- Lektsia - бесплатные рефераты, доклады, курсовые работы, контрольные и дипломы для студентов - https://lektsia.info -

Семья хотела бы поехать на отдых. Какие достопримечательности можно посмотреть и на сколько дней можно остаться?



 

Sehr geehrte Damen und Herren,

ich heiße Max Ivanov. Meine Familie hat Urlaub im August und möchte einen Kurort besuchen. Wie viel Tage können wir im Kurort bleiben? Welche Sehenswürdigkeiten und Kulturprogramm wie Kinos, Theaters, Museen können wir dort besuchen? Ich warte auf Ihren Brief.

Mit freundlichen Grüßen,

Max Ivanov


3) Вы хотите поехать в Любек летом. Нужна информация о достопримечательностях, хотите переночевать в туристкой базе.

 

Sehr geehrte Damen und Herren,

ich heiße Max Ivanov. In diesem Sommer will ich mit meinen Freunden in Lübeck Urlaub machen. Wir möchten dort in der Jugendherberge übernachten. Können Sie mir bitte einige Information über die Sehenswürdigkeiten in Lübeck schicken? Ich warte auf Ihren Brief.

Mit freundlichen Grüßen,

Max Ivanov

4) Вы хотите посетить Лейпциг. Напишите, когда вы прибываете, спросите о достоприм-ностях и ценах на гостиницы.

 

Sehr geehrte Damen und Herren,

ich heiße Max Ivanov. Im Juli will ich Leipzig besuchen. Gibt es eine Sehenswürdigkeiten in Leipzig? Ich möchte wissen wie teuer die Hotels dort sind? Ich warte auf Ihren Brief.

Mit freundlichen Grüßen,

Max Ivanov

У вас отпуск в феврале, и вы хотите посетить какой-либо курорт. Нужны сведения об отелях, достопримечательностях и погоде в данное время.

Sehr geehrte Damen und Herren,

ich heiße Max Ivanov. Ich habe im Februar Urlaub und möchte einen Kurort besuchen. Können Sie mir bitte einige Information über die Hotels schicken? Welche Sehenswürdigkeiten kann ich besuchen? Ich möchte auch eine Information über das Wetter zum Zeitpunkt meines Aufenthalt im Februar wissen. Ich warte auf Ihren Brief.

Mit freundlichen Grüßen,

Max Ivanov

Письмо подруге. У меня отпуск и я приглашаю ее в гости в Санкт-Петербург. Сможет ли она приехать? Мы можем посмотреть с ней достопримечательности.

Liebe Monika,

ich möchte dich nach Sankt Petersburg einladen. Ich habe Urlaub im Sommer. Könntest du Mitte Juli kommen? Wir können Ermitage, Peterhof und andere Sehenswürdigkeiten besuchen. Was meinst du? Ich warte auf deinen Brief.

Viele Grüße,

Andrey

7) Письмо подруге. Приезжаете к ней в город, хотите посмотреть достопримечательности. Может ли она заказать вам отель?

 

Liebe Anna,

ich komme in deiner Stadt am 12. Juni um 15 Uhr 26 mit dem Zug an. Welche Sehenswürdigkeiten kann ich hier besuchen? Kannst du für mich bitte ein Einzelzimmer für drei Nächte reservieren? Ich warte auf deinen Brief.

Viele Grüße,

dein Freund Andrey

8) Пригласить Вашу подругу к себе на родину, уточнить сроки, развлекательную программу.

 

Liebe Erica,

ich möchte dich in meine Stadt Tomsk nach Russland einladen. Ich habe Urlaub im Juli und warte auf dich seit dem 2. Juli. Wir können schöne Plätze besuchen und viel reden. Was meinst du?

Viele Grüße,

dein Freund Andrey

Письмо подруге: приезжаете в Мюнхен и собираетесь ее навестить. Когда приедете, как поедете.

 

Liebe Monika,

ich möchte im September dich besuchen. Ich komme nach München mit dem Zug am 12. September um 15.26 Uhr. Hast du freie Zeit mich am Bahnhof abholen? Welche Sehenswürdigkeiten und Kulturprogramm: Kinos, Theater, Museen können wir besuchen? Ich warte auf deinen Brief.

Viele Grüße,

dein Freund Andrey

Вы хотите посещать курсы немецкого. Напишите письмо в языковую школу. Когда вы хотите посещать курсы? Вы хотели бы жить в немецкой семье. Попросите информацию о ценах и сроках.

 

Sehr geehrte Damen und Herren,

ich heiße Max Ivanov. Ich möchte im August einen Deutschkurs besuchen. Ich bin Anfänger. Kann ich Informationen über Termine und Preise bekommen? Ich möchte bei einer deutscher Familie wohnen.

Vielen Dank im voraus,

Max Ivanov

Вы хотите посещать курсы немецкого летом в Мюнхене. Вам нравится учитель Бенрад. Узнайте, есть ли у него курсы в этом году, когда они будут, можно ли записаться на них?

Sehr geehrte Herr Benradt,

ich heiße Alex. Sie waren im letzen Jahr in München mein Deutschlehrer. In diesem Sommer möchte ich wieder nach München kommen und noch einen Kurs besuchen. Machen Sie in diesem Jahr wieder einen Kurs? Wann beginnt der Kurs? Wie kann ich mich für den Kurs anmelden?

Mit freundlichen Grüßen,

Alex

E-mail подруге. Хотите встретиться в конце недели и позаниматься немецким. Нужно договориться о времени (когда вы имее-те свободное время и подходит ли оно подруге). Предложить место встречи и как можно провести вечер после занятий.

 

Liebe Monika,

ich habe Probleme mit meinem Deutsch. Können wir uns am Wochenende treffen und Deutsch zulernen? Ich habe freie Zeit am Samstag von 15 bis 22 Uhr. Wir können uns bei mir oder bei dir treffen. Und am Abend können wir ins Kino oder ins Cafe gehen. Was meinst du?

Viele Grüße,

Andrey

13) Вы заболели, нужно находиться в постели, попросить перенести встречу на другое время.

 

Lieber Martin,

wir wollten uns treffen. Leider bin ich krank. Ich habe Fieber und muss im Bett bleiben. Können wir uns die nächste Woche treffen? Ich hoffe zu dieser Zeit gesund werden.

Viele Grüße,

dein Freund Andrey

14) Письмо учителю. Вы не можете прийти в понедельник на занятия. Указать причину. Попросить домашнее задание.

 

Sehr geehrte Herr Schulz,

leider bin ich krank. Ich habe Fieber und muss im Bett bleiben. Ich kann am Montag nicht zum Unterricht kommen. Können Sie mir bitte die Hausaufgaben mitteilen? Vielen Dank im voraus für die Hilfe.

Mit freundlichen Grüßen,

Max Ivanov

15) Письмо приятельнице о том, что я заболел и не смогу быть на курсах во вторник. Прошу сообщить мне домашнее задание.

 

Liebe Monika,

leider bin ich krank. Ich habe Fieber und muss im Bett bleiben. Ich kann am Dienstag nicht zum Unterricht kommen. Könntest du mir bitte Hausaufgaben mitteilen? Vielen Dank im voraus für die Hilfe.

Viele Grüße,

dein Freund Andrey

16) Я не могу забрать друга с вокзала, так как должен работать. Но он может доехать до моего дома автобусом №1. Мой адрес. Моя жена будет дома.

 

Lieber Martin,

leider kann ich dich am Montag nicht vom Bahnhof abholen, weil ich arbeiten muss. Aber du kannst den Bus Linie №1 nehmen. Ich wohne in der Lenina Straße 53. Meine Frau ist zu Hause.

Viele Grüße,

dein Freund Andrey

 

Письмо другу: вы не можете встретиться в субботу вечером, так как уезжаете в Берлин. У вашей матери день рождения, и она организует большую семейную вечеринку. Вы приезжаете в понедельник утром. Перенести встречу на следующую неделю.

 

Lieber Martin,

leider können wir uns nicht am Samstag treffen. Ich muss nach Berlin abfahren. Meine Mutter hat Geburtstag und macht eine große Familien-Party. Ich komme am Montag Morgen an. Könnten wir uns die nächste Woche treffen?

Viele Grüße,

Andrey

Назначена встреча с подругой, вы не сможете прийти по какой-то причине, попросить перенести встречу на день позже.

Liebe Monika,

wir wollen uns am 12. Mai treffen. Leider kann ich nicht kommen. An diesem Tag muss ich meine Eltern vom Bahnhof abholen. Können wir uns die nächste Woche treffen? Was meinst du?

Viele Grüße,

dein Freund Andrey

19) Письмо другу. Вы не можете его встретить. Причина. Объяснить как добраться до дома самому.

 

Hallo, Max,

leider kann ich dich nicht vom Bahnhof abholen. Meine Kollegin ist krank und ich muss bis 20 Uhr arbeiten. Nimm bitte ein Taxi. Ich wohne in der Lenina Straße 53. Die Schlüssel habe ich bei dem Nachbar gelassen.

Viele Grüße,

dein Freund Andrey

20) Письмо другу о том, что вы приедете на день позже. Указать причину и попросить вас встретить.

 

Lieber Martin,

leider kann ich am 12. Juli nicht kommen. Ich muss meine Eltern besuchen. Aber ich komme am nächsten Tag mit dem Zug an. Kanst du mich vom Bahnhof abholen? Ich warte auf deinen Brief.

Viele Grüße,

dein Freund Andrey