- Lektsia - бесплатные рефераты, доклады, курсовые работы, контрольные и дипломы для студентов - https://lektsia.info -

Задонщина

«Задонщина» — памятник древнерусской литературы к. ХIV в.Авторство приписывается Софонию Рязанцу. Повесть противопоставляется«Слову о полку Игореве», описывающему поражение русских войск вборьбе с половцами и блестящую победу вооруженных сил Руси во главе смосковским князем Дмитрием.
«Задонщина» принадлежит к группе повестей, возникших в связис Куликовской битвой. Повесть сложилась на основе летописного сказания, устныхпреданий, произведений народного поэтического творчества.
8 сентября 1380 г. на Куликовом поле (местность в пределах Тульскойобл., расположенная в верховьях р. Дона, в месте впадения в него р. Непрядвы, в1380 г. — «дикое поле» — незаселенная степь) произошла битва коалициирусских князей, возглавляемой великим князем московским Дмитрием Ивановичем, смонголо-татарским войском, усиленным наемными отрядами, под водительствомордынского правителя Мамая. Это было первое большое сражение русских споработителями после установления монголо-татарского ига (1237 г.),окончившееся полным разгромом монголо-татар. Куликовская битва (частоназывается Мамаевым побоищем) не положила предела иноземному игу на Руси (этосвершится лишь через 100 лет — в 1480 г.), но характер взаимоотношений русскихкняжеств с Ордой резко изменился, обозначилась главенствуюшая объединительнаяроль Московского княжества и московского князя.
Куликовская битва показала, что в союзе русские княжества могут успешнопротивостоять монголо-татарам. Победа на Куликовом поле имела огромноеморально-нравственное значение для национального самосознания. Не случайно сэтим событием связано имя св. Сергия: основатель и настоятель Троицкогомонастыря, по преданию, благословил поход Дмитрия Московского (прозванногопосле битвы на Куликовом поле «Донским») против Мамая и, вопрекимонастырским правилам, послал с воинами Дмитрия на поле брани двух монаховсвоего монастыря — Ослябю и Пересвета. К событиям Куликовской битвы интерес наРуси не ослабевал со времени битвы до наших дней. В Древней Руси был создан рядпроизведений, посвященных битве 1380 г., которые в науке объединяются подназванием «Куликовский цикл»: летописные повести о Куликовской битве,«Задонщина», Сказание о Мамаевом побоище".
Задонщина — эмоциональный, лирический отклик на события Куликовскойбитвы. Задонщина дошла до нас в 6 списках, самый ранний из которых,Кирилло-Белозерский (К-Б), составленный монахом Кирилло-Белозерского монастыряЕфросином в 70-80-е гг. XV в., представляет собой переработку только первойполовины первоначального текста. Остальные 5 списков более позднего времени(самый ранний из них — отрывок конца XV — нач. XVI в., остальные — XVI- XVIIвв.). Лишь два списка содержат полный текст, во всех списках много ошибок иискажений. Поэтому на основе данных только всех вместе взятых списков можнореконструировать текст произведения.
По совокупности ряда косвенных данных, но, главным образом, наосновании самого характера произведения большинство исследователей датируютвремя его создания 80-ми гг. XIV в.
Традиционным считается, что автором Задонщины был некий СофонийРязанец: в двух списках Задонщины он назван в заглавии автором произведения. ВТверской летописи имеется небольшой отрывок текста, близкий отдельными чтениямик Задонщине и «Сказанию о Мамаевом побоище», начинающийся такойфразой: «А се писание Софониа Резанца, брянского боярина, на похвалувеликому князю Дмитрию Ивановичу и брату его князю Володимеру Андреевичу»(перед этой записью стоит дата Куликовской битвы — 1380).
А. Д. Седельников обратил внимание на сходство этого имени с именемрязанского боярина из окружения рязанского князя Олега — Софония Алтыкулачевича(Олег Рязанский в 1380 г. собирался выступить на стороне Мамая). Таким образом,Софоний Рязанец, бесспорно, как-то связан с памятниками Куликовского цикла. Всамом тексте Задонщины о нем сказано как о человеке по отношению к авторупостороннем: «Аз же помяну резанца Софония...» На основании этогочтения исследователь Куликовского цикла И. Назаров еще в 1858 г. утверждал, чтооно определяет Софония как предшественника автора Задонщины.
В последнее время гипотеза об авторстве Софония была рассмотрена Р. П.Дмитриевой, которая пришла к выводу, что Софоний не был автором Задонщины:"… последний ссылается на Софония как на поэта или певца своего времени,творчеству которого он склонен был подражать". Видимо, Софоний был авторомне дошедшего до нас еще одного поэтического произведения о Куликовской битве,поэтические образы которого повлияли на авторов и Задонщины, и «Сказания оМамаевом побоище». Это предположение согласуется с гипотезой акад. А. А.Шахматова о существовании несохранившегося «Слова о Мамаевомпобоище».
Основная идея Задонщины — величие Куликовской битвы. Автор произведениявосклицает, что слава победы на Куликовом поле донеслась до разных концовземли. В основе произведения лежат реальные события Куликовской битвы. Рассказпереносится из одного места в другое: из Москвы на Куликово поле, снова вМоскву, в Новгород, опять на Куликово поле. Настоящее переплетается своспоминаниями о прошлом. Сам автор охарактеризовал свое произведение как«жалость и похвалу великому князю Дмитрею Ивановичу и брату его, князюВладимиру Ондреевичу».
Уже по характеру произведения, по сочетанию в нем плача и похвалыЗадонщина близка к «Слову о полку Игореве». Но близость эта носит нетолько общий характер, но самый непосредственный и в этом еще одназамечательная черта этого произведения древнерусской литературы.
Ряд ученых исходят из положения, согласно которому «Слово»было написано в подражание Задонщине (французские ученые Л. Леже, А. Мазон,русский историк А. А. Зимин). Сравнительно-текстологический анализ«Слова» и Задонщины с привлечением реминисценций из Задонщины в«Сказании о Мамаевом побоище», изучение характера книгописной деятельностиЕфросина, которому принадлежит авторство К-Б., исследование фразеологии илексики «Слова» и Задонщины, сравнительный анализ грамматики — всесвидетельствует о вторичности Задонщины по отношению к «Слову о полкуИгореве».
Задонщина неоднократно переводилась на современный русский язык,создано несколько поэтических переложений памятника (В. М. Саянова, И. А.Новикова, А. Скрипова, А. Жовтиса). Задонщина переведена на ряд иностранныхязыков. Памятнику посвящена большая научная литература.
Список литературы
Для подготовки данной работы были использованы материалы с сайтаhttp://russia.rin.ru/