перчатках;
§ не допускается обработка конструкций и скальных обломков, находящихся в неустойчивом положении, на весу или свисающих с упоров (они предварительно должны быть закреплены или опущены на землю);
§ во избежание захвата одежды вращающимися частями машины не допускается выполнение работ в расстегнутой одежде.
При дроблении железобетонных конструкций и скальных обломков расстояние между спасателями, работающими рядом, должно гарантировать от травмирования при возможном разлете осколков бетона и кусков скальных пород.
При использовании электроинструмента:
§ к работе допускаются лица, прошедшие соответствующую подготовку и аттестованные по технике безопасности не ниже первой квалификационной группы;
§ в условиях повышенной влажности и при наличии в завале металлических конструкций допускается применение электроинструмента, работающего под напряжением 127-220 V с обязательным использованием диэлектрических перчаток, галош или ковриков (корпус электроинструмента, работающего под напряжением свыше 30 V, должен быть обязательно заземлен);
§ все электроинструменты должны иметь закрытые и изолированные вводы питающих проводов;
§ запрещается подключение электроинструмента с помощью оголенных концов проводов к электролинии или контактам рубильника:
§ в ходе работы необходимо следить, чтобы электропровода не пересекались и не повреждались;
§ во время дождя или снегопада работа с электроинструментом разрешается, как исключение, при наличии навеса над рабочим местом (не допускается обработка электроинструментом мокрых или обледенелых конструкций);
§ запрещается пользоваться рабочим нулевым проводом для заземления корпуса однофазных электроинструментов;
§ прокладка питающих проводов по поверхности земли разрешается только в сухих местах и на участках, где нет опасности повреждения кабеля (в целях предохранения кабеля от повреждений его необходимо подвешивать).
При использовании электролома длина кабеля должна быть достаточной для обеспечения работы без его натяжения и перекручивания. Работа с ломом проводится только при надетых защитных очках и диэлектрических перчатках, а при сыром грунте - с диэлектрическим ковриком. Пробивка отверстий производится при вертикальном и наклонном положениях лома «сверху – вниз». При температуре окружающего воздуха -25...35°С время пребывания инструмента в нерабочем положении не должно превышать 1,5 часа: (при более длительном перерыве во избежание поломки и пробивки изоляции лом .должен быть предварительно отогрет при температуре не ниже +30°С). При включенном выключателе запрещается соединять в ломе штепсельные соединения, а также заземлять защитно-отключающее устройство.
При использовании гидроинструмента:
Перед началом работы необходимо проверить наличие жидкости в баке насоса, надежность запорных узлов, надежность присоединения высоконапорного насоса, наличие пломб на предохранительном клапане и величину давления, на которое он отрегулирован. Работа инструмента проверяется на холостом ходу. При наличии неисправности - немедленно сбросить давление.
Общий порядок подготовки к работе и проверки исправности основных видов техники, инструмента и приспособлений (приказ МЧС России от 05.06.98 г. № 354):
1). Проверка исправности автомобильных, гусеничных, пневмоколесных кранов и лебедок включает:
§ осмотр механизмов, их креплений и тормозов, ходовой части. тяговых и буферных устройств; наличие и исправность ограждений механизмов;
§ смазку передач, подшипников и канатов, а также смазочных приспособлений и сальников;
§ осмотр в доступных местах соединений секций стрелы и элементов ее подвески (канаты, растяжки, блоки, серьги), сварных швов ходовой рамы и поворотной части;
§ осмотр в доступных местах состояния канатов, их крепления на барабане и стреле, укладки канатов в ручьях блоков и барабанов;
§ осмотр крюка и его крепления в обойме;
§ исправность дополнительных опор. стабилизаторов;
§ комплектность и крепление противовеса;
§ наличие и исправность приборов и устройств безопасности (концевые выключатели, указатель грузоподъемности, сигнальный прибор, ограничитель грузоподъемности, указатель крена);
§ исправность освещения крана, буферных фонарей и фар;
§ осмотр двигателя, системы зажигания, системы охлаждения;
§ наличие [по норме) горючего и масла в картере;
§ осмотр [при наличии гидроприводов) системы приводов, гибких шлангов, насоса, предохранительных клапанов в напорных линиях;
§ исправность съемных грузозахватных приспособлений (совместно со стропальщиком), наличия на них клейма и бирок с указанием грузоподъемности, даты испытания и номера;
§ наличие огнетушителя и аптечки;
§ опробование механизмов на холостом ходу.
Запрещается приступать к работе при наличии следующих неисправностей:
§ трещин или деформации в металлоконструкциях крана;
§ отсутствие в элементах подвески стрелы (серьги, тяги), шплинтов или зажимов в местах крепления канатов или ослабление их крепления;
§ обрывы проволочек в количестве, превышающем норму, или поверхностного износ стрелового и грузового канатов, обрыв пряди или нарушение структуры канатов;
§ дефекты механизмов подъема груза или стрелы, угрожающе безопасности работы;
§ повреждение деталей тормоза механизма подъема груза или стрелы;
§ износ крюка зева, превышающий 10% первоначальной высоты сечения; неисправность устройства, замыкающего крюк (замок); нарушение крепления крюка в обойме;
§ неисправность или отсутствие ограничителя грузоподъемности или сигнального прибора;
§ повреждение или неукомплектованностъ дополнительных опор и стабилизаторов у автомобильных кранов;
§ отсутствие ограждения механизмов и неизолированных токоведущих частей электрооборудования;
§ отсутствие или неисправность приборов, показывающих наличие масла в картере двигателя, температуру охлаждающей жидкости и силу зарядного тока.
2). Проверка исправности экскаваторов включает:
§ осмотр двигателя, всех его узлов, состояния смазки;
§ состояние тормозов, фрикционов управления (тормозные ленты должны притормаживаться при легком нажатии на рычаги), состояние стальных канатов, их запасовка, заделка и крепление;
§ наличие и исправность ограждения вращающихся частей;
§ состояние ковша;
§ осмотр (при наличии гидропривода) системы проводов гибких шлангов, насоса, предохранительных клапанов в напорных линиях;
§ заправку топливом, наличие масла в картере двигателя и охлаждающей жидкости (воды) в системе охлаждения;
§ натяжение гусеничных лент ходовой части (при необходимости -отрегулировать). В экскаваторах на пневмоходу проверяется ходовая часть и исправность дополнительных опор;
§ натяжение цепных передач;
§ наличие огнетушителей и аптечки;
§ исправность освещения;
§ опробование работы экскаватора на холостом ходу.
Запрещается приступать к работе при износе канатов сверх установленных норм. а на машинах с гидроприводом - при износе гибких шлангов и неисправности предохранительных клапанов.
3). При подготовке к работе бульдозеров проверяется:
§ исправность машины; в первую очередь - состояние фрикционов управления, тормозов, двигателя и навесного оборудования;
§ натяжение гусеничных лент ходовой части;
§ заправка машины топливом и охлаждающей жидкостью. наличие масла в картере двигателя;
§ надежность крепления отвала, целостность рамы;
§ исправность гидроприводов на бульдозерах с гидравлической системой управления, надежность крепления, отсутствие течи масла из системы;
§ регулировка и пломбировка предохранительного клапана гидросистемы;
§ наличие огнетушителя и аптечки;
§ работа двигателя и устойчивость навесного оборудования на холостом ходу.
4). При подготовке к работе транспортных средств после внешнего осмотра проверяются:
§ соответствие укомплектованности машины и ее технического состояния "Требованиям безопасности к техническому состоянию. Методы проверки" (Госстандарт СССР, 1982 г.,доп. 1989 г. )
§ состояние рулевого управления - легкость и надежность управления передними колесами, люфт рулевого управления (не более 25°), отсутствие повреждений, препятствующих свободному вращению руля; крепление рулевой колонки и сошки; исправность продольной и поперечных рулевых тяг; наличие пробок, наконечников, шплинтов;
§ люфт в шарнирных соединениях рулевых тяг;
§ исправность тормозов - одновременность начала торможения всех колес; отсутствие просачивания жидкости в гидравлической системе и воздуха в ней; отсутствие пропуска воздуха в пневматической системе и, соответственно, падения давления в воздушном баллоне; отсутствие заедания тормозных колодок (на всех колесах); регулировка ручного тормоза и надежность удержания его запирающим устройством;
§ состояние переднего моста - надежность установки передник колес и крепления деталей рулевого привода к ним; люфт передних колес, отсутствие заеданий и повреждений в подшипниках передних колес;
§ надежность крепления дисков колес на ступицах, отсутствие трещин на дисках, правильность установки замковых колец;
§ надежность шин, изношенность протектора, отсутствие сквозных отверстий и расслоения покрышек, соответствие давления в шинах установленной норме;
§ двигатель (системы питания, охлаждения и смазки не должны иметь течей);
§ отсутствие протока газов через неплотные соединения в системах питания и газораспределения (труба глушителя должна быть плотно соединена с выпускным патрубком двигателя);
§ заправка топливом, маслом и охлаждающей жидкостью;
§ исправность электрооборудования, отсутствие обрывов, искрения. течи электролита; работа всех приборов и средств освещения;
§ состояние грузовой платформы, отсутствие поломанных досок и брусьев, прочность запоров болтов, а при перевозке людей - наличие и надежность сидений;
§ исправность кабины, сидений, дверей, стеклоочистителей;
§ наличие аптечки и огнетушителя.
5). В ручном инструменте проверяется надежность насадки рабочих частей на рукоятки, отсутствие качаний и расклинивания. применение заершенных металлических клиньев, отсутствие заусениц. трещин на рукоятках, трещин и сколов на рабочих частях.
Запрещается пользование инструментом с недостаточно укрепленной ручкой и с трещинами на рабочих частях.
6). При подготовке к работе электроинструмента проверяются:
§ отсутствие трещин на корпусе;
§ надежность крепления рабочих частей;
§ исправность изоляции (сопротивление не менее 2 Мом);
§ надежность и правильность заземления корпуса;
§ исправность штепсельного соединения, отсутствие повреждений кабеля;
§ исправность выключателя, наличие колпачков на щеткодержателях;
§ отсутствие течей смазки из редуктора вентиляционных каналов.
Проверяется работа инструмента на холостом ходу.
Запрещается использовать электроинструмент при наличии следующих неисправностей (проявлений):
§ искрение щеток на коллекторе, сопровождающееся появлением кругового огня;
§ повреждение корпуса машины;
§ нечеткая работы выключателя;
§ повреждение штепсельного соединения, кабеля и соединительных муфт;
§ появление ненормального шума, вибрации, дыма;
§ вытекание смазки.
Электроинструмент выдается для работы только при наличии защитной одежды; одежда должна быть исправной, соответствующей характеру предстоящей работы и условиям ее выполнения.
7). При подготовке к работе пневмоинструмента проверяется (определяется):
§ отсутствие трещин в корпусе;
§ отсутствие повреждений на шлангах, надежность закрепления на штуцерах на инструменте и воздушной магистрали; запрещается закреплять шланги с помощью проволоки;
§ заточка вставного инструмента, отсутствие на нем дефектов, хвостовики инструмента должны быть ровными, без скосов и трещин, плотно пригнаны и правильно центрованы; хвостовики ударных инструментов должны иметь четкие грани и плотно входить в буксу;
§ легкость закрытия и открытия клапана включения, отсутствие пропуска воздуха;
§ наличие защитного корпуса на абразивном круге;
§ отсутствие забоин на шпинделе сверлильной машины.
8). При подготовке к работе гидроинструмента проверяется:
§ отсутствие трещин и повреждений на корпусе;
§ целостность шлангов, отсутствие подтеканий жидкости;
§ опломбирование предохранительного клапана;
§ надежность присоединения высоконапорного шланга;
§ наличие жидкости в баке насоса;
§ целостность головок домкратов.
Инструмент опробуется в работе. Особое внимание уделяется исправности приспособления, препятствующего быстрому опусканию штока гидравлического домкрата.
Прежде, чем приступаете к работе, в целях вашей безопасности и сохранности инструмента:
· используйте данное оборудование для выполнения только тех работ, для которых оно предназначено, в случае сомнений свяжитесь с поставщиком;
· максимально допустимая нагрузка не должна превышаться;
· проверьте оборудование на наличие повреждений, не работайте при повреждениях;
· всегда работайте в средствах индивидуальной защиты, т.е. в очках или с защитным экраном, в перчатках, в защитной одежде и обуви;
· посторонние наблюдатели должны находиться на безопасном расстоянии;
· не стойте рядом с рабочими органами инструмента при нагружении;
· работайте на твердой площадке в отсутствии соскальзывания (пыль, гравий, песок);
· держите инструмент правильно обеими руками;
· держите инструмент только за предназначенные части;
· застабилизируйте объекты работы;
· в случае появления нехарактерного шума, вибрации или других необычных проявлений прекратите работу и свяжитесь с поставщиком;
· в случае утечки масла прекратите работу и найдите неисправность;
· предотвращайте контакт плунжера с острыми предметами во время выдвижения. это ведет к порче уплотнений и потере давления в системе;
· следите, чтобы органы управления не были заблокированы во время работы;
· не используйте инструмент, если разъемы не соединены, при очень большой перегрузке масло и части разъемов могут быть выдавлены, что может причинить ущерб здоровью;
· никогда не рассоединяйте разъемы при работающем насосе и положении операционного клапана насоса в позиции “operation” (работа) если закрыт перепускной клапан;
· храните инструмент с не до конца закрытыми частями/лезвиями/ плунжером (зазор 5мм);
· гидросистема инструментов снабжена предохранительными клапанами, ограничивающими максимальное давление при выдвижении плунжера. никогда не меняйте установку этого клапана;
· используйте масла, рекомендуемы производителем;
· используйте запасные части и принадлежности только производства Холматро;
· защищайте инструмент при работе сварки и шлифовально-отрезных машин;
· сливайте использованное масло только в специальную тару;
· заменяйте предупреждающие символы/таблички, если их трудно прочесть;
· свяжитесь с поставщиком при повреждении инструмента и не работайте им;
· только специально обученный инженерный персонал, сертифицированный Холматро, допускается к ремонту данного инструмента;
· следуйте инструкциям по эксплуатации;
· следите за правильностью соблюдения условий выполнения гарантии.
При работе с Резаками:
· никогда не разрезайте предметы с гидравлическим и/или пневматическим давлением внутри, под электрическим напряжением или с механическим преднатягом;
· храните резак с лезвиями, перекрытыми друг другом. никто не должен пораниться об лезвия, ни какого давления внутри резака не должно быть;
· убедитесь, что разрезаемый материал расположен по центру лезвий и перпендикулярно к ним, и немедленно остановитесь при появлении прогиба/разведения лезвий во время резания.
При работе с Силовыми цилиндрами RAM:
· убедитесь в установке нагрузки по центру головок, по оси цилиндра. предотвращайте возникновение боковых нагрузок;
· следите, чтобы в контакте с грузом были только крестовые головки/наконечники цилиндра;
· предотвращайте соскальзывание крестовых головок/наконечников с поверхности груза, используйте необходимые упоры в слабых местах;
· не допускайте глубокого проникновения головок/наконечников в перемещаемые объекты и их исчезновения внутри отверстий; это может привести к поломке штоков и невозможности их возврата в исходное положение;
· никогда не используйте более одной удлинительной трубы в любой ситуации; всегда устанавливайте крестовую головку или наконечник на свободном конце трубы.
При работе с Насосами:
· учтите максимальный объем масла в насосе. используйте насос с инструментом, требующим масла не больше указанного объема в насосе;
· устанавливайте насос на безопасном расстоянии (мин. 1 метр) от зданий/сооружений;
· никогда не работайте бензонасосом в закрытом объеме при недостаточной вентиляции;
· будьте осторожны с выхлопными газами (высокая температура и содержание СО2), бесцветный и без запаха газ может вызвать потерю сознания или смерть;
· обеспечивайте свободный выхлоп газа из двигателя;
· никогда не доливайте топливо при работающем двигателе;
· никогда не заправляйте и не используйте бензонасос вблизи открытого огня;
· не переливайте топливо в бензобак выше указанной отметки;
· убедитесь в правильности установки крышки топливного бака от разлива топлива;
· устраните подтеки топлива перед запуском двигателя;
· всегда используйте соответствующий двигателю источник тока/ напряжения;
· используйте удлинительные кабели, соответствующие мощности мотора;
· не тяните за силовой кабель, предотвращайте его повреждения;
· не допускайте изменений и модификаций в регулировках насосных секций при отсутствии письменных инструкций от завода-изготовителя;
· обслуживайте/ремонтируйте насос только после полного остывания двигателя;
· отключите батарею при работе с приводом/насосом;
· изучайте подробные инструкции завода-изготовителя двигателей.
При работе с Домкратами:
· подъем двумя домкратами должен выполняться ступенчато;
· используйте только ручные/ножные насосы или мотонасосы с малой (до 900 см3/мин) производительностью для домкратов с малым объемом масла;
· очень важен осторожный подъем и опускание груза;
· не устанавливайте прокладочный материал, подъемные принадлежности и пр. на домкрат сверху для увеличения высоты подъема, всегда помещайте их под домкрат снизу;
· не увеличивайте нагрузку, если шток домкрата уже выдвинут;
· не допускайте нецентричного (не осевого) приложения нагрузки на домкрат. это может привести к соскальзыванию и падению груза;
· убедитесь в полном отсутствии давления внутри домкрата при его разборке. это может привести к выбросу стопорного кольца из корпуса домкрата;
· никогда не стойте под грузом при подъемных операциях;
· прекратите подъем в момент появления красной концевой метки на выдвигаемом плунжере;