- Lektsia - бесплатные рефераты, доклады, курсовые работы, контрольные и дипломы для студентов - https://lektsia.info -

Воистину, Аллах способен на всякую вещь.



وَأَقِيمُواْ الصَّلَوةَ وَءَاتُواْ الزَّكَوةَ وَمَا تُقَدِّمُواْ لأَنْفُسِكُم مِّنْ خَيْرٍ تَجِدُوهُ عِندَ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ

(110) Совершайте намаз и выплачивайте закят. Все то доброе, что вы предварите для себя, вы найдете у Аллаха. Воистину, Аллах видит то, что вы совершаете.

 

Аллах предостерегает Своих верующих рабов от следования манерам поведения неверных

из числа обладателей писания. Он наставляет их не мириться с ними внутренне и внешне. Потому , что те вынашивают ненависть к верующим, при этом зная достоинство верующих

и достоинство пророка (да благословит его Аллах и приветствует).

Он повелевает Своим верующим рабам прощать и быть великодушными к ним и терпеть их пока Аллах не дарует верующим над ними победу. Он также повелевает выстаивать молитвы и выплачивать закят, побуждая и призывая их к совершению благих дел.

 

Ибн Аби Хатим передаёт от Ка’ба ибн Малика, что Ка’б ибн Ашраф будучи иудеем часто порицал пророка в его поэмах, поэтому Аллах сказал: ﴿وَدَّ كَثِيرٌ مِّنْ أَهْلِ الْكِتَـابِ لَوْ يَرُدُّونَكُم﴾

Многие из людей Писания из зависти своей хотели бы отвратить вас.

Относительно этого вопроса ад-Даххак также передаёт от ибн Аббаса его комментарий: «Неграмотный пророк сообщил им о том, что у них из Писания, а также о пророках и о знамениях, и подтвердил это всё,но они отвергли его из-за неверия, зависти и ненависти.»

Поэтому Аллах сказал: ﴿كُفَّارًا حَسَدًا مِّنْ عِنْدِ أَنْفُسِهِمْ مِّن بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ الْحَقُّ﴾

Из зависти своей хотели бы отвратить вас от веры,

После того, как прояснилась им истина.

Аллах говорит, что после того, как Он просветил их истиной, они не были несведущими о ней, но отвергли пророка из-за зависти. Именно за это Аллах порицает и жёстко критикует их. Он вменил пророку (да благословит его Аллах и приветствует) и верующим

подтверждение и веру в то, что Аллах ниспослал им и тем, кто был прежде в качестве

Своей щедрости и воздаяния им ﴿مِنْ عِنْدِ أَنْفُسِهِمْ﴾ От себя – т.е. от своих деяний.

 

Абу аль-Алия сказал по поводу:

﴿مِن بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ الْحَقُّ﴾ После того, как прояснилась им истина т.е. после того,

как им стало ясно, что Мухаммад (да благословит его Аллах и приветствует) является посланником Аллаха, который описан у них в Торе и Евангелие, они отвергли его из зависти и ненависти, т.к. пророк был не из их народа. Также считают Катада и ар-Раби’ ибн Анас.

Слово Всевышнего Аллаха: ﴿فَاعْفُواْ وَاصْفَحُواْ حَتَّى يَأْتِىَ اللَّهُ بِأَمْرِهِ﴾

Простите их и будьте великодушны, пока Аллах не явится со Своим повелением –подобно словам Аллаха: ﴿وَلَتَسْمَعُنَّ مِنَ الَّذِينَ أُوتُواْ الْكِتَـابَ مِن قَبْلِكُمْ وَمِنَ الَّذِينَ أَشْرَكُواْ أَذًى كَثِيراً﴾

Вы непременно будете испытаны своим имуществом и самими собой,

И вы непременно услышите от тех, кому было даровано Писание до вас,

и от многобожников много неприятных слов. (3:186)

 

Али ибн Аби Тахла передаёт,

что ибн Аббас так прокомментировал слово Аллаха : ﴿فَاعْفُواْ وَاصْفَحُواْ حَتَّى يَأْتِىَ اللَّهُ بِأَمْرِهِ﴾

Простите их и будьте великодушны, пока Аллах не явится со Своим повелением

этот аят был аннулирован аятом: ﴿فَاقْتُلُواْ الْمُشْرِكِينَ حَيْثُ وَجَدتُّمُوهُمْ﴾

убивайте многобожников, где бы вы их ни обнаружили . . (9:5) а также аятом:

﴿ قَاتِلُوا الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَلَا بِالْيَوْمِ الْآخِرِ وَلَا يُحَرِّمُونَ مَا حَرَّمَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ وَلَا يَدِينُونَ دِينَ الْحَقِّ

مِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ حَتَّى يُعْطُوا الْجِزْيَةَ عَنْ يَدٍ وَهُمْ صَاغِرُونَ ﴾

Сражайтесь с теми из людей Писания, которые не веруют ни в Аллаха, ни в Последний день, которые не считают запретным то, что запретили Аллах и Его Посланник, которые не исповедуют истинную религию, пока они не станут собственноручно платить дань (джизью), оставаясь униженными. (9:29)

Прощение неверующих Аллахом было отменено.

 

Абу аль-Алия, ар-Раби’ ибн Анас и ас-Судди сказали,

что этот аят был отменён «аятом меча» (9:29)

﴿حَتَّى يَأْتِىَ اللَّهُ بِأَمْرِهِ﴾ пока Аллах не явится со Своим повелением

– т.е. пока Аллах не окажет помощь вам.

Ибн Аби Хатим передаёт от Усамы ибн Зайда, что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) и его сподвижники имели обыкновение прощать неверующим и обладателям Писания их издевательства в соответствии со словом Всевышнего Аллаха:

﴿فَاعْفُواْ وَاصْفَحُواْ حَتَّى يَأْتِىَ اللَّهُ بِأَمْرِهِ إِنَّ اللَّهَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ﴾

Простите их и будьте великодушны, пока Аллах не явится со Своим повелением. Воистину, Аллах способен на всякую вещь.

Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) обычно прощал

неверующим и был терпелив с ними, пока Аллах не позволил сражаться с ними.

Затем Аллах убил посредством него (пророка) многих вождей курайшитов.

Этот хадис с достоверным иснадом, хотя я не видел ничего подобного в сборниках хадисов, тем не менее, есть его запись в двух сахихах от Усамы ибн Зайда.

 

Слово Аллаха: ﴿وَأَقِيمُواْ الصَّلَوةَ وَءَاتُواْ الزَّكَوةَ وَمَا تُقَدِّمُواْ لأَنْفُسِكُم مِّنْ خَيْرٍ تَجِدُوهُ عِندَ اللَّهِ﴾

Совершайте намаз и выплачивайте закят.

Все то доброе, что вы предварите для себя, вы найдете у Аллаха.

Аллах побуждает верующих к тому, чтобы они занимались тем, что принесёт им пользу

в Судный день, а именно к совершению молитвы и к выплате закята. Также это нужно для того, чтобы Аллах даровал им победу в этой жизни и помог в день, когда будут стоять свидетели. Как этом сказано: ﴿يَوْمَ لاَ يَنفَعُ الظَّـلِمِينَ مَعْذِرَتُهُمْ وَلَهُمُ الْلَّعْنَةُ وَلَهُمْ سُوءُ الدَّارِ﴾

В тот день извинения (или оправдания) не помогут беззаконникам.

На них лежит проклятие, и им уготована Скверная обитель. (40:52)

Поэтому Аллах Всевышний сказал: ﴿ إِنَّ اللَّهَ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ

Воистину, Аллах видит то, что вы совершаете –т.е.

Аллах сведущ о деяниях людей, и не пропадёт у Него ни добро, ни зло.

Аллах справедливо воздаст каждому за его деяния.

 

Всевышний Аллах сказал далее;

 

﴿وَقَالُواْ لَن يَدْخُلَ الْجَنَّةَ إِلاَّ مَن كَانَ هُودًا أَوْ نَصَـارَى تِلْكَ أَمَانِيُّهُمْ قُلْ هَاتُواْ بُرْهَـنَكُمْ إِن كُنتُمْ صَـادِقِينَ

(111) Они сказали: «Не войдет в Рай никто, кроме иудеев или христиан». Таковы

Их мечты. Скажи: «Приведите ваше доказательство, если вы говорите правду».

بَلَى مَنْ أَسْلَمَ وَجْهَهُ لِلَّهِ وَهُوَ مُحْسِنٌ فَلَهُ أَجْرُهُ عِندَ رَبِّهِ وَلاَ خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلاَ هُمْ يَحْزَنُونَ

(112) О нет! Кто покорит свой лик Аллаху, совершая добро, тот получит награду

От своего Господа. Они не познают страха и не будут опечалены.

وَقَالَتِ الْيَهُودُ لَيْسَتِ النَّصَـارَى عَلَى شَىْءٍ وَقَالَتِ النَّصَارَى لَيْسَتِ الْيَهُودُ عَلَى شَىْءٍ وَهُمْ يَتْلُونَ الْكِتَـابَ كَذَلِكَ قَالَ الَّذِينَ لاَ يَعْلَمُونَ مِثْلَ قَوْلِهِمْ فَاللَّهُ يَحْكُمُ بَيْنَهُمْ يَوْمَ الْقِيَـامَةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ ﴾

(113) Иудеи сказали: «Христиане не следуют прямым путем».

А христиане сказали: «Иудеи не следуют прямым путем». Все они читают Писание,

Так сказали те, кто не знает подобно их словам. В День воскресения

Аллах рассудит их в том, в чем они расходились во мнениях.

 

Аллах сообщает о самообмане иудеев и христиан,

т.к. каждая группа из них считает, что в рай войдут лишь люди из их общины.

Как Аллах сообщил, что они заявляют о себе в суре «Трапеза»:

﴿نَحْنُ أَبْنَاءُ اللَّهِ وَأَحِبَّاؤُهُ﴾ «Мы – сыны Аллаха и Его возлюбленные»

Аллах разоблачает их ложь и сообщает о том, что Он будет подвергать их мучениям за их грехи. Если бы они были теми, за кого они себя выдают, то такого бы не было. Ведь они, как сообщалось ранее, заявляют, что ад не коснётся их, кроме как в определённые дни, а потом они будут перемещены в рай. Аллах опровергает их слова, не основанные ни на каких аргументах и доводах. Поэтому Аллах сказал: ﴿تِلْكَ أَمَانِيُّهُمْ﴾ Таковы их мечты.

 

Аба аль-Алия сказал: «Мечты, которые они возомнили про Аллаха без права на это».

Также считают Катада и ар-Раби’ ибн Анас.

 

Аллах сказал: ﴿قُلْ﴾ «Скажи, (о, Мухаммад)» -

﴿هَاتُواْ بُرْهَـنَكُمْ﴾ «Приведите ваше доказательство».

Катада сказал, что смысл аята:

«Приведите свой довод, который подтвердил бы ваши утверждения»

.﴿إِن كُنتُمْ صَـادِقِينَ﴾если вы правдивы (в ваших утверждениях).

 

Затем Аллах сказал: ﴿بَلَى مَنْ أَسْلَمَ وَجْهَهُ لِلَّهِ وَهُوَ مُحْسِنٌ﴾

О нет! Кто покорит свой лик Аллаху, и при этом совершает добро

т.е. тот, кто совершает благодеяния искренне ради Одного Аллаха,

не приобщая к Нему сотоварищей.Также Аллах сказал:

﴿فَإنْ حَآجُّوكَ فَقُلْ أَسْلَمْتُ وَجْهِىَ للَّهِ وَمَنِ اتَّبَعَنِ﴾

Если они станут препираться с тобой, то скажи:

«Я подчинил свой лик Аллаху вместе с теми, кто последовал за мной». (3:20)

Абу аль-Алия и ар-Раби’ ибн Анас сказали, что фраза:

﴿بَلَى مَنْ أَسْلَمَ وَجْهَهُ لِلَّهِ﴾ О нет! Кто покорит свой лик Аллаху

– означает: «Тот, кто искренен с Аллахом».

Саид ибн Джубайр сказал: ﴿بَلَى مَنْ أَسْلَمَ﴾ О нет! Кто покоритсят.е. искренен.

﴿وَجْهَهُ﴾ свой ликт.е. свою веру.﴿وَهُوَ مُحْسِنٌ﴾ и при этом совершает добро

т.е. следует за пророком (да благословит его Аллах и приветствует).

 

Ведь для того, чтобы деяние было приемлемым должны соблюдаться два условия:

1) деяние должно быть совершено искренне ради Аллаха;

2) оно должно соответствовать условиям шариата.

Ели же деяние совершенно искренне, но не соответствует шариату,

то оно не будет принято. Именно поэтому посланник Аллаха

(да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «مَنْ عَمِلَ عَمَلًا لَيْسَ عَلَيْهِ أَمْرُنَا فَهُوَ رَد»

«Кто совершил деяние, на которое не было нашего повеления,

(не соответствующее Сунне) то оно будет отвергнуто[22](не будет принято)».

Именно поэтому благодеяния священников и раввинов не будут приняты, т.к. они не соответствуют шариату посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), даже если они были совершенны искренне ради Аллаха. Ведь пророк Мухаммад

(да благословит его Аллах и приветствует) был послан для всего человечества.

О таких деяниях Всевышний Аллах сказал: ﴿وَقَدِمْنَآ إِلَى مَا عَمِلُواْ مِنْ عَمَلٍ فَجَعَلْنَاهُ هَبَآءً مَّنثُوراً﴾

Мы займемся деяниями, которые они совершили, и обратим их в развеянный прах.(25:23) а также: ﴿وَالَّذِينَ كَفَرُواْ أَعْمَـلُهُمْ كَسَرَابٍ بِقِيعَةٍ يَحْسَبُهُ الظَّمْآنُ مَآءً حَتَّى إِذَا جَآءَهُ لَمْ يَجِدْهُ شَيْئاً﴾

деяния неверующих подобны мареву в пустыне, которое жаждущий принимает за воду. Когда он подходит к нему, то ничего не находит. (24:39)

а также: ﴿وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَـاشِعَةٌ عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ تَصْلَى نَاراً حَامِيَةً تُسْقَى مِنْ عَيْنٍ ءَانِيَةٍ﴾

Одни лица в тот день будут унижены, изнурены и утомлены. Они будут гореть в Огне жарком. Их будут поить из источника кипящего. (88:2-5)

 

И наоброт, если деяние внешне соответствует требованиям Шариата,

но совершено не искренне ради Аллаха, то оно также не будет принято.

Таково положение лицемеров, делающих добро для показухи.

О них Всевышний Аллах сказал:

﴿إِنَّ الْمُنَـفِقِينَ يُخَـدِعُونَ اللَّهَ وَهُوَ خَادِعُهُمْ وَإِذَا قَامُواْ إِلَى الصَّلَوةِ قَامُواْ كُسَالَى يُرَآءُونَ النَّاسَ وَلاَ يَذْكُرُونَ اللَّهَ إِلاَّ قَلِيلاً ﴾