- Lektsia - бесплатные рефераты, доклады, курсовые работы, контрольные и дипломы для студентов - https://lektsia.info -

Синтагматические связи слов, функции контекста и их связь с когнитивной, речемыслительной деятельностью говорящего.



Синтагматические связи слов, функции контекста и их связь с когнитивной, речемыслительной деятельностью говорящего.

Нельзя противопост. парадигматику языка и синтагаматику речи, они очень тесно связаны . Парадигматика – членение целого на части – обеспеч. отбор яз. ед-ц и выступает преимущ-но как средство предикации, т. е. сообщения нового. Т. о. синтагматика реализует коммуникативную сторону языка. С помощью синтагматики наблюдаемыми и парадигматич. отношения, т. к. парадигмы в непосредственном наблюдении нам не даны. Конкретн. отнош-я конкретн. слов выст-ют как частный случай отношений классов, т. е. как частный случай парадигматич. отношений. Синтагматич. отнош-я связаны с коммуникативной направленностью слова. Именно в синтагматике раскрвается возможность лнейного представления в речи одели сознания говорящих, образа как глобального образования, картины мира. Синтагматич. отнош-я заданы уже самим лексическим значением слова, потому синтагматич. и парадигматич. взаимосвязаны и взаимообусл. Панов указал на св-во синтагматики – обратимость синтагматич. отнош-ий, кот. делает возможным их анализ в 2 направлениях: 1. от собственно –лексического значения слов, вступающих в эти отношения, 2. и от семантики ключевых слов. Напр. глаголы говорения и мышления предусматривают в кач-ве субъектов людей, след-но можно идти и от субъекта и от семантики самих глаголов. В синтагматике проявляется такая познавательная операция , как сравнение причём сравнение м. проходить по заданным или выбранным основаниям. С этим связаны 2 ведущ. функции контекста: 1. воспроизводящая (сравнение по заданным основаниям) 2. производная (сравнение по выбранным основаниям). 2 функция контекста проявляется в необычных сочетаниях слов (пивные дружки). Синтагматич. отнош-я зависят, в частности, от интенции говорящего, т. е. в синтагматикепроявл. активный потенциал. связ-ый со словом. Даже в соед-ии 2 словнаблюд-ся эвристич-ая функция языка (ф-ция поиска, разгадки).выступает волевой импульс, движ-ий говорящим, его стремления, желания. Но активные потенции слова в синтагматике проявляются ещё и в способности этого слова как бы вбирать в себя элемент контекстного окружения, и тем самым увелич-ть смысловую ёмкость слова (напр. почтовые девушки, персональная внучка), след-но множество сем. В синтагматике действует закон семантического согласования. Его определил Гак: в значениях сочетающихся слов д.б. или общие совпадающие семы, или хотябы не д.б. противоречащих друг другу сем. (напр. змеяползёт к норе: общая сема без помощи ног) Если есть противоречие сем возникает семантическое рассогласование (напр. время ползёт: сочет-ся абстрактное понятие и конкретное действие (без помощи ног)), при семантич. рассогласовании или сочетание становится бессмысленным, или в сочет-ии происходит перестройка семного состава - -одного из значений (время ползёт – основной становится допю сема – «медленно»). Семантическое согласование может строится на основе каждой из имеющихся у слова сем. Неравноправие сем проявляется и в синтагматике, , т. е. чем важнее данная сема, тем больше у него шансов быть реализованной в контексте, след-но я языков. сознании хранятся по преимуществу типовые, общие, апробированные и с наиболее частотной сочетаемостью слова. В посл. вр. делаются попытки вскрыть причины запретов и разрешений на сочетаемость слов. Иногда настаивают на ассемантичности запретов на сочетаемость, т. е. не видят семантических причин этих запретов. Это не всегда верно (напр. круглый год, сутки, но не месяц, неделя (природные отрезки времени, круговое вращение))

 

Второе рождение» словаря В.И. Даля. Его роль в современной общественно-речевой практике.

- явление исключительное и единственное, своеобразное и по замыслу и по выполнению. Необыкновенно полно отражено народное речевое творчество.

- «пришла пора подорожить народным языком и выработать из него язык образованный» ! (1 век, но верно и сейчас)

- от словаря => подъем интереса к живым говорам русского языка и к народным основам лит. речи.

- 1989 г. – 6-е издание (180 г. – 1-ое) => выдающиеся лексикографич. достоинства, богатая сокровищница человеч. речи.

- есть то, что широко упортебл. в речи, по нет в других словарях «Сколько в нем знакомого, родного, любезного, нового, любопытного, назидательного <…> сведения драгоценные и для житейского обихода и для лит. дела» ГРОТ. «Великолепная вещь, но областнический и устарел» ЛЕНИН.

- но нет искажения традиционной картины мира, нет идеологизации, которой страдают все наши словари: словарь Ушакова в большой мере, и все, даже академич. словари, хоть и в меньшей мере.

- словарь осущ-т связь разорванных эпох; возвращает к неидеологиз., неискаж., традиц. картине мира + в соврем. науке словари-> к энциклопедичности, а этого у Даля очень много.

Когнитивность=языковое + внеязыковое (см.примеры). грибы (до 30 видов с лат. названиями), говядо (21 отдел + мясники и т.п.) + обширные синонимич. ряды (т.к. считал алфавитн. способ «тупым и сухим», а «трудным»). Ex. говядо – срд.-црк.крупная рогатая скотина, вол, бык или корова. Говяжий – от быка взятый, из мяса приспетый.Говядина – говяжее мясо. Части говядины (у мясников): 21 – требуха, легкие и т.п. у иностр. мясников др. деление. Были бы быки, а говядина будет. По барыне говядина, по харчевне едок. Говядарь – гуртовщик, скотопромышленник + картинка + «Речение письменное, беседн., простонар., общ., мест., областн., обиходн., научн., ремесл., промысл., иноязычные, усвоен. и вновь захожие, объяснение и описание предметов, толкование понятий общих и частных подчин. и сродных, равносил. и ???; различные значения , словопроизводство, примеров, пословицы, поговорки.»

Внешние и внутренние заимствования.

Типы иноязычных слов: (1)заимствования, усвоенные языком: 1.структурно совпадающие с иноязычными образцами (футбол), 2.морфологически оформленные аффиксам заимствующего языка (джинсы), 3.с замещением части иноязычного образца рус. элементом (TV-парк) , (2)интернационализмы (робот, спутник), (3)экзотизмы (бунгало, сомбреро), обозначение вещей и явл., связ. с культурой др. стран, (4)иноязычн. вкрапления (кальки, идеоматич. выр-я, перефразы) , (5) кальки (полупроводник, повторяют словообразовательную и смысловую структуру). Иноязычн. слова приходят или с предметом/явлением , кот. они наз-ют или для более короткого обозначения давно сущ-х предметов/явлений, вместо описательных оборотов, иногда для обозначения понятия, которму не было названия в рус. яз. Заимств. связаны с демократизацией рус. яз., интеграцией России в мировое сообщ-во, становлением России как гос-ва, открытого к взаимодейств., но заимств. были всегда как средства межкультурного взаимодейств., обмена инф-ей, сейчас – бунт заимств из англ.яз. Причины заимств.: (по Щербе) 1. стремление к точности передачи лексем/мысли (меценат), 2. недостаточно глубок. владение родным языком,3.психологич. инертность, т.е. заимствования используются как рез-т спешки 4. стремление избежать неприятн. ассоц. (табу), 5. экономия средств (киллер), 6. престиж, 7. новые реалии, 8. экстралингв (демократиз. общ-ва и т.д. (см. выше)). В осн. же яз. пополняется за счёт своих же ресурсов, т.е. внутр-их заимствований. Они связ. с проникновением форм общенародного яз. в литер. яз., это и диалектич. лексика (выстебать), чаще региональные слова, кот. вход. в пассивный словарь носителей языка. Употребление -признак нелостаточного владения рус. литературным языком, они выст-ют как дополнение к норме, могут влиять на литер яз. (Шукшин, Солженицын). Пути вхождения: 1. из худ. лит-ры, 2. через разговорно-просторечную ступень (злюка), 3. из нар. говоров, 4. самостоятельно (безотцовщина), 5. из професс. речи (отредактировать). * непон.

Синтагматические связи слов, функции контекста и их связь с когнитивной, речемыслительной деятельностью говорящего.

Нельзя противопост. парадигматику языка и синтагаматику речи, они очень тесно связаны . Парадигматика – членение целого на части – обеспеч. отбор яз. ед-ц и выступает преимущ-но как средство предикации, т. е. сообщения нового. Т. о. синтагматика реализует коммуникативную сторону языка. С помощью синтагматики наблюдаемыми и парадигматич. отношения, т. к. парадигмы в непосредственном наблюдении нам не даны. Конкретн. отнош-я конкретн. слов выст-ют как частный случай отношений классов, т. е. как частный случай парадигматич. отношений. Синтагматич. отнош-я связаны с коммуникативной направленностью слова. Именно в синтагматике раскрвается возможность лнейного представления в речи одели сознания говорящих, образа как глобального образования, картины мира. Синтагматич. отнош-я заданы уже самим лексическим значением слова, потому синтагматич. и парадигматич. взаимосвязаны и взаимообусл. Панов указал на св-во синтагматики – обратимость синтагматич. отнош-ий, кот. делает возможным их анализ в 2 направлениях: 1. от собственно –лексического значения слов, вступающих в эти отношения, 2. и от семантики ключевых слов. Напр. глаголы говорения и мышления предусматривают в кач-ве субъектов людей, след-но можно идти и от субъекта и от семантики самих глаголов. В синтагматике проявляется такая познавательная операция , как сравнение причём сравнение м. проходить по заданным или выбранным основаниям. С этим связаны 2 ведущ. функции контекста: 1. воспроизводящая (сравнение по заданным основаниям) 2. производная (сравнение по выбранным основаниям). 2 функция контекста проявляется в необычных сочетаниях слов (пивные дружки). Синтагматич. отнош-я зависят, в частности, от интенции говорящего, т. е. в синтагматикепроявл. активный потенциал. связ-ый со словом. Даже в соед-ии 2 словнаблюд-ся эвристич-ая функция языка (ф-ция поиска, разгадки).выступает волевой импульс, движ-ий говорящим, его стремления, желания. Но активные потенции слова в синтагматике проявляются ещё и в способности этого слова как бы вбирать в себя элемент контекстного окружения, и тем самым увелич-ть смысловую ёмкость слова (напр. почтовые девушки, персональная внучка), след-но множество сем. В синтагматике действует закон семантического согласования. Его определил Гак: в значениях сочетающихся слов д.б. или общие совпадающие семы, или хотябы не д.б. противоречащих друг другу сем. (напр. змеяползёт к норе: общая сема без помощи ног) Если есть противоречие сем возникает семантическое рассогласование (напр. время ползёт: сочет-ся абстрактное понятие и конкретное действие (без помощи ног)), при семантич. рассогласовании или сочетание становится бессмысленным, или в сочет-ии происходит перестройка семного состава - -одного из значений (время ползёт – основной становится допю сема – «медленно»). Семантическое согласование может строится на основе каждой из имеющихся у слова сем. Неравноправие сем проявляется и в синтагматике, , т. е. чем важнее данная сема, тем больше у него шансов быть реализованной в контексте, след-но я языков. сознании хранятся по преимуществу типовые, общие, апробированные и с наиболее частотной сочетаемостью слова. В посл. вр. делаются попытки вскрыть причины запретов и разрешений на сочетаемость слов. Иногда настаивают на ассемантичности запретов на сочетаемость, т. е. не видят семантических причин этих запретов. Это не всегда верно (напр. круглый год, сутки, но не месяц, неделя (природные отрезки времени, круговое вращение))