- Lektsia - бесплатные рефераты, доклады, курсовые работы, контрольные и дипломы для студентов - https://lektsia.info -

Структурный тип единицы языка, являющейся носителем информации



значения фонем, морфем, слов (лексич. значения), словообразовательные значения, значения морфологических классов слов и морфологических категорий, значения синтаксических категорий.

Функция значения

Благодаря значению ед-ца получает возможность информировать о чем-то др, отличном от себя, быть знаком.

Номинативные – позволяют слову называть предмет

Сигнификативные – позволяют слову обозначать и выражать понятие

Дейктивные – позволяют указывать на предмет

Экспрессивные – позволяют слову выражать чувства и волю

Коммуникативные – позволяют знакам языка осуществлять акты общения м/у людьми. Отд. слово не обладает коммуникативным значением, оно свойственно лиьшь предложению.

Различение аспектов, категориальных сторон действительности и сознания

Значения предметности, процессуальности, качественности, количества, признаковости, господства, подчинения, понятийности, волюнтативности, эмоциональности и т.д.Эти значения занимают видное место в грам. системе языка, хотя они присущи и лексике.

Соотношение значений в системе языка

производящие – производные

немотивированные – мотивированные

свободные – связанные

прямые – переносные

синонимичные – антонимичные

моносемные – полисемные

языковые – речевые

и т.д.

Профессиональная и социальная структура общества.

литературные – диалектные – жаргонные

общеупотребительные – профессиональные

терминологические - образные


23. Лексическое, грамматическое и словообразовательное значение. Их различия.

I. Лексич. значение

С т.зр. источника выражаемой информации: объектная – субъектная и структурная

Лексич. значения выражают все 3 типа, но наиболее широко и свободно ОБЪЕКТНУЮ. Конкр. предметы – медленно, далеко, река, бежать. И с общими сторонами с св-вами объективного мира – честность, вера. Радость, мышление, переживание – называют состояния чел-ского сознания.

 

СУБЪЕКТНОЕ ЗНАЧЕНИЕ. Состояния чел-ского сознания м. выражаться как бы изнутри.

Ах, увы, ой.

добрый – добренький, березка – березонька (объектно-субъектные значнеия)

Как дела? Нормально. Выражается отношеиние.

 

СТРУКТУРНОЕ ЗНАЧЕНИЕ

Наиболее ясно выражено служебными словами: предлоги в, на, от, при, к, союзы когда, чтобы как бы предупреждают, что за или перед ними стоят те или иные языковые единицы.

Это не значит, что служебные слова лишены объектного значениея, предлоги несут инф. о связях предметов и предметов или предметов и процессов, а союзы информируют о временных, причинных и иных отношениях различных явлений мира.

Структурное значение полнознаменательных слов отодвинуто на задний план, но дает о себе знать в сочетаемости и возможностях каждой конкретной лексемы и их семантических пластов и «полей»

 

II. Грамматическое значения (т.е. значения выражаемыми морфологическими и синтаксическими формальными средствами языка)

Считали гр. знач-ние формально, а лексич. – реально.

Морф. значения – это значения частей речи и их внутренних категорий, таких как наклонение, время, вид, залог, падеж, число и т.д.

Грам. значения частей речи реальны и поэтому объектны. Так же реальны и объктны грам. значения большинства морфологич. категорий – падеж, время, вид, залог чилсо.

Падеж сущ. несет инф. как и предлог об отношениях предмета к предмету и предмета к процессу.

 

 

III. Словообразовательное значение

 


Термины и понятия «система» и «структура» как общенаучные и лингвистические.

Термины «структура» и «система» применяются в языкознании неустойчиво и различно. Во многих работах вообще легко заменяются и не дефферинцируются.

У Виноградов «структура» соотносится с элементами, формами, конструкциями языка и их значениями.

Реформатский для обозначения совокупностей и единства самих элеменов.

 

О языке как системе впервые заговорил Соссюр. Слово «структура» вообще не употреблял. Этот термин был введен в лингвистику его учениками, пражская школа, затем в Копенгагена. Пражцы под структурой имели в виду не только отношения и связи внутри языка, но и его элементы, копенгагенцы абстрагировали отношения и связи внутри языка и его элементов, стали утверждать. что язык м.б. сведен к некоторой сетке зависимостей и языковые факты м. рассматриваться как существующие в силу их отношений др. с др.

 

Мельников, Кубрякова говорят, что любой объект м. рассматривать в разных отношениях

а) как определенную совокупность элементов – элементный подход

б) как определенную совокупность отношений м/у элементами – структурный подход

в) как связное целое, т.е. как определенную согласованную совокупность эл-тов и отношений - системный подход

Под системой понимается совокупность взаимосвязанных и взаимообусловленных эл-тов, образующих более сложное единство, рассматриваемое со стороны элементов – его частой

Под структурой – состав и внутреннюю организацию единого целого, рассматриваемого со стороны его целостности.

 

Мельничук предложил пойти вслед за нелингвистическим значением слов: система министерства – структура министерсва, нельзя система рычагов – структура рычагов.

Толковый словарь АН СССР в 4х тт.

Система

1. определенный порядок, основанных на планомерном расположении и взаимной связи частей чего-либо

2. Классификация, группировка

3. Совокупность принципов, служащих основанием какого-либо учения

4. Совокупность каких-либо эл-тов, единиц, объединенных по общему признаку

5. Форма, способ, принцип устройства, организации, производства чего-либо

Структура – взаиморасположение и связь составных частей чего-либо, строение.

 

ТО в Лингвистике

Система – совокупность эл-то, организованных связями и отношениями в единое целое

Структура – совокупность связей и отношений, организующих элементы в составе целого.


25. Язык как системно-структурное образование. Проблема объективности системы и структуры языка.

 


Принцип системности как принцип научного познания. Этапы его формирования. Проблемы системного изучения языка.

Изучение языка, его структурных уровней, их составных частей, категорий и единиц требуют изучения и всех типов связей и отношений. Именно системный подход обеспечит более полное и более строгое понимание языка, его реальных особенностей и свойства.

 

Потебня был великим диалектиком, его интересовали прежде всего связи и отношения, осложненные к тому же связями и отношениями языка и мышления.

 

Системный подход становится принципом изучения языка. Особенно заметно у многих представителей зарубежного структурализма.

Важно понимать, что несистемных и внесистемных явлений в языке не существует и задача заключается в том, чтобы непредвзято увидеть и верно описать элементы языка в их реальных, объективно присущих языку связях и отношениях, не навязывая искусственно сконструированных систем.

50-70 гг. создавали простые, удобные, непротиворечивые системы.

 

Едва ли можно по одним и тем же правилам построить научные картины фонетики, лексики, синтаксиса. Описывая системное положение фонемы не обращают внимания на ее реальные физические свойства. Без этого ее место в системе не установить. Соотнесенность фонем (аккомодация, ассимиляция) это тж явления физические, хотя и соотнесенные с семантикой.

 

Системное описание слова. И слова имеют материальную, физическую соотнесенность. балка – палка – галка – холка – челка. Звуковая общность и т.о. образуют микросистему, каких в языке множество. Описывая лексику, обращаемся к семантике.

интересный 1) сининимы 2) антонимы 3) предметные связи 4) семантические связи через словообразование.

 

Проблема системного подхода к языку не сводится к выявлению и осмыслению внутриструктурных для языка связей и отношений. Язык - одна из соотнесенных и взаимосвязанных систем мира. Языку противостоит социальная структура – общество, языку противостоит система сознания. ТО действуют сложнейшие внешние связи и отношения: язык – материальный и вещный мир, язык и общество, язык и созанние. Язык и человек.

 

А в языкознании часто считали внешние и внутренние связи независимыми.

 

Не верно, что единственный истинный объект лингвистики является язык, рассматриваемый в самом себе и для себя. Это не м. дать верной картины языка, его устройства, развития и функционирования

 

Введение понятия системы в применении к языку обычно связывают с именем Ф. де Соссюра (хотя несомненный приоритет в этом отношении принадлежит Н. А. Бодуэну де Куртене). Ф. де Соссюр называл язык системой знаков, выражающих идеи. Это общее определение подвергается у него затем дополнительным уточ­нениям и детализации. Некоторые из них имеют для рассматриваемого вопроса особенно важное значение. «Язык есть система, — пишет Ф. де Соссюр, — все части которой могут и должны рассматриваться в их синхронической связи. Он говорит об «оси одновременности» (в отличие от «оси последовательности»), «статической лингвистике», синхронном «срезе» или горизонтальной плоскости языка, где «исключено всякое вмешательство времени» и т.д. Все это придает понятию системы языка такие качества, мимо которых нельзя пройти, когда речь идет о природе языка и делаются попытки определить ее через понятие системы.

 

Указывая на то, что фонемы любого языка нельзя рассматривать изолированно, вне всей его фонологической системы и тем более сопоставлять изолированные фонемы одного языка с изолированными фонемами дру­гого языка, несмотря на их кажущуюся схожесть, Г. Глисон.

 

А. Мартине, говоря о важности структурального подхода к диахроническим явлениям подтверждает свой тезис посредством приложения к исторической морфологии установленного фонологией понятия приметы (marque). На ряде примеров он наглядно показывает, как в динамике противопоставлений форм, имеющих приметы и лишенных их (маркированных и немаркированных), формируются элементы системы языка со своими внутренними (синхроническими) отношениями.

 

В современном зарубежном языкознании ряд языковедов, исходящих в своих теоретических построениях из понятия структуры, отношениям, существующим внутри структуры, приписывают ведущую роль. Их интересуют нереальные элементы, составляющие данную структуру, а только отношения между ними. Первичными для языковедов этого направления являются сами отношения («чистые отношения»), а реальные языковые элементы — вторичными. Роль подобных «вторичных» элементов сводится только к обнаружению отношений. С наиольшей четкостью этот тезис выражен создателем глоссематики — Луи Ельмслевом.