- Lektsia - бесплатные рефераты, доклады, курсовые работы, контрольные и дипломы для студентов - https://lektsia.info -

Всего: практических занятий – 94 ч. (7, 8 сем.)



Содержание

 

1 Рабочая учебная программа дисциплины …………………………………………3

1.1 Цели освоения дисциплины и место дисциплины в структуре ООП

1.2 Квалификационная характеристика специалиста в части изучаемой дисциплины и требования к обязательному минимуму содержания дисциплины, определенных ГОС ВПО по специальности 032700 «Филология»………………….3

1.3 Структура курса………………………………………………………………4

1.4 Содержание дисциплины…………………………………………………….7

1.5 Учебно-методическое обеспечение дисциплины………………………...13

1.5.1 Планы семинарских (практических) занятий……………………13

1.5.2 Учебно-методическое обеспечение самостоятельной работы студентов…………………………………………………………………22

1.5.3 Перечень основной и дополнительной литературы……………..29

1.6 Содержание и порядок текущей и промежуточной аттестации студентов……………………………………………………………………………….30

2 Материально-техническое и информационное обеспечение дисциплины……...38

3 Методические рекомендации для преподавателя………………………………...38

4 Методические указания для студента……………………………………………..39

 

1 Рабочая учебная программа дисциплины «Языки народов РБ»

 

1.1 Цели освоения дисциплины и место дисциплины в структуре основной образовательной программы

Основной целью данного курса является обучение студентов башкирскому разговорному языку, привитие уважения, интереса к языкам тех народностей, которые проживают на территории РБ, их культуре, литературе и истории республики.

Задачи данной дисциплины: 1) ознакомить с теоретическим описанием современного башкирского языка; 2) развивать и повысить речевую, письменную культуру.

Требования к уровню освоения содержания дисциплины:

- знать основные закономерности и этапы формирования лексико-фразеологической системы башкирского языка; системные связи слов и словосочетаний; основные законы сингармонизма; принципы орфографии башкирского языка;

- уметь осуществлять фонетический, грамматический анализы;

- владеть понятийным аппаратом, навыками систематической работы с учебной, научной и справочной литературой.

В соответствии с учебными планами данная дисциплина реализуется

на специальности «Филология» в объеме 218 часов (из них 97 аудиторных, лекционных – 0, семинарских – 94, СРС- 49, КСР – 3, Экзамен – 72 ч.).

Данная дисциплина ведется на четвертом курсе в седьмом и восьмом семестрах Форма итогового контроля – зачет (7 сем.) и экзамен (8 сем).

1.2 Квалификационная характеристика специалиста в части изучаемой дисциплины и требования к обязательному минимуму содержания дисциплины, определенных ГОС ВПО по специальности 032700 «Филология»

Требования к уровню освоения содержания курса В ходе изучения курса «Языки народов РБ» студенты должны укрепить знания, научиться практически применять их для построения текстов, продуктивного участия в процессе общения, достижения своих коммуникативных целей.Это подразумевает: – расширение круга языковых средств и принципов их употребления, которыми активно и пассивно владеет говорящий,– систематизацию этих средств в соответствии с тем, в какой ситуации, в каком функциональном стиле или жанре речи, они используются, Изучение данного курса позволяет студенту:

– расширять и углублять знания в области языка и речи, полученные в средней школе;

– обращать внимание на речь с точки зрения правильности, логичности, ясности, точности, краткости, чистоты, уместности, выразительности, образности, благозвучия, коммуникативной целесообразности;

Место курса в системе гуманитарного образования

Курс «Языки народов РБ» является базовым при изучении других дисциплин – независимо от выбранной специальности. Владение навыками хорошей речи позволяет обучающимся адекватно воспринимать устную научную речь, понимать сказанное, улавливать суть поставленной проблемы, грамотно формулировать собственные мысли, корректно вести диалог, конспектировать публичную речь, работать в широком смысле этого слова с деловыми бумагами. Все эти умения, без исключения, являются важнейшим инструментом в профессиональной деятельности, отражают общую культуру.

Данная дисциплина тесно взаимосвязана с такими гуманитарными курсами, как русский язык, литература, философия, социология, история, культурология.

Структура курса

Всего по учебному плану: 218 часа

Аудиторных занятий – 97 часов

Лекций – 0

Семинарских –94 часа

Самостоятельная работа студентов – 49 часов

Контроль самостоятельной работы – 3 часа

Экзамен – 72 часа

Форма промежуточной аттестации:

7 семестр – зачет, 8 семестр – экзамен.

Тематический план курса «Языки народов РБ»

Всего: практических занятий – 94 ч. (7, 8 сем.)

№ п/п Темы Практических занятий Сам. Работа студентов
1.   Введение. Общее понятие о языке. Национальный язык и государственный язык.
2. Литературный язык и диалект. Диалекты башкирского языка.Диалектное разнообразие.
3. Письменность, ее становление. Письменность башкир. Древность и современность. Речевой этикет башкир.
Народы, населяющие РБ: история расселения.
Языковые, национальные и культурные традиции чувашей, мари, мордва населяющих РБ.
6. Языковые, национальные и культурные традиции удмуртов, украинцев населяющих РБ.
7. Языковые, национальные и культурные традиции белорусов, немцев, латышей, населяющих РБ.
8. Образование в РБ.
9. Дореволюционное образование в Башкирии. Вопрос изучения родного и башкирского языков.
10. Контрольная работа
11. Наука в РБ. Ахметзаки Валиди Тоган.
12. Литература РБ (булгарский период)
13. Литература РБ (жанры устно-поэтического творчества)
14. Литература РБ (суфийская литература)
15. Литература РБ (в годы советской власти)
16. Лексикология.
17. Многозначные и однозначные слова башкирского языка.
18. Антонимы их виды.
19. Омонимы. Их виды. .
20. Синонимы. Их виды.
21. Речевые стили.
22. Формы литературной речи.
23. Лексикография. Принципы составления словарей.
24. Фонетика. Звуки и буквы башкирского языка. Классификация согласных и гласных звуков башкирского языка. Сингармонизм.
Ударение. Типы ударений в башкирском языке. Слоги.
26. Орфоэпия. Орфоэпические нормы современного башкирского языка
Графика. Орфография. Основные принципы орфографии башкирского языка.
Словообразованиев башкирском языке.
Морфология. Имя существительное.
30. Аффиксы множественного числа.
Категория падежа.
Категории принадлежности и сказуемости имен существительных.
Глагол. Положительная и отрицательная формы глагола. Личные глаголы. Времена глагола. Спряжение по лицам.
Неличные формы глагола: причастие, деепричастие.
Неличные формы глагола: имя действия, инфинитив.
Имя прилагательное. Образование прилагательных. Степени прилагательных.
Числительное. Простые и сложные числительные. Виды числительных.
Местоимение. Виды местоимений
Наречие. Степени наречий.
Служебные части речи. Послелоги. Виды послелогов. Частицы.Виды частиц. Союзы.
Междометия. Модальные слова. Слова подражания
Синтаксис и пунктуация. Словосочетание. Виды словосочетаний в башкирском языке.
Синтаксис простого предложения. Односоставные и двусоставные предложения. Виды односоставного предложения
Главные и второстепенные члены предложения в башкирском языке.
45. Сложные предложения в башкирском языке.
Виды сложных предложений: сложноподчиненные и сложносочиненные предложения.
Творческая работа. Сочинение на свободную тему.  
  Всего

 

1.4 Содержание дисциплины

Программа курса «Языки народов РБ»

Введение

 

1. Общее понятие о языке.Язык – средство общения. Общественные функции языка. Язык как развивающее социальное явление. Общее понятие о башкирском языке. Роль башкирского языка среди других родственных языков. Этапы развития письменности башкир.Национальный язык и государственный язык.Башкирский язык – национальный язык башкирского народа. Башкирский язык – государственный язык в РБ. Закон «О языках народов РБ», принятый законодательной Палатой Госсобрания РБ 21 января 1999 года. Башкирский литературный язык и его развитие.

 

2. Литературный язык и диалект. Диалекты башкирского языка. Диалектное разнообразие.Литературный язык – как высшая форма национального языка. 3 диалекта башкирского языка: восточный, южный и северо-западный.

 

3. Письменность, ее становление. Письменность башкир. Древность и современность. Речевой этикет башкир.Древнетюркская руническая письменность. Распространение среди башкир письменности, основанной на арабской графике (13 – 15 вв.). Письменность на основе латинского алфавита (1929 г.). Письменность, разработанная на основе русской графики (1939 г.). Современный башкирский алфавит. Культ слова у башкир. Вера в магическую силу слова. Благопожелания, порождающие веру в магическую силу слова. Специфические черты речевого этикета башкир. Традиционные формы обращений у башкир. Этикет общения.

 

4. Народы, населяющие РБ: история расселения.Национальная структура населения Башкортостана и удельный вес башкир. История формирования русского населения Башкортостана. Современное русское население Башкортостана. Татары, мишари, тептяри, кряшены. Западные башкиры. Припущенники, тептяри и мишари. Близость западных башкир и татар в языковом, культурно–бытовом, социально-экономическом отношениях. Первые русские люди в крае. Причины переселения. Состав русского населения Башкортостана, их культурно-бытовой уклад, разговорный язык. Переселение татар на территорию Башкортостана. Происхождение татарского народа. Различные версии. Диалекты татарского языка: средний (казанско-татарский); западный (мишарский); восточный (сибирско-татрский). Происхождение других этнографических групп: мишар, тептярей, кряшен. Их языковые и национальные особенности.

 

5. Языковые, национальные и культурные традиции чувашей, мари, мордвы, населяющих РБ.Чуваши – четвертая этническая общность в РБ. История и причины переселения чувашей в Приуралье. Языковые и культурные особенности Приуральских чувашей.Этнографические группы мари: луговые, горные, восточные. Мари – одна из крупных финно-угорских народностей в РБ. Расселение мари в РБ. Этническое разделение мордвы: эрзя и мокша. Их расселение на территории РБ. Религиозные и культурные особенности.

 

6. Языковые, национальные и культурные традиции удмуртов, украинцев, населяющих РБ.Удмурты – коренной народ Приуралья. Проблема происхождения этнонима «удмурт». Северные и южные удмурты. Образование внутри удмуртского этноса следов более мелкоэтнических образований: ватка, калмез, улланъез, тупалъез, тапалъез, выл, мэр, эль и.т.д. Воздействие тюркоязычных соседей на духовную культуру удмуртов.Первые украинские переселенцы на территории Башкортостана. Причины переселения. Лингвокультурная ассимиляция переселенцев с Украины, проживающих в Уфимском, Иглинском, Ермекеевском, Стерлитамакском других районах.

 

7. Языковые, национальные и культурные традиции белорусов, немцев, латышей, населяющих РБ. Активное заселение белорусов на территорию Башкортостана в пореформенный период. Основные места расселения белорусов в РБ. Языковые и культурные особенности белорусов, проживающих на территории РБ. Первые немецкие переселенцы Башкортостана. Материальная и духовная культура немцев Башкортостан. Массовое переселение латышей в Башкортостан в 80-е годы. Расселение, культурно-бытовой, языковой уклад латышей Башкортостана.

 

8. Образование в РБ.Развитие высшего образования в РБ.Среднее профессиональное образование в РБ. Башкирские школы Башкортостана: мектебе и медресе.

 

9. Дореволюционное образование в Башкирии. Вопрос изучения родного и башкирского языков.Дореволюционная русскоязычная школа края. Духовные мусульманские школы 20-х годов. Горная школа. Национальные школы малочисленных народов Башкортостана в 1917 – 1941 гг. Изучение в школах русского, башкирского, татарского, марийского, удмуртского и др. яыков как родного языка. Вопрос изучения башкирского языка других наций как государственного.

 

10. Контрольная работа по теме «Народы РБ и их языковые, культурные особенности».

 

 

11. Наука в РБ. Ахметзаки Валиди Тоган.История науки Башкортостана: М. Акмулла, М. Уметбаев. Видные деятели татарской интеллигенции Ш. Марджани, Г. Алпаров, Г. Ибрагимов. Их вклад в развитие башкирской науки и образования.

Ахметзаки Валиди и его место в создании государственности в Башкортостане, росте национального самосознания башкирского народа.

 

12. Литература РБ (булгарский период).Ранняя башкирская литература: булгарский период. Поэма «Киса-и Юсуф» - общий литературный памятник башкир и татар. Тюркоязычная литература Урало-Поволжья, сложившаяся в булгарский период.

 

13. Литература РБ (жанры устно-поэтического творчества).Кубаиры, эпосы, иртяки. Эпос «Урал-батыр». Эпос «Акбузат».Вклад Владимира Даля в башкирское устное творчество. Роль башкирских йырау (мастеров слова) в определении демократической направленности башкирской литературы в 15-16 вв.

 

14. Литература РБ (суфийская литература).Поэты-суфий: Тажетдин Ялсыголов, Аблельмалих Каргалы, Хибатулла Салихов, Шамсетдин Заки, Гали Сокрой. Видные просветители 19 века: М, Уметбаев, М. Акмулла. Возникновение и развитие революционно-демократического направления башкирской литературы: М. Гафури, С. Якшигулов, Д. Юлтый, Ш. Бабич и др.

 

15. Литература РБ (в годы советской власти).Башкирская литература в годы Советской власти. Произведения Д. Юлтыя, И. Насыри, Х. Давлетшиной, С. Агиша, А. Бикчантаева, Х. Гиляжева, З. Биишевой, Г. Ибрагимова, А. Хакимова, Н. Мусина, Я. Хамматова и др. Лучшие поэтические традиции, новаторское осмысление и воплощение национально-самобытных черт башкирской поэзии в произведениях Г. Саляма, Б. Бикбая, Р. Нигмати. Творческая зрелость современной башкирской поэзии в творчестве М. Карима, Н. Нажми, Р. Гарипова, Р. Бикбаева.

 

16. Лексикология.Лексикология как раздел языкознания. Слово как основная единица лексической системы языка. Слово- единица языка, служащая для наименования понятий, предметов, лиц, действий, состояний, признаков, связей, отношений, оценок. Лексическое значение слова.

 

17. Многозначные и однозначные слова башкирского языка.Однозначные и многозначные слова. Многозначность слова, т. е. явление полисемии. Прямое и косвенное значение слова. Понятие о фразеологизмах. Виды фразеологизмов по грамматическому строю.

 

18. Антонимы. Их виды.Словарь антонимов башкирского языка. Антонимы и их семантическое значение. Виды антонимов.

 

19. Омонимы и их виды.Словарь омоноимов башкирского языка. Омоноимы и их семантическое значение. Виды омоноимов.

 

20. Синонимы и их виды.Словарь синонимов башкирского языка. Синонимы и их семантическое значение. Виды синонимов.

21. Речевые стили.1.Речевые жанры научного стиля: монография, научная статья, лекция, диспут и др. Речевые жанры публицистического стиля: выступления на митингах и собраниях, статьи, репортажи, интервью. Речевые жанры официального стиля: законы, приказы, акты, документы (справки, заявления, удостоверения, доверенности) и др.

 

22. Формы литературной речи.Формы литературной речи: проза, стих. Языковые средства литературной речи (сравнение, метафора, гипербола и др.).

 

23. Лексикография. Принципы составления словарей.Понятие о лексеке. Энциклопедические словари.Лингвистические словари.

 

24. Фонетика. Звуки и буквы башкирского языка. Классификация согласных и гласных звуков башкирского языка. Сингармонизм.1.Фонетика как раздел языкознания и учение о звуках речи. Строение речевого аппарата. Система гласных звуков башкирского языка (вокализм). Огубленнные гласные. Система согласных звуков башкирского языка (консонантизм). Классификация согласных звуков. Закон сингармонизма: гармония гласных звуков. Губной сингармонизм.

 

25. Ударение. Типы ударений в башкирском языке. Слоги.Виды ударений в башкирском языке. Типы слогов: открытые и закрытые слоги башкирского языка.

 

26. Орфоэпия. Орфоэпические нормы современного башкирского языка.Общее понятие об орфоэпии. Орфоэпические нормы современного башкирского языка. Знаки фонетических транскрипций.

 

27. Графика. Орфография. Основные принципы орфографии башкирского языка.Виды письма. История башкирского письма. Понятие об алфавите и графике. Современный башкирский алфавит. Понятие об орфографии. Принципы орфографии башкирского языка. Основные орфографические правила современного башкирского языка.

 

28. Словообразование в башкирском языке.Словообразование как раздел языкознания. Состав слова: корень, окончание. Виды окончаний: словообразующие окончания, формообразующие окончания, словоизменяющие окончания. Основа слова и основа словоформы. Корневое слово и производное слово. Правописание окончаний. Основные методы словообразования в башкирском языке.

 

29. Морфология. Имя существительное.Морфология как раздел грамматики. Части речи башкирского языка. Самостоятельные и служебные части речи башкирского языка. Имя существительное. Имена собственные и имена нарицательные. Правописание имен собственных. Категория рода в башкирском языке.

 

30. Аффиксы множественного числа. Категория множественного числа имен существительных. Фонетические варианты окончаний.Правописание аффиксов множественного числа.

 

31. Категория падежа. Основной падежный строй башкирского языка. Фонетические варианты падежных окончаний. Категория падежа имен существительных.

 

 

32. Тема: Категории принадлежности и сказуемости имен существительных.Изменение имен существительных в категории принадлежности.Значение категории сказуемости в башкирском языке. Правописание аффиксов сказуемости.

 

33. Тема: Глагол. Положительная и отрицательная формы глагола. Личные глаголы. Времена глагола. Спряжение по лицам.Глагол как часть речи. Начальная форма глаголов. Основа глаголов. Способы образования глаголов в башкирском языке. Положительный и отрицательный аспекты глаголов, характеризуемый прибавлением окончания – МА, - МӘ. Личные формы глагола. Наклонения глаголов: изъявительное (хәбәр), повелительное (бойороҡ), условное (шарт).Настоящее время (хәҙерге заман), прошедшее время (үткән заман), будущее время (киләсәк заман). Значение, образование, изменение времен. Спряжение глаголов настоящего, прошедшего, будущего времен по лицам.

 

34. Неличные формы глагола: причастие, деепричастие. Настоящее, прошедшее и будущее времена причастия. Аффиксы настоящего, прошедшего, будущего времен. Четыре формы деепричастий.

 

35. Неличные формы глагола: имя действия, инфинитив.Образование имени действия. Склонение имени действия по падежам, числам и принадлежности. Аффиксы отрицания и залога.Инфинитив, как неопределенная форма глагола. Образование инфинитива путем прибавления аффиксов.

 

36. Имя прилагательное. Образование прилагательных. Степени прилагательных.Прилагательное как часть речи. Способы образования прилагательных в башкирском языке. Основные и условные прилагательные. Степени прилагательных. Употребление имен прилагательных вместо имен существительных.

 

Планы семинарских (практических) занятий

 

Практическое занятие № 8. Тема: Образование в РБ.

  1. Развитие высшего образования в РБ.
  2. Среднее профессиональное образование в РБ.
  3. Башкирские школы Башкортостана: мектебе и медресе.

 

Практическое занятие № 11. Тема: Дореволюционное образование в Башкирии. Вопрос изучения родного и башкирского языков.

  1. Дореволюционная русскоязычная школа края.
  2. Духовные мусульманские школы 20-х годов.
  3. Горная школа.
  4. Национальные школы малочисленных народов Башкортостана в 1917 – 1941 гг.
  5. Изучение в школах русского, башкирского, татарского, марийского, удмуртского и др. яыков как родного языка .
  6. Вопрос изучения башкирского языка других наций как государственного.

 

Практическое занятие № 10. Контрольная работа по теме «Народы РБ и их языковые, культурные особенности».

Вариант 1

  1. Описать этапы развития письменности башкир.
  2. Северо-западные диалекты башкирского языка (общая характеристика таныпскому говору)
  3. Башкиры. Этнические группы башкир.

Вариант 2

1. Развитие башкирского литературный языка. Национальный язык и государственный язык.

2. Северо-западные диалекты башкирского языка (общая характеристика караидельскому говору).

3. Татары. Этнические группы татар.

Вариант 3

1. Благопожелания, порождающие веру в магическую силу слова. Специфические черты речевого этикета башкир. Традиционные формы обращений у башкир. Этикет общения.

2. Северо-западные диалекты башкирского языка (общая характеристика нижнебельскому говору).

3. Русские. Этнические группы русских.

 

Практическое занятие № 12. Тема: Литература РБ (Булгарский период )

1. Ранняя башкирская литература: булгарский период. Поэма «Киса-и Юсуф» - общий литературный памятник башкир и татар.

2. Тюркоязычная литература Урало-Поволжья, сложившаяся в булгарский период.

3.

Практическое занятие № 13. Тема: Литература РБ (жанры устно-поэтического творчества)

  1. Кубаиры, эпосы, иртяки.
  2. Эпос «Урал-батыр».
  3. Эпос «Акбузат».
  4. Вклад Владимира Даля в башкирское устное творчество.
  5. Роль башкирских йырау (мастеров слова) в определении демократической направленности башкирской литературы в 15-16 вв.

Практическое занятие № 14. Тема: Литература РБ (суфийская литература)

1. Поэты-суфий: Тажетдин Ялсыголов, Аблельмалих Каргалы, Хибатулла Салихов, Шамсетдин Заки, Гали Сокрой.

2. Видные просветители 19 века: М, Уметбаев, М. Акмулла.

3. Возникновение и развитие революционно-демократического направления башкирской литературы: М. Гафури, С. Якшигулов, Д. Юлтый, Ш. Бабич и др.

 

Практическое занятие № 15. Тема: Литература РБ (в годы советской власти)

1. Башкирская литература в годы Советской власти. Произведения Д. Юлтыя, И. Насыри, Х. Давлетшиной, С. Агиша, А. Бикчантаева, Х. Гиляжева, З. Биишевой, Г. Ибрагимова, А. Хакимова, Н. Мусина, Я. Хамматова и др.

2. Лучшие поэтические традиции, новаторское осмысление и воплощение национально-самобытных черт башкирской поэзии в произведениях Г. Саляма, Б. Бикбая, Р. Нигмати.

3. Творческая зрелость современной башкирской поэзии в творчестве М. Карима, Н. Нажми, Р. Гарипова, Р. Бикбаева.

 

Практическое занятие № 36. Тема: Имя прилагательное. Образование прилагательных. Степени прилагательных.

1. Прилагательное как часть речи.

2. Способы образования прилагательных в башкирском языке.

3. Основные и условные прилагательные.

4. Степени прилагательных.

5. Употребление имен прилагательных вместо имен существительных.

 

Самостоятельная работа № 1

Подготовить конспект по теме: «Роль башкирского языка среди других родственных языков. Этапы развития письменности башкир»

 

Самостоятельная работа № 2

Составить рассказ на тему «Моя семья» («Минең ғаиләм»). Опорные слова для составления рассказа: атай, әсәй, олатай, өләсәй, һеңле, ҡусты, ағай, апай, ҙур, бәләкәй, татыу, дуҫ.

Самостоятельная работа № 3

Составить рассказ по теме «В саду» (Баҡсала»).

Опорные слова для составления рассказа: ҡыяр, һуған, кәбеҫтә, помидор (томат), редис, кишер, сөгөлдөр, йәшелсәләр, емештәр, ағастар, ҡыуаҡтар, тупраҡ, көрәк, тырма, үҫә, өлгөрә, һыу һибеү, тәмле, әсе.

Самостоятельная работа № 4

Самостоятельная работа № 5

Составить рассказ на тему « Моя будущая профессия» («Минең буласаҡ һөнәрем»). Сделать синтаксический анализ простого и сложного предложения.

Опорные слова для составления рассказа: киләсәктә, оҡшай, файҙалы, ҡыҙыҡлы, белемле, кәрәкле, ауыр, түҙемлелек

 

Дополнителные задания для развития речи

1 Сделать фонетический анализ по данному образцу:

Башҡорт һүҙе 2 ижектән тора: баш – ҡорт, икеһе лә ябыҡ ижектәр. Баҫым икенсе ижеккә төшә. 7 хәреф, 7 өн.

Б - [б] – тартынҡы, яңғырау

А - [а] – һуҙынҡы, ҡалын, баҫымһыҙ

Ш - [ш] – тартынҡы, һаңғырау

Ҡ - [ҡ] – тартынҡы, һаңғырау

О - [о] – һуҙынҡы, ҡалын, иренләшкән, баҫымлы

Р - [р] – тартынҡы, яңғырау

Т - [т] – тартынҡы, һаңғырау.

2. Сделать анализ слова по составу по следующему образцу:

Утынлыҡҡа – һүҙҙең тамыры – утын, - лыҡ – исем яһаусы ялғау, - ҡа - үҙгәртеүсе ялғау, төбәү килеш ялғауы, нигеҙе – утынлыҡ, яһалма нигеҙ.

3. Сделать морфологический анализ всем самостоятельным частям речи по следующим образцам:

Исемдәргә морфологик анализ яһау тәртибе:

1. Исемдең башланғыс формаhын табыу ( төп килеш, берлектә ).

2. Яңғыҙлыҡ йәки уртаҡлыҡ исем булыуын әйтеү.

3. Яhалышын билдәләү ( тамыр, яhалма, ҡушма ).

4. Ниндәй hанда, затта, килештә тора?

5. Һөйләмдең ниндәй киҫәге булып килгән?

Анализ өлгөhө:

Еңгән hымаҡ яҡтырып, әкрен генә ал таң ата;

Моңланып, хәсрәтләнеп, ялҡау ғына аҡ ай бата.

Бер-бер артлы юҡ булып, күктә йондоҙҙар hүнә;

Таң еле ҡуйҙы иҫеп, япраҡтар аҙ-аҙ hелкенә. ( F. Туҡай. )

Яҙма:

Йондоҙҙар– исем, тамыр исем, уртаҡлыҡ исем, күплектә, 3-сө затта, төп килештә, һөйләмдә эйә булып килгән.

 

Сифаттарға морфологик анализ яһау тәртибе:

1. Сифаттың башланғыс формаhы (төп,шартлы; яhалышы яғынан: тамыр, яhалма, ҡушма).

2. Сифаттың дәрәжәhе ( төп, сағыштырыу, артыҡлыҡ, аҙhытыу).

3. Һөйләмдең ниндәй киҫәге булып килеүе.

Анализ өлгөhө:

Пәрҙәнән сыҡты, асылды йәп-йәшел ҡыр hәм ялан.

Китте инде ҡап-ҡара ҡаплап ята торған сапан. ( F. Туҡай. )

Яҙма:

Йәп-йәшел – сифат, башланғыс формаhы – йәшел, төп сифат, артыҡлыҡ дәрәжәhендә, яhалышы яғынан тамыр сифат, аныҡлаусы булып килгән.

 

Һандарға морфологик анализ яһау тәртибе:

1. Башланғыс формаhы ( төп hан ).

2. Составы ( ябай, ҡушма ).

3. Төркөмсәhе ( төп, рәт, бүлем, сама, йыйыу, кәсер).

4. Исем урынында килгән hандарҙың зат, килеш ялғауҙары.

5.Һандарҙың hөйләмдең ниндәй киҫәге булып килеүе.

Анализ өлгөhө:

Атаевсылар өсөнсө шахта районына hуғышып барып инделeр. Фашистар шахтаға утыҙлап ҡына кеше ингәнен күрҙеләр. Дошман көслө ут асты.

Яҙма:

Өсөнсө– hан, башланғыс формаhы – өс, ябай, рәт hаны, hөйләмдә аныҡлаусы булып килгән.

 

Алмаштарға морфологик анализ яһау тәртибе:

1. Башланғыс формаhы.

2. Ниндәй hүҙҙе алмаштырған?

3. Алмаш төркөмсәhе ( зат, күрhәтеү, hорау, билдәләү, билдәhеҙлек, юҡлыҡ ).

4. Заты, hаны, килеше.

5. Һөйләмдең ниндәй киҫәге булып килгән?

Анализ өлгөhө:

Эй ғүмерҙең hуңғы сәғәте,

Һин миңә лe шулай күкрәп кил.

Уландарын иҫкә алғанда,

Онотмаhын мине лe Тыуған ил. ( М. Харис.)

Яҙма:

Һин– алмаш, исемде алмаштырған, зат алмашы, 2-се затта, берлек hанда, төп килештә, hөйләмдә эйә булып килгән.

 

Ҡылымдарға морфологик анализ яһау тәртибе:

  1. Башланғыс формаһы (тамыр, нигеҙ).
  2. Яһалышы (тамыр, яһалма, ҡушма).
  3. Барлыҡ – юҡлығы.
  4. Һөйкәлеше (бойороҡ, шарт, теләк).
  5. Төркөмсәһе (исем, сифат, уртаҡ, хәл).
  6. Заманы (үткән, хәҙерге, киләсәк).
  7. Заты, һаны, күсемле-күсемһеҙлеге, йүнәлеше,
  8. Һөйләм киҫәге.

Анализ өлгөһө:

Халҡым өсөн утҡа инһәм дә, ҡурҡмайым. (Т. Йәнәби.)

Яҙма:

Инһәм – ҡылым, башланғыс формаһы – ин, тамыр, барлыҡта, шарт һөйкәлешендә, 1 – се затта, берлектә, күсемһеҙ, төп йүнәлештә, һөйләмдә шарт хәле булып килгән.

 

Рәүештәргә морфологик анализ яһау тәртибе:

1. Башланғыс формаhы.

2. Яhалышы ( тамыр, яhалма, ҡушма ).

3. Рәүеш төркөмсәhе ( төп, ваҡыт, урын, оҡшатыу, күләм-дәрәжә, сәбәп-маҡсат ).

4. Дәрәжәhе ( төп, сағыштырыу, артыҡлыҡ ).

5. Һөйләмдең ниндәй киҫәге.

Анализ өлгөhө:

Элек әсәhе эшләй торған эштәрҙе хәҙер инде ул үҙе шәп башҡара.

Яҙма:

Элек– рәүеш, ваҡыт рәүеше, төп дәрәжә, тамыр рәүеш, hөйләмдә хәл булып килгән.

 

4. Переведите тексты, расскажите содержание на башкирском языке.

Өләсәйем.

Минең өләсәйем элек заводта эшләгән. Хәҙер ул өйҙә генә тора. Өләсәйем бик уңған. Ул тәмле итеп бәлеш бешерә. Ҡоймаҡты өләсәйем кеүек ҡойған кешене тапмаҫһың. Өләсәйемдең ҡулдары һис тик тормай. Ул йә йөн иләй, йә ойоҡбаш бәйләй. Беҙ өләсәйемде бик яратабыҙ. («Йәншишмә» гәзитенән.)

 

Көләс булһын әсәйҙәр!

Әсәй! Ниндәй изге һүҙ. Был һүҙҙе ишеткәс тә, һәр кем үҙ әсәһен күҙ алдына килтерә. Беҙҙе кем ҡарай? Кем беҙҙең өсөн ҡайғыра һәм шатлана? Кем иркәләп һөйә? Әлбиттә, әсәй. Һәр кемгә үҙенең әсәһе матур ҙа, аҡыллы ла, эшсән дә, сабыр ҙа. Гел шат, көләс, тыныс булһын улар. («Йәншишмә» гәзитенән.)

Икмәк тураһында уйҙар.

Беҙҙең илебеҙ икмәккә бай. Магазиндарҙа төрлө печеньелар, булка, бойҙай һәм арыш икмәктәре тулып ята. Икмәк – ул йәшәү көсө, бөйөк бәхет!

Ләкин игенде үҙе үҫтермәгән, аслыҡты бер ҙә күрмәгән ҡайһы берәүҙәр икмәктең ҡәҙерен белмәй. Урамдарҙа икмәк һыныҡтарын типкелегәнде күрергә мөмкин. Шуға беҙҙең, оло быуын кешеләренең, эсе боша, күңеле әрней.

Икмәк - бөтә халыҡ байлығы. Уны ҡәҙерләргә, хөрмәтләргә, һаҡларға кәрәк! (А. Гиталовтан.)

 

Ҡуян балаһы.

Фәрит болондан китеп бара ине. Ҡапыл үлән араһында ҡыштырлаған тауыш ишетелде. Ул аяғы һынған ҡуян балаһы булып сыҡты. Ҡуян балаһы ҡаса алманы. Фәһим уны күлдәге менән ҡапланы һәм тотоп алды. Шунан өйөнә алып ҡайтты. Фәһим ҡуян балаһын йәшниккә һалды. Аяғы йүнәлгәс, Фәһим уны урманға ебәрҙе. («Аҡбуҙат журналынан».)

 

Йәйге кис.

Бына йәйге кис яҡынлай. Кистәрҙең дә үҙ матурлығы була. Туғайҙа, йылға өҫтөндә, тау араларында томан күтәрелә башлай. Ергә оҙон-оҙон күләгәләр һуҙыла. Ҡояш түбәнләй. Көтөү ҡайта. Ишек алдының бер мөйөшөнә һалынған усаҡтарҙа, аласыҡтарҙа киске аш әҙерләйҙәр. Өйҙәрҙә ут алына. Көнөн эштә үткәргән кешеләр рәхәт ялға әҙерләнәләр. (Б. Бикбайҙан.)

Тәбиғәтте яратайыҡ!

Шакир мәктәптән ҡайтып килә ине. Көн һыуыҡ, ләкин күңелле. Ҡар йымылдай. Юл буйындағы ағастар һелкенмәйҙәр ҙә. Ҡапыл уҫаҡ ағасына турғайҙар сорлашып килеп ҡундылар. Күп тә үтмәй, бер яҡтан Сафа йүгереп килеп сыҡты һәм турғайҙарға рогатканан атып та ебәрҙе. Турғайҙар осоп киттеләр. Шакир Сафаның рогаткаһын алды ла ситкә ырғытты.

Сөнки Шакир тәбиғәтте ярата, ҡоштарҙы ҡәҙерләй. Тәбиғетте яратырға, һаҡларға кәрәк.

(С. Сәфәрҙән.)

Примерные тестовые задания