Поскольку пространство является необходимым условием для существования следующих элементов, мы говорим о четырех:
Элемента: ветер, огонь, вода, земля
В нашем теле элементы присутствуют как
3 доша (жизненных начала): Ветер, Желчь, Слизь
Три жизненных начала
({=-.-#=v1-
Ветер Желчь Слизь
Tt$- 1Dm=-.- 0+-!,-
- источник трех дош
- характеристики
- подразделения
- действие
Источник трех дош
Отдаленная причина образования трех дош это неведение (неосознавание)
1-:m#-.-
Особые причины для появления трех дош это:
- привязанность и страсть → Ветер
8+}+-&#=-
- ненависть и агрессия → Желчь
6{-&$-
- омрачённость и тупость → Слизь
#)m-1v#-
Три доша располагаются в следующих областях тела:
Ветер - нижняя часть тела
Желчь - средняя часть тела
Слизь- верхняя часть тела
Характеристики, виды дош и их функции
Ø Ветер
Tt$-
- характеристики:
Тиб. название | Перевод | Проявления |
Pw0- | 1.Грубый | Грубый по природе; язык, кожа шершавые, ощущение жёсткости от мягкой одежды. |
9$- | 2.Лёгкий | Быстрая реакция на лекарства, ощущение лёгкости в теле и уме, возбуждённое состояние, головокружение. |
#9}- | 3.Подвижный | Блуждание мыслей, желание движения, болезнь меняет место локализации, усиливается и быстро ослабевает. |
J- | 4.Тонкий | Разряжённость, пористость, способность двигаться везде, «мурашки по коже», «гусиная кожа», «зуд между зубами», нет чего-то определённого, твёрдого. |
E$- | 5.Холодный | Ощущение холода, озноба, стремление к теплу, желание тёплой пищи и питья. |
N- | 6.Твердый | Упругость, крепость, например, болезнь с трудом созревает, повышенную температуру трудно снизить, кал твёрдый. |
- подразделение и действие
общие качества Ветра: поддерживает дыхание, движение, действия, силу, всё тело
- особые качества Ветра:
виды | местоположение | пути | функции |
Держатель жизни N}#-84n,- | голова, мозг | из головы до конца пищевода | глотание, дыхание, слюноотделение, чихание; ясность ума и органов чувств, память, поддерживает все ост. виды Ветра |
Восходящий >{,-Wv- | грудь | нос, язык, горло | речь, умение выражать мысли словами, общий здоровй вид и регуляция цвета кожи, ясность памяти, внимательность |
Всепроникающий =0-A{+- | сердце | циркулирует по всему телу | правильная работа мышц, вставание, потягивание, ходьба; сокращение и расслабление открывание и закрывание отверстий в теле |
Сопровождающий огонь пищеварения 1{-1(1- | желудок, тонкий кишечник | через каналы и все органы, связанные с пищеварением | пищеварение, усвоение, метаболизм, разделение на чистую и нечистую часть |
Нисходящий *v:-={;- | прямая кишка | в тонком кишечнике, мочевом пузыре, половых органах, в области таза | выделение (сперма, менструации, стул, моча), сокращение матки |
Ø Желчь
1Dm=-.-
- характеристики:
Тиб. название | Перевод | Проявления |
'q1- | 1.Маслянистая | Маслянистая по природе, например, лицо, выглядят маслянистыми, но это нельзя смыть. |
M}- | 2.Острая | Острые боли, быстро развиваются нарушения; Например: температура стремительно поднимается, болезнь интенсивно созревает, её можно быстро вылечить, но она легко может становиться опасной. |
3- | 3.Горячая | По своей природе горячая; ощущение сильного жара в теле, высокая температура, желание холодной пищи и питья и т.д. |
9$- | 4.Лёгкая | Не только по своей природе, но и лёгкая реакция на лекарства, например, температура может снизиться просто от холодной воды. |
Hm-1,1- | 5.Зловонная | Пот, дыхание, моча, кал неприятно пахнут. |
8Ds- | 6.Послабляющая | Понос возникает сразу после принятия несоответствующей пищи и вообще склонность к поносам. |
U- | 7. Жидкая, влажная[98] | По природе увлажняющая, стул очень жидкий, много мокроты и т.д. |
- подразделение и функции:пищеварение, цвет кожи, температура
- особые качества Желчи:
виды | местоположение | функции |
Пищеварительная 8'v-A{+- | тонкая кишка | пищеварение, разделение на чистое и нечистое, терморегуляция, поддерживает и усиливает остальные 4 вида желчи |
Окрашивающая 1+$=-\w:- | печень | окрашивает, изменяет окраску чистой части, то есть кровь становится красной, кости белыми и т.д. |
Завершающая au0-A{+- | сердце | самоуверенность, гордость, интеллект. способности, решительность, завершает исполнение желаний |
Зрительная 1*}$-A{+- | глаза | зрение |
Проясняющая цвет кожи 1+}#-#=;- | кожа | цвет кожи лица и тела |
Ø Слизь
0+-!,-
- характеристики:
Тиб. название | Перевод | Проявления |
'q1- | 1.Маслянистая | Сальность кожи, кал и моча маслянистые. |
0=m;- | 2.Прохладная | Не только нет температуры, но и по природе прохладная; в теле не чувствуется тепла, есть желание горячей пищи и питья. |
Um- | 3.Тяжелая | По природе тяжёлая; слабая реакция на лекарства, в теле и уме ощущается тяжесть. |
eq;- | 4.Тупая | Неспособность проникать сквозь маленькие отверстия; болезнь не может выходить через поры, развивается медленно. |
0K,- | 5.Стабильная, прочная | Не видно никаких изменений; боли постоянные, отёки держатся и т.д. |
8'1- | 6.Гладкая, мягкая | Язык, кожа гладкие, боли несильные или отсутствие болей, пациент спокоен. |
8A:-0#- | 7. Липкая | Это не сухость и не сырость, а клейкость при прикосновении, клейкие нити в кале, слюне, слизи из носа. |
-подразделение и функции:
общие функции: устойчивость тела и ума, увлажнение, сонливость, связывает суставы, терпеливость, мягкость кожи, поверхностная смазка кожи
- особые качества Слизи:
виды | местоположение | функция |
Поддерживающая K{,-A{+- | грудная клетка | регуляция воды и жидкостей, поддерживает остальные 4 вида Слизи |
Смешивающая B#-A{+- | желудок | измельчает твердую пищу, подготавливает к дальнейшему пищеварению |
Вкусовая B}$-A{+- | язык | обеспечивает переживание 6 видов вкуса |
Удовлетворяющая 3n1-A{+- | голова | удовлетворяет органы чувств |
Связывающая 8A}:-A{+- | во всех суставах | связывает суставы, обеспечивает нормальное сгибание и разгибание конечностей |
[1] Произносят «Гьюши», «Джуши», «Джудши» в зависимости от диалекта тибетского языка.
[2] Буквально «в восьми ветвях».
[3] В тексте используются два слова, которые переводят «ветвь»: “yan lag” – в более абстрактном смысле («8 ветвей (тем) медицины») и “yal ga” – в смысле «ветвь дерева» (здесь: дерева медицины).
[4] Относятся вообще ко всей медицине
[5] Буквально «тело», здесь речь идёт о болезнях дисбаланса 3 дош (?), 7 составляющих и 3 выделений.
[6] Провокации духов.
[7] Омоложение организма.
[8] Увеличение сексуальной энергии.
[9] Полное название «Составление полного перечня тем» (gleng glong rnam grangs rnam par bkod pa).
[10] Полное название «Составление полного перечня метафор» (dpe don gyi rnam grangs rnam par bkod pa).
[11] Букв. «лечение трёх дош», далее для краткости в русском названии слово «лечение» и в тибетском - слово “gso ba” не пишутся.
[12] Букв. «тайные болезни» или «болезни тайного места».
[13] То есть относящиеся к разным областям патологии.
[14] В данной главе речь идёт о болезнях кожи на основе Лимфы (экзема, псориаз, нейродермит и т.д), а в следующем разделе – на основе Крови.
[15] Буквально «спонтанные язвы», т.е. «болезни, выращиваемые нашим собственным телом», которые проявляются наружно.
[16] Точная фраза “byis pa gso ba”: «лечение детей».
[17] Букв. «раны от оружия».
[18] «Болезни от ядов».
[19] “rgas pa gso ba” – «лечение стариков».
[20] “ro tsa gso ba” – можно перевести и как «питание сексуальной энергии».
[21] «Сутра» в данном контексте означает «практические или суммарные наставления».
[22] Здесь краткое название.
[23] “brtag pa rtsa chu’i mdo” – букв. «сутра об исследовании пульса и мочи».
[24] “zhi byed sman gyi mdo” – букв. «сутра об успокаивающих лекарствах».
[25] “sbyong byed las kyi mdo” – букв. «сутра об очищающих действиях» или ещё краткое название “las mdo” – «пять действий».
[26] “’jam rtsub dpyad kyi mdo” – букв. «сутра о мягких и грубых процедурах».
[27] Для стволов, ветвей и листьев указано их количество.
[28] Для стволов указана буква, обозначающая порядок их в корнях, для ветвей – номер её на стволе, так как в данной системе мы рассматриваем стволы как 9 отдельных деревьев. В скобках указаны номера стволов и ветвей по традиционной классификации, в которой все три корня рассмариваются как одно дерево. Номера листьев указаны по классификации этого текста, то есть их порядок на ветви. В скобках после названия ветви первый и последний номера листьев по традиционному варианту.
[29] Это сокращённое название, полное - «Ветер Держатель жизни» (Srog ‘dzin rlung). То же касается и названий других видов Ветра, Желчи и Слизи, к которым прибавляется соответствующий термин.
[30] Также переводят Первичные причины (rgyu) как «причины», а Вторичные причины – как «условия» (rkyen).
[31] Буквально «входные двери».
[32] Другой перевод «пути циркуляции».
[33] ”gyu gsum” – «три первичные причины».
[34] “rkyen bzhi” – «четыре вторичные причины».
[35] Буквально «распространение, рассеивание».
[36] Буквально «расширение, наполнение».
[37] Или «движение».
[38] Или «завладевание».
[39] Или «падение».
[40] Буквально «чувство осязания» (обычно «кожа» по-тибетски “pags pa”), так как здесь идёт речь об органе чувства. В некоторых источниках указывается в разделе «нечистот», что по-видимому является ошибкой.
[41] Иногда для отличия от доши Желчь пишут “mkhris pa snod” (полый орган желчный пузырь).
[42] То есть климат места, где живёт человек.
[43] “ngad can” – букв. «ароматный», но в комментарии “Mes po’i zhal lung” указано, что речь идёт о “bser bu’i ngad”, то есть «ветренный аромат» или «аромат ветра».
[44] Букв. «сухая земля».
[45] Букв. «горячее пространство».
[46] Букв. «маслянистое, жирное», также переводят как «илистое», что опять же логично сочетается с «холодным».
[47] Возможно для того, чтобы показать только принципиально разные по погоде сезоны.
[48] Это не случайное повторение, т.к. на одном листе располагаются «лето, поздний вечер и ранне утро». То же самое с Желчью и Слизью.
[49] По объяснениям д-ра Ниды: поздний вечер, когда солнце уже скрылось.
[50] Д-р Нида: время когда солце только начинает подниматься.
[51] Д-р Нида: ранний вечер, когда солнце собирается зайти и становится темно.
[52] Когда солнце уже поднялось и даёт тепло.
[53] Последние стадии жизни или болезни.
[54] В «Четырёх тантрах» полностью эта фраза выглядит так: “dus ‘das rlung nad srog rten chad pa”.
[55] Буквально «12 несоответствий» (ldog rgyu bcu gnyis).
[56] В других источниках порядок указан несколько другой: 1,2,7,8 (про Ветер); 3,4,9,10 (про Желчь); 5,6,11,12 (про Слизь). В «Четырёх тантрах» стоит только одна фраза: «Ветер, Желчь и Слизь вылечены или не вылечены, по 2, а всего 4 расстройств (дош), и в результате 12 вариантов» (rlung mkhris bad kan zhi dang ma zhi ba/ gnyis gnyis bzhi ru ldog pas bcu gnyis so/).
[57] В других источниках могут быть более развёрнутые фразы: “rlung zhi mkhris pa ldog pa”, “rlung ma zhi mkhris pa ldog pa” и т.д.
[58] Могут быть и горячие и холодные: комбинация жара и холода или либо жар, либо холод.
[59] Гельминты, бактерии и вирусы.
[60] Лимфа, сыворотка крови и т.д.
[61] Иногда пишут «желтоватый» (skya ser).
[62] Толстый налёт всегда желтоватый.
[63] Также “bad lce”.
[64] Букв. «тусклый».
[65] Прозрачная и голубоватая.
[66] Противоположно моче Желчи.
[67] Как скрученная верёвка или струна.
[68] Затонувший противоположен полному, слабый – тугому, медленный – быстрому.
[69] Через 1 час после еды.
[70] Заменяют курятиной.
[71] Вяленое, сушёное мясо (более 1 года).
[72] Заменяют плацентой или свининой.
[73] То есть растительное.
[74] Выдержанное больше 1 года.
[75] Заменяют коричневым сахаром.
[76] Тёплое молоко.
[77] Т.е. внук самки яка и быка, называется также толу (rtol lu).
[78] Противоположно густому.
[79] Баранина или говядина.
[80] Termilalia chebula.
[81] Terminalia bellerica.
[82] Emblica officinalis.
[83] Polygonatum sp.
[84] Asparagus sp.
[85] Angelica sp.
[86] Или Withania somnifera, а также Paeonia anomala (Марьин корень).
[87] Tribulus terrestris.
[88] Синонимы: “btsan dug”, “bong nag”. Существует много различных идентификаций этого растения, а также в ТТМ несколько видов классификаций аконитов.
[89] Inula racemosa или Inula helenium.
[90] Tinospora cordifolia.
[91] Swertia chirata, заменяется Горечавкой бородатой (Gentiana barbata).
[92] По-другому называются “cur nis”.
[93] Но можно и белый (tsan dan dkar po).
[94] Или сафлор красильный (Carthamus tinctorius).
[95] Иногда “tsi tra ka” – красный перец (Capsicum annuum).
[96] Буквально «пять источников».
[97] Букв. «оставшиеся 18» дней между сезонами.
[98] Или “gsher”.