- Lektsia - бесплатные рефераты, доклады, курсовые работы, контрольные и дипломы для студентов - https://lektsia.info -

ЧЕЛОВЕК С КВАДРАТНОЙ ГОЛОВОЙ



Юмореска

– Смотри, вон идет человек с квадратной головой! – сказал какой-то остряк.

– И вовсе она у него не квадратная, а кубическая,– ответил другой умник.

Парни стояли за моей спиной – один в подранных джинсах, с бутылкой пива в руке, а второй – с сигаретой в противно отвисшей губе. На их лицах играли веселенькие улыбочки. Головы у них были вроде нормальные.

Я сделал вид, что не расслышал их слов и стал спускаться в погребок.

– Не мешало б проверить, нет ли у него копыт на ногах? – потешались за моею спиной.

– Все может быть, все может статься… и копыта и хвост!

Бухнул наглый самодовольный смех. Не стоит связываться, решил я, хотя в груди уже закипала волна мутной ненависти к этим типам. Если вступать в ссоры с каждым хамом…

Я сел за столик и заказал кружку пива с солеными орешками.

 

***

 

Начальник все время косится на меня, хотя повода я ему не давал. Сижу себе в уголке за компом, как мышка-норушка, верстаю их газетенку, ни во что не встреваю. Моею работой довольны. Так почему же все смотрят на меня так, словно я инопланетянин?!

Долго я так не выдержу!


***


Ко мне за столик подсел какой-то ухмыляющийся балагур, сдул пену с пива в своем бокале

и, подмигивая, брякнул:

– Значит, кубисты были правы, когда писали свои картины! Они проницали будущее – а никто не воспринимал их всерьез!

Нигде не скроешься от этих острословов. Я встал, намереваясь пересесть за другой столик, но он ухватил меня за рукав и потянул назад:

– Да погоди ты, старина, не обижайся. Я ж не хотел тебя задеть. Просто увидел человека с необычной головой, и решил с ним потолковать. Интересно, как тебе живется с таким кубиком, а?

– А тебе что за дело? Я пью свое пиво и никому не мешаю.

– Да ты не пузырись так, старина. Я просто хочу понять тебя, вот и все.

– Для того чтобы понять меня,– с горечью отрезал я этому шуту гороховому,– тебе надо самому заиметь квадратную голову.


***

 

Я не вписываюсь в стереотипы. Люди привыкли к стереотипам, а я выбиваюсь из рамок. Меня нельзя опознать, классифицировать и положить в какую-то ячейку на определенную полочку. Меня невозможно подшить и пронумеровать.


***

 

Друзей у меня нет. Да и кто станет водиться с человеком, у которого голова квадратная?

***

 

Пока шел домой, за мной увязалась компашка какой-то шпаны. Они тыкали мне вслед пальцами и орали: «Дядька с квадратной головой! Ой-ей!» Я шуганул их, но они все равно не отставали.


***

Домой я пришел на взводе. Мне хотелось все крушить и сметать! И пусть жена только попробует вякнуть мне хоть что-нибудь! Уж тогда я ей устрою…

– Ужинать будешь?

– Нет! – рявкнул я, наливаясь злостью.

– Я люблю тебя,– сказала жена.

– Любишь? – переспросил я с горькой усмешкой. – С моей-то головой?

– Дурачок,– сказала она. – Я люблю тебя не за голову!

– А за что же ты меня любишь?

Она обняла меня и нежно привлекла к своей теплой груди. Я почувствовал себя в ее объятиях так, как чувствует себя младенец в объятиях матери.

– Не знаю,– сказала жена. – Просто люблю, и все. За то, что ты есть.

– Правда?

– Правда.

Она поцеловала меня в губы.

По моим щекам покатились слезы.

Господи! Как это важно – услышать, что ты любим. Даже если у тебя и квадратная голова!

 

 

Максим СМОТРИН

ЗАГАДАЙ ЖЕЛАНИЕ!

Рассказ

...Полшестого. Лина разочарованно посмотрела на стрелки часов на запястье. Скоро ужин, а значит - очередной день раскопок окончится, а она так ничего и не нашла. Что же ей так не везет...

Хотя есть еще тридцать минут. Может, все-таки, удача улыбнется ей...

 

- Ой, Тали, смотри какой кувшинчик! - сверкающие от радости глаза Лины оторвались от чудесной находки. - Иди сюда, посмотри!

Талира оказалась рядом одним прыжком.

- Какая прелесть, Лин! - глаза старшей сестры тоже загорелись восторгом.

- Ага... И, похоже, ужасно древний! Смотри, какие странные надписи, - пальчик Лины скользнул по боку кувшина, украшенного причудливой гравировкой, за которой проступали загадочные символы. - Я таких никогда не видела.

- Дай-ка посмотреть поближе! - руки Талиры потянулись к находке из прошлого, но Лина шлепнула по приближающейся загребущей ладони.

- Я нашла, я и папе покажу! - и она показала Тали язык. - Вот он обрадуется! А то все ты, да ты... - Лина обиженно надула свои пухлые губки. За две недели раскопок в курганах, было найдена уйма интереснейших вещей, представляющих огромный интерес для науки. Но Лина еще не нашла ничего.

- Вот дуреха... Я ж только взгляну... - Тали произнесла это с такой нежностью, что ее младшая сестренка, которой едва исполнилось двенадцать лет, не стала препятствовать, когда руки Талиры приняли из ее ладоней кувшинчик.

- Пыльный-то какой. Ничего не разобрать! - Тали поднесла кувшинчик поближе к источнику света - мощному фонарю, что освещал внутренности небольшой пещерки, в которую они с сестрой забрались. - Протереть надобно... - и девушка, не раздумывая, провела рукавом по мутной бронзовой поверхности. Раз, другой, третий...

 

Фонарь погас, и пещерка погрузилась во тьму.

 

- Тали, ты здесь? - дрожащий голос Лины выдавал ее волнение и едва сдерживаемый страх.

- Да здесь, здесь! - голос старшей сестры был несколько раздраженным. Надо же было этому треклятому осветительному прибору погаснуть в самый неподходящий момент. От неожиданности она даже кувшин из рук выпустила. Была лишь одна странность - звука падения она не услышала. Быть может, он потонул в испуганном вскрике Линки...

Нет, ну надо же такому случиться. Теперь и выход искать на ощупь придется. От злости Талира даже сплюнула.

- Тали, это ты? - испуганный голос сестренки раздался совсем рядом. Молодец, сориентировалась. Нашла по голосу.

- Я, конечно, кому же еще здесь быть! - улыбка промелькнула на лице Талиры. - Мы же одни тут были, дуреха. А ты от страха уже штаны, поди, замочила...

- Да ну тебя! - Линка была уже рядом и с удовольствием шлепнула сестру по невидимому заду. Страх прошел. - Ну боюсь я темноты, боюсь... А тебе лишь бы поиздеваться!

 

Во мраке раздался сухой кашель, и мягкий свет озарил своды пещеры...

 

- ОЙ! - дружно вскрикнули сестры.

Лина первой опомнилась от шока. Невесть откуда появившийся мужчина выглядел, мягко говоря, странно. На нем были просторные шаровары черной невесомой ткани. Верхняя часть туловища обнажена, и было заметно, как под медно-красной кожей играют внушительного вида мускулы. Плечи украшает мудреная татуировка, извивы орнамента которой переходят на спину незнакомца. Голова выбрита начисто. Лишь посредине торчит пучок волос, по форме чем-то напоминающий конский хвост. В ушах болтаются целые гроздья колец и серег.

- А вы... вы кто? - голос слегка дрогнул. Происходящее до боли начинало напоминать сюжет детских сказок. - Джинн?

- Не совсем. - Незнакомец улыбнулся и почтительно склонил голову. - Я ифрит! Джалас, к вашим услугам, - он еще раз поклонился. - Вы освободили меня, поэтому, согласно канонам древних, я обязан исполнить три ваших желания, после чего буду окончательно свободен.

- Любые? - вот и Талира, наконец, пришла в себя и раскрыла рот. Голос выдавал крайнее возбуждение. Девушка тоже помнила сюжеты детских сказок про Алладина и его волшебную лампу.

Ифрит склонил свою лысую голову с "конским хвостом" в согласном молчании.

Глаза Тали жадно заблестели. Она повернулась к сестре, заключив ее в объятия.

- Линка! Ты представляешь, как нам повезло! Это же золотая жила! Мы можем пожелать чего угодно. Все богатства мира могут лежать у наших ног. Больше не придется работать, копаться в земле, чтобы получать жалкие крохи...

Двенадцатилетняя Лина с удивлением наблюдала за сестрой.

Нет, ну ведь бывает же... На пять лет меня старше, да и гораздо умнее должна быть, а такую чепуху мелет. Ведь сколько раз говорил отец: не в деньгах счастье! Не купить его ни за какие богатства!

А вот попробуй сейчас скажи это сестре - на смех подымет. Все, уже поплыла, мечтательница... Забыла, наверное, чем сказки-то кончались! Как хорошо, что я помню...

Талира тем временем уже раскрыла рот, чтобы объявить освобожденному им ифриту, свои желания. Лина едва успела ее дернуть за рукав.

- Мне хоть одно оставишь. Тебе и двух хватит, - Тали лишь отмахнулась. Мол, не мешай. Конечно, оставлю. Последнее.

 

...Ох, и нажелала ты сестрица! В сказку попасть захотелось? Восточной царевной стать? И богатства-то несметные, от которых сокровищница ломится, у тебя есть. И дворец с кучей подданных, что тебя чтят и любят.

А я стою теперь посреди всего этого великолепия и не понимаю тебя.

Зачем?

Наверное, этот ответ на этот вопрос ты и сама не знаешь. Спроси тебя через пару дней, и ты лишь сокрушенно разведешь руками. Другое дело, что удалось бы тебе прожить эти несколько дней? Вон, как хитро блестят глаза у этого Джаласа. Стоит рядом с твоим троном и улыбается во весь рот.

Не так просты они, ифриты. Желания, подобные твоим, всегда обращались против загадавшего. Вижу я, как твои "подданные" проверяют, как ходят вороненые ятаганы в ножнах. А ты купаешься в лучах нахлынувшей славы и тонешь в лести...

- Осталось только твое желание, маленькая принцесса! - Джалас подобострастно поклонился. Видно, уж очень на волю хочется. А нам, что? Погибать здесь, в этом иллюзорном мире грез? Ну, уж нет...

Глаза Лины скользят по запястью. Шесть часов. Всего полчаса прошло.

- Ну же, загадывай скорее! - ифрит старательно изображает уважение и покорность. А в глазах все тот же странный хитрый блеск.

Эх... прости меня, Талира, за твои мечты, что я сейчас разрушу. Прости, краснокожий кудесник. Придется тебе ждать кого-то еще, кто, быть может, подарит тебе свободу...

- Хочу, чтобы время вернулось на полчаса назад!

- ЧТО???

... Ага! Удивлен! Что, съел? Ишь, как взбеленился. И голос-то громыхает, и глазища молнии мечут... А ничего ты не сделаешь. Повязан ты своими непонятными законами. Придется выполнять!

- Хочу, чтобы время вернулось на полчаса назад! Не расслышал что ли? - задорная улыбка еще успевает появиться на лице, прежде чем мир вокруг начинает свой бешеный калейдоскопический танец. Словно неведомый режиссер отматывает пленку в обратном направлении, выискивая нужный дубль. Кадры меняются настолько стремительно...

 

...Полшестого. Лина разочарованно посмотрела на стрелки часов на запястье. Скоро ужин, а значит - очередной день раскопок окончится, а она так ничего и не нашла. Что же ей так не везет...

Хотя есть еще тридцать минут. Может, все-таки, удача улыбнется ей...

 

- Ой, Тали, смотри... - фраза оборвалась. Это уже было. Зря она думала, что это всего лишь сон.

- На что смотреть? - Талира несколько раздраженно обернулась на голос сестры.

- Через пятнадцать минут ужин. Может, пойдем уже? Все равно тут нет ничего! - Лина улыбнулась и показала старшей свое правое запястье с часами. А левая рука уже опускала найденный, покрытый пылью бронзовый кувшинчик обратно в углубление меж двух камней...

Талира улыбнулась.

- Вот дуреха... Ну что ж, пойдем! А то ведь и без ужина остаться можно...

 

 

Виктор СУНДЕЕВ

 

ГРИМАСА СУДЬБЫ

Легкомысленный рассказ

 

В чиновничьей стае Юлий Портупеев считался птицей довольно высокого полёта. Он был признанным мастером согласовывать и утрясать. В любой хозяйственный или иной конфликт его всегда запускали, как голубя мира. С оливковой веточкой в клювике. Хотя внешне Юлий Георгиевич на божью птичку не походил: был он крупным, склонным к полноте мужчиной с физиономией профессионального боксера-тяжеловеса, но никак не примирителя. Однако внутренне Портупеев легко мог дать фору не только отдельно взятому голубю, но и целой миротворческой голубятне. Ибо характер у него был легкий, взгляд светился добродушием, а голос был приятен, как стодолларовая банкнота. Словом, в совокупности он воплощал собой чистый призыв к радости и дружеским объятиям.

Среди участников любого конфликта он ходил с одинаковым выражением лица, которое словами можно перевести так:

- Ну, как же? Ну, зачем? Ну, почему? Ну, что вы, братцы, в самом деле? Да стоит ли ссориться по таким пустякам? Жизнь – прекрасная штука, а вы... Нехорошо... Ей богу, нехорошо. Давайте помиримся, погуляем по этому поводу и песни попоём задушевные!

Представляете, какое мастерство! Целую гамму чувств передать одним только выражением малоподвижной физиономии! Просто отечественный Жан Габен! Теперь понятно, почему «голубиная миссия» Портупеева в большинстве случаев заканчивалась успешно? Конечно, Габена изображал он небезвозмездно. Однако меру в своих притязаниях знал и жил поэтому в согласии с людьми и окружающим миром.

Но судьба – дама, как известно, непредсказуемая. И шутит она порою так, что чёрный юмор кажется светлым. Ну, казалось бы, зачем ей дергать такого незлобливого человека, как Юлий Георгиевич? Что и, главное, кому доказывать? Ан нет...

Однажды ужасным и ранним утром Портупеев был внезапно выброшен из сна абсолютно нечеловеческим визгом жены. До этого он и представить себе не мог, что его спокойная Нина способна так визжать.

- Что? Что? – заполошно прохрипел он и попытался перевернуться с живота на спину. Но не вышло: что-то мешало. Ощущение было такое, будто какая-то хреновина торчит у него из лопаток, мешая свободно двигаться. Но на бок Юлий Георгиевич повернуться всё же сумел. Увидел перекошенное визгом лицо жены, её вытянутую трясущуюся руку с пухлым указательным перстом.

- Заткнись, дура! – с перепугу нагрубил Портупеев. Раньше подобная фраза стоила бы ему недели непрерывного скандала, но теперь Нина мгновенно умолкла, а из глаз её весенним потоком хлынули слезы.

- Ну, что там у меня? – окончательно сдрейфил чиновник.

- К-крылья, - шумно всхлипнув, выдавила супруга. – В-выросли!

И зарыдала в голос сиреной воздушной тревоги.

А, надо сказать, что мыслительные процессы в голове Юлия Георгиевича всегда протекали неторопливо. Так уж он был устроен. Да и служба немало тому способствовала. Поэтому поначалу в мозгу Портупеева вообще ни одной внятной мысли не возникло. Затем проскользнула страусиная мыслишка, что вся эта дичь ему только снится. Но жена заходилась в рыданиях с таким настойчивым реализмом, что от спасительной соломинки пришлось отказаться. После он подумал, что, наверно, Нина внезапно сошла с ума. Но и такая версия моментально испарилась: его супруга, точно, могла свести с ума кого угодно, а вот сама... нет уж, дудки! Наконец он просто резко повернул голову и увидел за плечом, чуть ли не у самого носа, грязно-фиолетовый овал огромного крыла.

В голове у Портупеева сходу поднялась невообразимая метель. Сердце ухнуло куда-то вниз и, трепыхаясь, висело исключительно на чьём-то добром слове. Отвернувшись, Юлий Георгиевич застонал так, как стонут лишь в момент смерти. Но он не умер, хотя в подобной ситуации ему, возможно, следовало бы отдать концы.

Где, когда и кто видел должностное лицо с крыльями? Реакцию окружающих, а, особенно, коллег по ремеслу, невозможно было даже представить. Что, блин, за мордатый ангел восседает в кабинете? Или: какого черта шастает по коридорам стареющий херувим и пугает до обморока посетителей? Да еще трясет позорными крыльями? Портупеев задал эти вопросы и вмиг окоченел.

С большим трудом он заставил себя глянуть на ненавистный грязный овал за спиной. И тут же разгадал секрет странного цвета крыльев. Плотно подогнанные друг к другу крупные перья были сплошь усеяны оттисками печати его конторы (цвет чёрный) и его портупеевской подписью (цвет фиолетовый).

- Это конец, - похоронно подытожил чиновник. – Конец всему, что у меня есть. Теперь только в цирке работать. Но за что такая подляна? За какие грехи? У-у-у!

Страх и ярость сорвали его с постели, напугав притихшую Нину. Юлий Георгиевич, ощущая при каждом движении тяжелое колыхание крыльев, решительно направился в прихожую, где стояло зеркало в человеческий рост. Замер перед ним и от бессилия заскрипел зубами. На него смотрел толстый печальный бульдог в одних трусах, за плечами которого нагло торчали безобразные крылья. Да, хорош гусь, хорош!

- Нина! – страшно проорал он. – Иди сюда!

Дородная супруга влетела в прихожую стремительней ласточки.

- Что, Юлик? Что, милый? – защебетала она с искренней заботой и жалостью.

- Возьми топорик для разделки мяса, - с тем же запалом продолжил чиновник.

- Зачем... топорик? – прижав руки к груди, ужаснулась жена.

- Попробуешь отрубить эти чёртовы (тут он употребил другое, нецензурное слово) крылья!

- Я... Я не могу. Я боюсь, - в глазах Нины снова заблестели слезы.

- Делай, что я тебе говорю! – рявкнул Портупеев так, что задрожали стекла.

Уже через минуту Юлий Георгиевич лежал там же на полу на животе. Рядом на коленях стояла супруга и, подняв одно крыло, неумело тюкала по его основанию. Топорик скользил. Ничего не получалось.

- Какая ты бестолочь! – ядовито прошипел муж. По его лицу цвета кетчупа струился обильный пот.

- Тут кость... большая... и гладкая, - безропотно ответила Нина.

- Вот мямля! – тяжко вздохнул Юлий Георгиевич. – Другой жене только дай топорик, так она мужу всё, что надо и не надо оттяпает!

- Я стараюсь, - задрожал голос супруги.

- Ладно! Хватит! – завершил эксперимент Портупеев. – Надо ехать к Пухальскому!

Пухальский, несмотря на мягкую фамилию, был по природе садист. И выбрал профессию, руководствуясь основной склонностью: стал хирургом, специализирующимся на ампутациях. Человеческие конечности удалял он мастерски, счастливо мурлыкая под нос во время операции. А в промежутках между ампутациями эскулап смотрел на мир глазами опытного следователя гестапо.

Ледяным взглядом истинного арийца и встретил Пухальский появившуюся в его кабинете Нину Портупееву, а вместе с ней какое-то крупное существо, укутанное с головой в плотную чёрную ткань. Существо было спрятано надёжней любой правоверной мусульманки. Но даже от этой странной картины ни один мускул не дрогнул на точёном лице Пухальского.

- Здравствуйте, Родион Эдуардович! Несчастье у нас! Вот, Юлик... Бедняга... Выручайте, - прямо с порога трагически зачастила Нина.

- Здравствуйте, Юлий Георгиевич, - поздоровался хирург так, будто подозревал чиновника в покушении на фюрера. – Снимите ваше покрывало!

- Только вы не пугайтесь! – взмолилась женщина.

- Меня нельзя напугать, - с горделивым нажимом ответил Пухальский, поднялся из-за стола и подошел к Портупееву. Повторил:

- Снимайте покрывало!

Чиновник что-то жалобно прогудел в ответ. Потом медленно стянул с себя покрывало и предстал перед хирургом с обнажённым торсом и, ясное дело, с крыльями. И вновь лицо Пухальского не дрогнуло.

- Как же вас так угораздило, батенька? Прямо злая гримаса судьбы, - спокойно произнес он и вдруг замурлыкал, что означало приступ кайфа.

- Не знаю как, - дрожа всем телом и глядя в пол, забормотал Портупеев. – Отрежь их, ради бога! Всё отдам. Всё, что имею. Только сними ты эти долбаные крылья!

Слушая пациента, хирург замурлыкал энергичней. Потом бесстрастно ответил:

- Вы меня знаете, господин Портупеев. Не задумываясь, я забрал бы всё, чем вы располагаете. Но, к сожалению, случай не тот...

- Как не тот! Как не тот! – не дав ему договорить, взмыл Юлий Георгиевич. – У меня катастрофа, а вы и глазом не моргнёте!

- Родненький, спаси! – завыла вдруг Нина и, бухнувшись на колени, крепко обняла ноги Пухальского. Истинный ариец, впадая в экстаз, замурлыкал громко, безудержно. Так продолжалось несколько мгновений. Затем эскулап очнулся и вновь сухо произнес:

- Сегодня с трёх часов ночи чиновники прут ко мне косяком. И у каждого такие же крылья, как ваши, господин Портупеев. Я уже перепробовал все известные мне средства, чтобы их удалить. Но крылья прямо на глазах вырастают снова. Чудеса да и только! Конец света!

Пока он это говорил, Нина поднялась с колен, а её супруг начал расцветать блаженной улыбкой.

- Случай феноменальный. Из ряда вон выходящий. Медицина тут бессильна, - весомо заключил Пухальский.

- Значит, я не один? – наполняясь восторгом, воскликнул Юлий Георгиевич.

- Вы не один. Вы - в стае, - сухо ответил ариец.

- Чего ж ты сразу не сказал?

- А покайфовать?

Портупеев мысленно плюнул на хирурга и бросился на него с лобзаньями, которые, конечно же, не понравились садисту. Садисты телячьих нежностей не переносят.

Домой супруги вернулись в радостном возбуждении. Им хотелось петь и плясать. Нина даже сказала, что крылья Юлику определённо идут. Воскресший Юлий не возражал.

Потом зазвонил телефон. Портупеев уверенно поднял трубку.

- Слышал, ты тоже оперился? – голос шефа звучал бодро.

- Так точно, - отрапортовал Юлий Георгиевич. – Какие будут распоряжения?

- Я скажу, а ты подумай. Раз все мы получили такое небесное отличие, то надо его использовать. Если на лапе козыри, то почему не играть?! В общем, решили мы создать партию окрыленных. Сокращенно «ПОКРЫЛ». Как ты на это смотришь?

- Обеими руками «за»! – отчеканил чиновник.

- Не сомневался, - удовлетворенно произнес шеф. – Теперь слушай. Скоро осень. Пора лететь на юг. Отдохнём там, всё обмозгуем. Пусть зимуют без нас.

- Согласен! – радостно гаркнул Портупеев.

- Ты крылья-то свои опробовал?

- Н-нет ещё, - споткнулся подчинённый. – А разве на них можно летать?

Шеф засмеялся.

- Можно, Юлик! Ещё как можно!

На закате дня Портупеев последний раз крепко обнял Нину, вышел на балкон, взобрался на перила и, оттолкнувшись, полетел. Он догонял чиновничью стаю, которая строгим клином продвигалась на юг.

Какое счастье обрушилось на город, когда чиновники растаяли в небе, мы расскажем как-нибудь в другой раз.

Сведения об авторах

Бунина Юлия Анатольевнародилась в Омске. Выросла в Германии. Окончила Омский государственный педагогический институт. Сотрудник ОВД. Автор поэтических сборников «Откровение от Скорпиона» (Омск, 2006), «Форма воды» (Омск, 2008), сборник рассказов «Три рецепта от хандры» (Омск, 2008). Также стихи и рассказы публиковались в коллективном сборнике «Соседи по планете», в альманахах «Складчина», «Голоса Сибири» (Кемерово), в журналах «Омская муза», «Пилигрим», «Я такая», «Виктория».

 

Вольвач Владимир –поэт, прозаик, публицист. Живет в Омске. В журнале «Менестрель» публикуется впервые.

 

Егоров Игорь Владимирович родился в 1951 г. в Омске. Окончил Омский политехнический институт, Международную академию менеджмента. Автор ряда книг стихов, прозы, переводов с английского. Публиковался в коллективных сборниках «Тревога» под редакцией М. П. Малиновского (Омск, 1992), «Эхо войны» (Омск, 2005), «Люблю на разных языках» (Омск, 2007), «И дуют ветры с реки Тишины» (Омск) и др., антологии омских писателей «Сегодня и вчера» (Омск, 2005), антологии любовной лирики «Поют любовь вам ангелы–поэты» (Москва, 2008), хрестоматии по литературному краеведению «Зарничка» (Омск, 2006), альманахах «Складчина» (Омск), «Голоса Сибири» (Кемерово), журналах «Арион» (Москва), «Капля» (Омск), «Преодоление» (Омск), «Омская Муза», «Пилигрим» (Омск) и др. Дипломант областного литературного конкурса «Лучший рассказ». Член Союза российских писателей. Главный редактор литературного альманаха «Тарские ворота» и приложения к нему (журнала) «Иртышъ – Омь».

 

Ганебных Николай родился в 1946 году в г. Михайловске Свердловской области. Преподаватель информатики. Автор книги стихов "Светлые ключи" (2004). Лауреат конкурса "Грани таланта" (2004). Несколько публикаций в журнале "Урал", последняя в №11 за 2006 г. Публиковался в сборнике уральских и сибирских поэтов "Хранимая богом родная земля", в нескольких альманахах.

 

Довгай Николай Иванович родился 15 мая 1949 г. Живет в Херсоне. Член межрегионального Союза Писателей Украины, главный редактор электронной литературной газеты «Путник» http://litputnik.ru и её портала http://putnik.org.

Козырев Андрей Вячеславовичродился в 1988 в г. Омске. Автор поэтических книг «Небо над городом» (Омск, 2008), «Мелодия для луны с оркестром» (Омск, 2009), «Терпенье корней» (Омск, 2010). Публиковался в альманахах «Складчина» (Омск), «Голоса Сибири» (Кемерово), журналах «День и Ночь» (Красноярск), «Пилигрим» (Омск), «Омская Муза», «Литературный Омск»» и др. омских периодических издания, в коллективных сборниках «Откровение» (Омск), «И дуют ветры с реки Тишины» (Омск), «Поют любовь вам ангелы–поэты» (Москва), «Мой любимый город» (Москва). Лауреат областной литературной премии им. Ф. М. Достоевского (2009), областного конкурса им. Павла Васильева (2009). Призёр городского конкурса «Омские мотивы» (2009). Двукратный лауреат литературного фестиваля «Откровение» (2006 и 2008 гг.). Лауреат всероссийского конкурса «Юность. Наука. Культура» в Обнинске (2003). Трижды удостоен именных губернаторских стипендий Омской области (2002, 2007, 2008 гг.). Редактор альманаха «Точка зрения».

 

Костылев Владимир Александрович родился в 1974 году в городе Арсеньеве Приморского края. Главный редактор дальневосточного регионального ежемесячника «Литературный меридиан», член редколлегии Дальневосточного литературного журнала «Сихотэ–Алинь». Автор сборника верлибров «Семнадцать ступеней»; книги прозаических миниатюр «Два кофейных зёрнышка»; ряда публикаций в региональных и центральных российских изданиях. Отдельные публикации выходили в Германии и Израиле. Живёт в городе Арсеньеве.

 

Кудрявская Галина Борисовна родилась в городе Исилькуль Омской области в семье служащего и крестьянки, окончила Исилькульскую среднюю школу и Омский медицинский институт. Автор стихотворных сборников: «Чистый свет» (1987), «Терпение» (1991), «Предстояние» (1996), «Печаль моя, заступница…» (2004), «Свет осени» (2005); сборника стихов и прозы «Аз есмь» (2000) и двух прозаических книг: «Варварин дом» (2004) и «Сияние дня» (2007). Лауреат Премии Администрации Омской области им. Л. Н. Мартынова. Публиковалась в журналах и альманахах: «Арион» (Москва), «Дети Ра» (Москва), «День и ночь» (Красноярск), «Голоса Сибири» (Кемерово), «Земля Сибирь» (Новосибирск), «Литературный Омск» (Омск), «Москва» (Москва), «Сибирские огни» (Новосибирск), «Складчина» (Омск), «Семья и школа» (Москва), «Флорида» (США), «Хозяин» (Москва). В коллективных сборниках: «Паруса»(1986), «Омская зима»(1987), «Эхо войны»(2005), «Формула времени» (2005). В антологии Омских писателей «Сегодня и вчера»(2005). Член Союза российских писателей.

Омский Вячеслав (Барыбов Вячеслав Васильевич), родился в 1942 году. Образование высшее медицинское и высшее юридическое. Печатался в журналах: «Острова» (Нью-Йорк), «Бег» (Санкт-Петербург), «Интеллигент» (Москва), «Литературный меридиан» (Арсеньев), «Виктория» (Омск), «Я такая» (Омск), в альманахах: «Витражи» (Мельбурн), «Пражский Парнас» (Прага), «Саксагань» (Кривой Рог), «Новый Енисейский литератор» (Красноярск), «Росток» (Красноярск), «Чаша» (Омск), «Точка зрения» (Омск), «Иртышъ – Омь» (Омск), в многочисленных газетных изданиях. Автор трёх книг: «Из века в век» (2007г.), «Поэт» (2008 г.), «Капли» (2010 г.). Заместитель главного редактора медийной группы «Интеллигент» (Москва, Санкт-Петербург, Нью-Йорк), соредактор альманаха «Чаша» (Омск). Имеет правительственные награды. Кавалер ордена «Трудовая доблесть России» (2012г.)

Орлова Серафима Юрьевнародилась в 1989 г. Училась в ОмГУ им. Ф. М. Достоевского, филолог (в данный момент заканчивает магистратуру). Публиковалась в журналах "Пилигрим", "Омск Театральный". Автор сборника стихов "Хрустальный череп" (Омск, 2008).

 

Протасов Вячеслав Васильевич родился в Германии в 1949 году. Учился в Горьковском государственном университете. Более тридцати лет работает во Владивостокском морском торговом порту. Печатался в альманахах «Сихотэ–Алинь», «Литературный Владивосток», в журналах «Дальний Восток», «Юность», «Октябрь», ежемесячнике «Литературный меридиан», в «Литературной России», в «Литературной газете», коллективных сборниках. Автор поэтических книг «Лучший день», «Штиль», «Сердце из моей груди» (переводы стихов Генриха Гейне), «Вишнёвая косточка», «Свобода выбора» и других. Лауреат премии Приморского комсомола. Живёт во Владивостоке

 

Румянцев Дмитрий Анатольевич родился 3 декабря 1974 г. в Омске. Окончил философский факультет Омского государственного педагогического университета по специальности «Культурология». Первая публикация – газета геологического факультета МГУ «Геосфера» (1997). Печатался в журналах: «Арион», «День и ночь», «Дружба народов», «Звезда», «Москва», «Начало века», «Новая Юность», «Юность», альманахах «Новые имена», «Современники», «Новые писатели» и др.. Лауреат Омской областной молодежной литературной премии им. Ф. М. Достоевского (1999) за стихотворный сборник «Жребий брошен», стипендиат программы «Новые имена» Российского фонда культуры (1999), лауреат Московского молодежного Пушкинского фестиваля искусств (2000, 2001, 2002), поощрительной премии литературно–поэтического конкурса «Надежды Лира Золотая» (Нью–Йорк, 2003), Всероссийского конкурса Фонда им. В.П. Астафьева (2006), дипломант Международного литературного Волошинского конкурса (2007), участник Всероссийских совещаний молодых литераторов в Малеевке (2001), Красноярске (2005), форумов в Липках (2006, 2007).

 

Савицкая Светлана Васильевна живёт в Москве. Писатель. Художник. Бард. Продюсер. Член Союза писателей России. Лауреат Национальной литературной премии «Золотое перо Руси» (2000 год) Кавалер ордена «Трудовая доблесть России»(2010г.)

 

Сенин Игорь Николаевичродился в Омске в 1962 г., закончил Омскую высшую школу милиции в 1983 г., работает преподавателем в Омском экономическом институте. Публиковался в сборниках «Витражи», «Мой любимый город», «Загадки души», «Поэтам серебряного века» (Москва), московских альманахах «Времена года», «Поют любовь вам ангелы-поэты», русскоязычном альманахе «Жемчужина» (Австралия), журнале «Виктория» (Омск). Автор книги «Россия извечная» (2007).

Смотрин Максим Анатольевич родился в Омске 01.12.1984. 27 лет. Закончил физфак ОмГУ им. Ф.М.Достоевского в 2007 г. Магистр прикладных физики и математики. Работает в компании "Ростелеком". Публиковался в альманахах «Точка зрения», «Чаша», Интернет-изданиях. Участник сетевых конкурсов "ЦарКон", "КолФан", "РБЖ Азимут", "Творческая мастерская", "Мини-проза", "Грелка".

Соснов Дмитрий Павлович родился в 1973 году в Омске. Окончил юридический факультет ОмГУ. Первая публикация состоялась в газете «Омский университет» (ОмГУ). Стихи печатались в альманахах «Иртыш», «Складчина», в журналах «Омская Муза», «Пилигрим», «Виктория». Автор книг стихов «Время земного преображения» (Омск, 1999), «Горизонты души» (Омск, 2004), «Ожидание встречи» (Омск, 2006), «Гравитация любви» (Омск, 2010). В 1998-99 годах возглавлял независимое ЛИТО ОмГУ «Четырехлистник», работал редактором-организатором журнала «Пилигрим».

 

Строганова Татьяна Сергеевна – челябинский журналист (официальный сайт stroganova.su), руководитель службы выпуска областной газеты «Челябинский рабочий» (литературный редактор). Выпускница ЧелГУ (1992), член Союза журналистов России с 92-го года. Член Правления Союза журналистов Челябинской области. Удостоена почетного знака Союза журналистов РФ «За заслуги перед профессиональным сообществом». Лауреат всероссийских, областных и городских творческих конкурсов.

 

Сундеев Виктор Владимирович (Санкт-Петербург) – поэт, прозаик, кинодраматург. Окончил филфак Кишиневского госуниверситета и Высшие курсы сценаристов и режиссеров при Госкино СССР. Преподавал в родном университете, работал редактором молодежных программ на телевидении, журналистом ряда республиканских газет, редактором объединения документальных и научно-популярных фильмов киностудии "Молдова-филм". В 1991-1992 гг. вместе с братом, поэтом Николаем Сундеевым, создавал и издавал юмористическую газету "Плут", а в 1998-1999 гг. совместно с острословом Евгением Посажениковым – юмористический журнал "Не горюй!". Автор более 50 документальных, научно-популярных и презентационных фильмов и около 200 телепрограмм. Среди картин – полнометражные публицистические ленты "Как разомкнуть круг?" (1986 г. – общесоюзная премьера), "Жизнь и смерть гражданина Чепижко" (1989), "Золотая нить"(1994 г.),"Искусственное дыхание"(2001 г.- национальная премьера), "День Вознесения"(2006 г.). Перу Виктора Сундеева принадлежат сборники стихов "Вечный двигатель любви"(1997 г.), "Солнечный запас"(2000 г.), "Третий срок"(2001г.) и книга сатирических повестей и рассказов "Кураж и мандраж" (2005 г.). Многие его стихи стали песнями. В настоящее время В.Сундеев – редактор интернет-журнала «Подлинник» (www.podlinnik.org) и зав. отделом литературы и искусства петербургского журнала «Городской калейдоскоп».

 

Телков Борис Николаевичродился в Нижнем Тагиле 14 января 1961 года. В 1980 году окончил горно-металлургический техникум имени Черепановых. 1981–1983 год – служба в армии. В том же 1983 году появилась первая публикация в газете «Тагильский рабочий». В 2000 году принят в Союз писателей России. Автор полутора десятка книг. В 2005 год – лауреат Всероссийской литературной премии имени П.П.Бажова «за книгу прозы, посвященную судьбам писателей разных эпох» «Обед у Александра Васильича». В 2007 году – номинант Всероссийской литературной премии «Ясная поляна». В 2009 году – лауреат премии губернатора за выдающиеся заслуги в области литературы и искусства за сборник рассказов «Имя от пришельца». В 2011 году – номинант Всероссийской литературной премии «Чеховский дар» (сборник рассказов и пьес «Женщина в дорогу»), номинант Международной литературной премии «Лампа и дымоход» (рассказ «Шапка Мономаха»), номинант Всероссийской литературной премии «Ясная поляна» (сборник рассказов «Имя от пришельца). В разное время был редактором (главным и литературным) журналов «Максималист», «Демидовский вестник», «Хорошо», «Городской променад». Сейчас – главный редактор молодежного журнала «МАКАР» («Маршрут карьеры»). Публикации в журналах «Москва», «Наука и жизнь», «Урал», «Уральская новь», «Уральский следопыт», «Наука Урала», «Карамзинский сад», «Голоса Сибири», «Зарубежные задворки» (Германия) и др.

 

Фельдман Евгений Давыдовичродился в Омске в 1948 году. Закончил Омский государственный педагогический университет (факультет иностранных языков и исторический факультет) и аспирантуру при кафедре новой и новейшей истории Томского государственного университета. Член Союза российских писателей и Союза переводчиков России. Единственный за Уралом профессиональный поэт–переводчик. Стаж творческой деятельности – 40 лет. Перевёл свыше 55.000 стихотворных строк из англо-шотландской классической поэзии. Больше всех в России перевёл из Редьярда Киплинга (треть всего творческого наследия Киплинга – поэта), Роберта Бернса (две трети; для сравнения – С.Я. Маршак около 36%) и Джона Китса (чуть более половины творческого наследия). Впервые перевёл и подготовил для печати сборник стихов Артура Конан Дойля «Песни действия» (выйдет в московском издательстве «Водолей Publishers» в составе солидного сборника поэтических произведений Конан Дойля, издаваемого в России впервые). Трёхтомная антология «Семь веков английской поэзии», – вышла в издательстве «Водолей Publishers» в конце прошлого года, – на 15% состоит из переводов Евг. Фельдмана. Антология «Золотой век Роберта Бернса», готовящаяся в этом издательстве к юбилею великого шотландского поэта (250 лет со дня его рождения), будет состоять из переводов Евг. Фельдмана примерно наполовину. В настоящее время «Водолей Publishers» готовит юбилейную книгу избранных переводов Евг. Фельдмана. Книга выйдет в серии «Библиотека “Века перевода”».
В издательстве «Фолио» (Украина, Харьков) подготовлена к печати книга «Былые времена», сборник переводов Евг.Фельдмана из Роберта Бернса.
Поэма Джон Китса «Энд