- Lektsia - бесплатные рефераты, доклады, курсовые работы, контрольные и дипломы для студентов - https://lektsia.info -

Доложите назначение и возможности оборудования МИР-АТ



Мастерская инстументально-раздаточная МИР-АТ-М1.

Мастерская предназначена для хранения, транспортирования и выдачи технической литературы, инструмента, запасных частей и материалов, применяемых при ремонте автомобильной техники в полевых условиях, а также для заточки (правки) инструмента (резцов, сверл, зубил и т.п.).

В мастерской укладываются техническая библиотека, комплект запасного инструмента, запасные части и приборы для ремонта системы питания и электрооборудования, а также имущество, требующее специальных условий хранения (манометры, кислородные редукторы и т.п.)

Технические данные мастерской МИР-АТ-М1.

- шасси базового автомобиля – ЗиЛ-131 без лебедки;

- установленная мощность приемников электрической энергии – 1,64 кВт;

- потребляемая мощность приемников электрической энергии – 0,79 кВт;

- количество перевозимого личного состава – 5 человека;

- число рабочих мест в кузове – 2;

- время развертывания (свертывания) мастерской силами 2-х человек – 10 мин;

- габаритные размеры:

длина х ширина х высота, мм – 7330х2450х3250;

- масса запасных частей, допускаемая для укладки – 600 кг; - масса мастерской в снаряженном состоянии – 9590 кг.

Основное оборудование мастерской МИР-АТ-М1:

- верстаки с ящиками для укладки и хранения технического имущества;

- станок точильно-шлифовальный;

- ниша с кассетами для стекол;

- ящики для прокладок, трубок и длинномерных изделий.

 

43. Доложите требования к району размещения ПАРМ

Комплекс подвижных авторемонтных мастерских ПАРМ-1М предназначен для выполнения в полевых условиях текущего ремонта автомобилей многоцелевого назначения и гусеничных тягачей на готовых агрегатах и деталях. Развертывание ПАРМ-1М производится в районе, указанном вышестоящим начальником. Конкретное место для развертывания выбирается начальником ПАРМ-1М. Кроме основного района назначается запасный район размещения.

Место для развертывания ПАРМ-1М должно обеспечить:

- скрытое расположение от наблюдения противника;

- надежную охрану, оборону, противоатомную защиту;

- рациональное построение технологического процесса;

- наименьшую затрату времени на развертывание производственных палаток, оборудование укрытий для личного состава, подвижных мастерских, автомобилей и специальных установок;

- рассредоточенное размещение подвижных мастерских, специальных установок и постов.

При выборе места развертывания необходимо учитывать наличие источников воды и хороших подъездных путей для обеспечения быстрого вывода ПАРМ-1М из района размещения.

В районе развертывания должны быть подготовлены площадки для правильной установки подвижных мастерских и обеспечения нормальных условий для работы оборудования и удобного расположения палаток.

Потребная площадь для размещения определяется условиями местности и боевой обстановки, при этом минимальная ширина участка должна быть не менее 50-80 м, а длинна 100-120 м.

Расстояние между производственными палатками, подвижными мастерскими, специальными автомобилями и установками определяется характером местности и возможностями кабельной электрической сети.

Размещение материальной части ПАРМ-1М1, ПАРМ-1М1-4ОС при организации производственного процесса должно быть таким, чтобы пути движения ремонтируемых машин были по возможности короткими, с минимальными пересечениями.

 

Доложите порядок развертывания ПАРМ на местности

Порядок развертывания ПАРМ

- разместить мастерские, спецустановки и автомобили,

- развернуть МРС-АТ и МРМ и приступить к выполнению

ремонтных работ,

- выгрузить палатки и выносное оборудование,

- установить палатки и расставить оборудование по рабочим постам,

- развернуть кабельную сеть, установить заземление и подготовить

оборудование к работе,

- запустить электростанции и дать электроэнергию,

- замаскировать мастерские, установки, рабочие места, отрыть щели

для личного состава.

Время полного развертывания - 50 мин., свёртывания – 55 мин.

ПАРМ-3 – развёртывание 120 мин.

 

Доложите порядок свёртывания ПАРМ на местности

Свертывание ПАРМ-1М.

ПАРМ-1М свертывается параллельно со свертыванием работ по ремонту автотракторной техники. Поэтому часть личного состава будет заниматься завершением работ по ремонту машин. Поскольку окончание ремонта машин определяется в основном расборочно-сборочными работами, то свёртыванием оборудования первыми начнут заниматься специалисты из отделения слесарно-механических работ. Время на свертывание не должно превышать 55 мин.

Получив приказ на перемещение, начальник ПАРМ-1М отдает распоряжение на свертывание, в котором указывает сроки окончания работ по ремонту машин, начало и окончание свертывания ПАРМ-1М.

Порядок свертывания:

1. уложить в ящики верстаков и стеллажей инструмент и приспособления в соответствии с комплектовочными ведомостями;

2. остановить электросиловые установки;

3. отключить потребители от электрических щитов и распределительных коробок;

4. разобрать выносное оборудование и привести его в транспортное положение;

5. свернуть кабельную сеть;

6. разобрать палатки;

7. погрузить выносное оборудование, палатки и кабели;

8. привести в походное положение кран-стрелу МРС-АТ и кран-стрелу-двуногу.

9. провести ежедневное ТО и при необходимости дозаправить технику.

Для погрузки оборудования и имущества при необходимости использовать кран-стрелу автомобиля ЗиЛ-131.

 

46. Доложите виды работ при эвакуации АТ и дайте их характеристику

При эвакуации выполняются следующие виды работ:

1- поиск машин;

2- подготовка машин к вытаскиванию и путей их выхода из преграды;

3- вытаскивание застрявших (опрокинутых, заваленных, затонувших) машин;

4- приведение машин в транспортабельное состояние;

5- транспортирование машин в назначенные места;

6- погрузка машин на ж/д (водный) транспорт.

Характеристика

1. Поиск объектов эвакуации состоит в определении их местонахождения, технического состояния и ориентировочного объёма работ для эвакуации (техническая разведка).

2.Подготовительные работы в зависимости от конкретных условий могут включать: контроль зараженности; специ­альную обработку вооружения и техники, подлежащих эва­куации и окружающей местности; освобождение ходовой части и мест застропки застрявших машин от грунта; срытие крутостей препятствий; укладку гатей (фашин); устройство выходов, настилов и анкеров; изготовление полозьев, лыж и других вспомога­тельных приспособлений; сборку такелажных, подготовку и установку подъемных устройств; проведение монтажно-демонтажных работ по снятию или замене поврежденных агрегатов или сборочных единиц, затрудняющих эвакуацию вооружения и техники. Подготовительные работы в зависимости от их сложности и трудоемкости проводятся экипажами (расчетами), водителями (механиками-водителями), личным составом ремонтных и эвакуационных подразделений, а также подразделений специальных войск.

3. Вытаскивание застрявших машин – процесс изменения положения и (или) извлечения объектов эвакуации из преграды для обеспечения возможности их самостоятельного движения или транспортирования с помощью средств эвакуации.

4. Приведение объектов эвакуации в транспортабельное состояние заключается в их подготовке к транспортированию принятым способом.

5. Транспортирование объектов эвакуации состоит в доставке их с мест выхода из строя на СППМ, в места ремонта и погрузки на ж/д (водный) транспорт и включает в себя погрузку (сцепку), перемещение и выгрузку (расцепку) эвакуированных машин.

6.Эвакуация вооружения и техники осуществляется в соответствии с эксплуатационной документацией образ­цов и руководствами по эвакуации различных видов вооружения и техники.

 

47. Доложите характеристики транспортабельности АТ

Характеристика транспортабельности повреждённых автомобилей

Техническое состояние ходовой части повреждённой машины Способ транспортирования
буксированием в полупогружённом состоянии в погружённом состоянии
Исправна ЛТ ЛТ ЛТ
Повреждено одно колесо ЛТ ЛТ ЛТ
Заклинено рулевое управление ТТ ЛТ ТТ
Повреждён один мост НТ ЛТ Т
Повреждены один или оба моста балансирной тележки НТ ЛТ Т
Разрушен один мост или повреждены элементы рамы НТ Т ТТ
Разрушены один или оба моста балансирной тележки и повреждены элементы рамы НТ Т ТТ
Сильно повреждена передняя или задняя часть автомобиля НТ ТТ ТТ

 

Характеристика транспортабельности повреждённых гусеничных машин

Техническое состояние ходовой части повреждённой машины Способ транспортирования
буксированием в погружённом положении
Исправна ЛТ ЛТ
Повреждён один каток Т ЛТ
Поврежденаы гусеница и 2-3 катка ТТ Т
Разрушена главная передача и заклинена гусеница НТ ТТ
Сильно повреждена передняя или задняя часть гусеничной машины НТ ТТ
Сильно повреждена ходовая часть левого или правого борта гусеничной машины НТ ТТ

 

ЛТ – легкотранспортабельный, Т – Транспортабельный, ТТ – тяжелотранспортабельный, НТ – нетранспортабельный.