Царица поцелуевАвтор: Сологуб Ф.К.
Федор Сологуб
Царица поцелуев
Сколь неразумны бывают и легкомысленны женские лукавые желания и к
каким приводят они страшным и соблазнительным последствиям, тому
примером да послужит предлагаемый рассказ, очень назидательный и
совершенно достоверный, о некоторой прекрасной даме, которая
пожелала быть царицею поцелуев, и о том, что из этого
произошло.
В одном славном и древнем городе жил богатый и старый купец, по
имени Бальтасар. Он женился на прекрасной юной девице, — ибо бес,
сильный и над молодыми и над старыми, представил ему прелести этой
Девицы в столь очаровательном свете, что старик не мог
воспротивиться их обаянию.
Женившись, Бальтасар раскаивался не мало, — преклонный возраст не
давал ему в полной мере упиться сладостями брачных ночей, а
ревность скоро начала мучить его. И не без основания: молодая
госпожа Мафальда, — так звали его жену, — скучая скудными ласками
престарелого супруга, с вожделением смотрела на юных и красивых.
Бальтасару же, по его делам, приходилось отлучаться из дому на
целые дни, и только в праздники мог он неотлучно быть с Мафальдою.
И потому Бальтасар приставил к ней верную старую женщину Барбару,
которая должна была неотступно следовать всегда за его женою.
Скучна стала жизнь молодой и страстной Мафальды: уже не только
нельзя было ей поцеловать какого-нибудь красивого юношу, но и
украдкою брошенный на кого-нибудь умильный взгляд навлекал на нее
суровые укоры и беспощадные наказания от ее мужа: ему обо всем
доносила сварливая, злая Барбара.
Однажды в знойный летний день, когда было так жарко, что даже
солнце тяжело задремало в небе и не знало потом, куда ему надобно
идти, направо или налево, заснула старая Барбара. Молодая Мафальда,
сняв с себя лишнюю одежду и оставив себе только то, что совершенно
необходимо было бы даже и в раю, села на пороге своей комнаты
печальными глазами смотрела на тенистый сад, высокими окруженный
стенами.
Конечно, никого чужого не было в этом саду, да и не могло быть, так
как единственная калитка в заборе давно уже была наглухо заколочена
и попасть в сад можно было только через дом, — а в дом никого не
впускали крепко запертые наружные двери. Никого не видели печальные
очи пленной молодой госпожи. Только резкие тени неподвижно лежали
на песке расчищенных дорожек, да деревья с блеклою от зноя листвою
изнывали в неподвижном безмолвии завороженной своей жизни, да цветы
благоухали пряным и раздражающим ароматом.
И вдруг кто-то тихим, но внятным голосом окликнул Мафальду:
— Мафальда, чего же ты хочешь?
Промолчать бы ей, уйти бы ей в комнаты, закреститься бы ей от
нечистого наваждения, — нет, Мафальда осталась. Мафальда
встрепенулась. Мафальда с любопытством огляделась кругом. Мафальда
лукаво усмехнулась и шепотом спросила:
— Кто там?
И недалеко от нее, в розовых кустах, откуда пахло так томно и
нежно, засмеялся кто-то тихо, но таким звонким и сладким смехом,
что от непонятной радости замерло сердце Мафальды. Вот, только
пошепталась она с лукавым искусителем, и уже подпала под власть его
поганых чар.
И опять заговорил неведомый гость, и ароматом повеяли его
обольстительные слова:
— Госпожа Мафальда, что тебе в моем имени? И показаться я тебе не
могу. Ты же поспеши сказать мне, чего ты желаешь и о чем ты
томишься, и я все исполню для тебя, прелестная дама.
— Почему не хочешь ты показаться мне? — спросила любопытная
Мафальда.
— Госпожа, ты так легко одета, — отвечал Мафальде неведомый
посетитель, — длинны и густы твои черные косы, но все-таки они не
закрывают совсем твоих восхитительных ног, и если я выйду сейчас,
то тебе, госпожа, будет стыдно.
— Ничего, никто нас не увидит, Барбара спит, — сказала
Мафальда.
Но чуток сон злых старух, стерегущих молодых красавиц. Барбара
услышала свое имя и проснулась. Стала на пороге рядом с госпожою,
подозрительно осмотрелась и спросила:
— Госпожа Мафальда, с кем ты разговаривала сейчас? Кто был у тебя в
этом саду?
— С кем говорить мне! — досадливо ответила Мафальда, — здесь никого
не было, да и кто мог бы попасть в этот сад? Разве только нечистый,
а что мне с ним разговаривать? Не большая услада!
Но старуха недоверчиво покачивала головой и бормотала:
-Хитры молодые жены старых мужей. Я чую, что здесь был кто-то: не
чертом пахнет здесь, а молодым кавалером в бархатном берете и
красном плаще. Крутя одной рукою черный ус и другою рукою опираясь
в бок около рукоятки своей острой шпаги, он стоял там, за розовым
кустом, и говорил тебе слова, за которые твой муж заплатит тебе ужо
звонкою монетою.
Настала ночь, но не стало прохладно. Такая же душная, такая же
томная, как день, была и черная ночь.
Жестоко высеченная мужем по доносу злой Барбары, долго плакала
Мафальда и не хотела заснуть. Рядом с нею на супружеском ложе тихо
похрапывал почтенный купец Бальтасар, насладившийся в меру своих
старческих сил вынужденными ласками наказанной жены.
И вдруг опять услышала Мафальда над собою тот же искусительный
сладкий голос:
— Мафальда, говори скорее, чего же ты хочешь? Говори скорее, пока
не проснулся муж, пока никто не знает, что я здесь.
И уже не медлила Мафальда ни минуты и сказала, приподнявшись на
подушках и в темноту ночную обратив вожделеющий взор:
— Хочу быть царицею поцелуев.
Засмеялся неведомый посетитель, и опять все стало тихо. Но в себе
почувствовала Мафальда какую-то перемену. Еще не знала она, в чем
состоит эта перемена, но уже радостно ей было.
Она заснула сладко и крепко и видела радостные и страстные сны.
Многие прекрасные юноши приходили к ней и осыпали ее такими
пламенными поцелуями, каких, казалось, никто еще не ведал ни на
земле, ни на небе. И снилось Мафальде, что сила ее нескончаема и
что она может перецеловать всех юношей того города и многих других
городов и всех их одарить пламенными ласками до утомления, до
смерти.
И утро настало, и загорелась великая в теле Мафальды жажда
поцелуев. Едва только ушел на свою торговлю ее муж, Мафальда
сбросила с себя все одежды и вознамерилась выйти на улицу.
Барбара закричала неистовым голосом, призывая слуг, и хотела силою
удержать в доме госпожу. Но Мафальда быстрым ударом повергла на пол
злую приставницу свою, локтями и кулаками растолкала всех слуг и
служанок и выбежала на улицу нагая, громко вопия:
— Прекрасные юноши, вот иду я на перекрестки ваших улиц, нагая и
прекрасная, жаждущая объятий и пламенных ласк, я, великая царица
поцелуев. Вы все, смелые и юные, придите ко мне, насладитесь
красотою и буйным дерзновением моим, в моих объятиях испейте
напиток любви, радостной до смерти любви, более могущественной, чем
и самая смерть. Придите ко мне, ко мне, к царице поцелуев.
Заслышав пронзительно-звонкий зов Мафальды, отовсюду поспешно
сбежались юноши того города.
Красота юной Мафальды и еще более, чем эта красота, бесовское
обаяние, разлитое в ее бесстрашно и дерзко обнаженном предо всеми
теле, распалили желания сбежавшихся юношей.
Первому же из них открыла юная Мафальда свои страстные объятия и
упоила его блаженством сладостных поцелуев и страстных ласк. Отдала
она его желаниям свое прекрасное тело, простертое здесь же, на
улице, на поспешно разостланном широком плаще ее любовника. И пред
очами вожделеющей толпы юношей, испускающих вопли страсти и
ревности, быстро насладились они горячими ласками.
Едва разомкнулись объятия первого любовника, едва склонился он к
ногам прекрасной Мафальды в страстной истоме, желая кратким отдыхом
восстановить любовный неистовый пыл, оттащили его от Мафальды. И
второй юноша завладел телом и жаркими ласками Мафальды.
Густая толпа вожделеющих юношей теснилась над ласкающимися на
жестких камнях улицы.
— Им жестко, — сказал кто-то благоразумный и добрый, — подложим им
свои плащи, чтобы и для себя приготовить пышное ложе, когда придет
наш черед возлечь с царицею поцелуев.
И в миг гора плащей воздвиглась среди улицы.
Один за другим бросались юноши в бездонные объятия Мафальды. И
отходили в изнеможении один за другим, а прекрасная Мафальда лежала
на мягком ложе из плащей всех цветов, от ярко-красного до самого
черного, и обнимала, и целовала, и стонала от беспредельной
страсти, от не утоляемой ничем жажды поцелуев. И свирельным
голосом, и далече окрест был слышен голос ее, взывающий так:
— Юноши этого города и других городов и селений, ближайших и
дальних, придите все в объятия мои, насладитесь любовью моею,
потому что я — царица поцелуев, и ласкания мои неистощимы, и любовь
моя безмерна и неутомима даже до смерти.
Разнеслась по городу быстрокрылая молва о неистовой Мафальде,
которая лежит обнаженная на перекрестке улиц и предает свое
прекрасное тело ласканиям юношей. И пришли на перекресток мужи и
жены, старцы и почтенные госпожи и дети и широким кругом обступили
тесно сплотившуюся толпу неистовых. И подняли громкий крик, укоряли
бесстыдных и повелевали им разойтись, угрожая всею силою
родительской власти, и гневом Божиим, и строгою карою от городских
властей. Но только воплями распаленной страсти отвечали им
юноши.
И Бальтасар пришел и рвался к жене, яростно вопия, расточая удары и
кусаясь. Но не пустили его юноши к Мафальде. Обессилел старик, и
стоя поодаль, рвал на себе одежду и седые волосы.
Пришли городские старейшины и повелели бесстыдному сборищу
разойтись. Но не послушались юноши и продолжали толпиться вокруг
прекрасной обнаженной Мафальды. И уговоры патеров не подействовали
на них. И уже долго длилось позорище, и уже клонился к вечеру
день.
Позвали тогда стражу. Воины набросились на юношей, избили многих,
других кое-как разогнали. Но вот увидели они обольстительное, хотя
уже измятое многими ласками тело Мафальды и услышали ее
свирельно-звонкий вопль:
— Я — царица поцелуев. Придите ко мне все, жаждущие сладостных
утешений любви.
Забыли воины свой долг. И тщетно восклицали старейшины:
— Возьмите безумную Мафальду и отнесите ее в дом к ее супругу,
почтенному Бальтасару.
Воины, как перед тем юноши, обступили Мафальду и жаждали ее
объятий. Но так как они были грубые люди и не могли соблюдать
очередь, как делали это учтивые и скромные юноши того города,
хорошо воспитанные их благочестивыми родителями, то они
разодрались, и пока один из них обнимал Мафальду, другие пускали в
ход оружие, чтобы решить силой меча, кто должен насладиться
несравненными прелестями Мафальды. И многие были ранены и
убиты.
Не знали старейшины, что делать. Совещались на улице близ того
места, где неистовая Мафальда вопила в объятиях солдат и осыпала их
неутомимыми ласками.
Случай, который при всяких других обстоятельствах следовало бы
признать ужасным, пришел на помощь сгорающим от бессильного гнева и
стыда старейшинам города. Один из солдат, юный и сравнительно с
другими слабый, но страстный не менее остальных, не мог дождаться
возможности приблизиться к обольстительному телу Мафальды. Он ходил
вокруг места, где сладостные звучали поцелуи, где неистощимая
любовь дарила в не сравнимые ни с чем наслаждения его товарищам, —
и отталкивали его от этого милого места товарищи его и грубо
смеялись над ним. Он лег на камни мостовой, жесткие, холодные, —
ибо уже целый день прошел и ночная тьма спустилась над городом, —
лег на камни, закрыл голову плащом и завыл жалобно от обиды, стыда
и бессильного желания. Сжигаемый злобою, украдкою схватился он за
свой кинжал и тихо, тихо, как в траве крадущаяся змея, пополз между
ногами толпившихся солдат. И приблизился к Мафальде. Ощупал
горячими руками ее похолодевшие ноги и в трепещущий бок ее вонзил
быстрый кинжал.
Громкий визг раздался и прерывистый вой. В руках ласкавшего ее
солдата умирала Мафальда и стонала все тише. Захрипела. Умерла.
Обрызганный ее кровью, поднялся солдат.
— Кто-то зарезал царицу поцелуев! — завопил он свирепо. — Кто-то
злой помешал нам насладиться ласками, которых еще никто не знал на
земле, потому что первый раз к нам сошла царица поцелуев.
Смутились солдаты. И стояли вокруг тела.
Тогда подошли старцы, уже бесстрастные от долготы пережитых ими
лет, подняли тело Мафальды, и отнесли его в дом к старому
Бальтасару.
В ту же ночь молодой солдат, убивший Мафальду, вошел в ее дом. Как
случилось, что его никто не заметил и не остановил, не знаю.
Он приблизился к телу Мафальды, лежащему на кровати, — еще не был
сделан гроб для покойницы, — и лег рядом с нею под ее покрывалом. И
мертвая, разомкнула для него Мафальда свои холодные руки и обняла
его крепко и до утра отвечала его поцелуям холодными и отрадными,
как утешающая смерть, и отвечала его ласкам ласками темными и
глубокими, как смерть, вечная, как вечная узорешительница
смерть.
Когда взошло солнце и знойными лучами пронизало сумрак тихого
покоя, в этот страшный и томный, в этот рассветный час в объятиях
обнаженной и мертвой Мафальды, царицы поцелуев, под ее красным
покрывалом умер молодой воин. Разъединяя свои объятия, в последний
раз улыбнулась ему прекрасная Мафальда.
Я знаю, что найдутся неразумные жены и девы, которые назовут
сладким и славным удел прекрасной Мафальды, царицы поцелуев, и что
найдутся юноши столь безумные, чтобы позавидовать смерти ее
последнего и наиболее обласканного ею любовника. Но вы, почтенные,
добродетельные дамы, для поцелуев снимающие одни только перчатки,
вы, которые так любите прелести семейного очага и благопристойность
вашего дома, бойтесь, бойтесь легкомысленного желания, бегите от
лукавого соблазнителя.
Царица поцелуев
80
0
7 минут
Темы:
Понравилась работу? Лайкни ее и оставь свой комментарий!
Для автора это очень важно, это стимулирует его на новое творчество!