Лекции.ИНФО


Лекция № 4. История изучения русских диалектов



 

1. Первые изучения: М.В. Ломоносов, В.К. Тредиаковский

2.Изучение русских диалектов в XIXв.: И.И. Срезневский, А.А. Потебня, А.И. Соболевский, А.А. Шахматов

3.Изучение русских диалектов в ХХ в.

Среди лингвистических дисциплин диалектология — одна из позднейших по времени создания. Правда, факт диалектического дробления языка осознан уже античной стилистикой и грамматикой, создающими ряд терминов для обозначения нарочитого и ненамеренного внесения диалектизмов в литературный язык (варваризм, вульгаризм, солецизм, провинциализм и т. д.), но вплоть до XIX века диалектические явления рассматриваются лишь как известные отклонения от «принятых» языковых норм — отклонения, подлежащие устранению как ошибки. Только романтической философии начала XIX века удается обосновать самостоятельность и самоценность устных диалектов как «языков народных»; усиление же интереса к изучению диалектов, наблюдаемое во второй половине XIX века, как кажется, в значительной степени связано с своеобразным народничеством младограмматиков, пытавшихся найти в «народных говорах» ненарушенную «чистоту» языкового развития в отличие от «искажаемого» письменной традицией и эстетическими факторами языка литературного. С 1870-ми гг. и связано начало сбора и разработки диалектологических материалов, повлекших за собой коренной пересмотр основных понятий и методов этой лингвистической дисциплины: понятий диалекта, диалектической границы и диалектического развития. А именно: уточнение методов наблюдения (введение метода изоглосс) привело к решительному отказу от представления о диалекте как замкнутой, географически точно фиксируемой языковой единице, характеризуемой рядом лингвистических явлений, неизвестных смежным диалектам, и переживающей на всем пространстве своего распространения и во всем своем словарном составе одни и те же изменения, которые могут быть выражены определёнными «фонетическими законами».

Впервые в составе русского языка были выделены северный, московский и украинский диалекты ещё в XVIII веке М. В. Ломоносовым в его «Российской грамматике»[8], но массовый интерес к русским говорам среди учёных появился только с середины XIX века. К этому периоду относят начало формирования русской диалектологии, первые шаги которой связывают с такими именами, как А. Х. Востоков, И. И. Срезневский, В. И. Даль и др.[9] Среди предложенных вариантов членения русского языка того времени (Н. И. Надеждиным, М. А. Максимовичем и др.[10]) наиболее известен вариант В. И. Даля[11], в котором он выделяет основные наречия (северное и восточное окающие и западное и южное акающие), а также смешанные: сибирское, новороссийское и донское наречия[10].

Дальнейшее развитие русской диалектологии кон. XIX — нач. XX вв. связывается прежде всего с деятельностью таких учёных, как А. А. Потебня, А. И. Соболевский, А. А. Шахматов, Н. Н. Дурново и др.[9] Результатом многолетней работы созданной при содействии А. А. Шахматова в 1903 году Московской диалектологической комиссии стала диалектологическая карта русского языка, составленная в 1914 и опубликованная в 1915 году[12]. На этой карте были показаны территории распространения северновеликорусского, южновеликорусского[~ 1], белорусского и малорусского наречий[13]. Большинство лингвистов XIX — начала XX веков, опираясь на «господствовавшие до 1917 г. этнологические воззрения, которые были радикально пересмотрены в послереволюционную эпоху» к крупным группам диалектов (наречиям) русского языка относили малорусское (малороссийское) наречие и белорусское наречие (сейчас выделяемые как украинский и белорусский языки). Общий уровень развития диалектологии начала XX века, неравномерность и недостаточность данных, собранных как правило неспециалистами, осложнили работу над картой, но в целом её авторы (Н. Н. Дурново, Н. Н. Соколов и Д. Н. Ушаков) верно наметили состав и расположение диалектных величин: наречий и групп говоров, верно выбрали опорные черты для выделения диалектных единиц и обосновали особое положение среднерусских говоров в диалектном членении русского языка.

20 — 30-е гг. в русской диалектологии отмечены работами таких учёных, как Е. Ф. Карский, Н. М. Каринский, А. М. Селищев, В. И. Чернышев, И. Г. Голанов, А. Н. Гвоздев, П. С. Кузнецов, Б. А. Ларин и др.Послевоенное время прежде всего связывается с развитием теории лингвистической географии, работой по сбору материала для составления диалектологического атласа русского языка в 1945 — 1965 гг. (было обследовано около 5 тысяч населенных пунктов по специальной «Программе собираний сведений для составления Диалектологического атласа русского языка»)[15], составлением К. Ф. Захаровой и В. Г. Орловой на основе анализа полученных данных новой диалектологической карты русского языка. Этот период развития русской диалектологии связан с работами Р. И. Аванесова и др. лингвистов. Наряду с теоретическими работами по русской диалектологии, лингвистами также был собран обширный лексический материал и изданы словари большого числа русских диалектов.

Русские диалекты привлекли внимание отечественных языковедов в XVIIIв. Одним из первых высказал замечания о диалектных особенностях русского языка В.К. Тредиаковский, который отметил аканье, еканье, цоканье и другие диалектные черты и высказал мнение, что «московский выговор» «всех других провинциальных громогласнее русских и выше». Первым лингвистом, который подошел к изучению диалектов как к исторически сложившимся языковым единицам, был М.В. Ломоносов. В процессе подготовки и сбора материала для «Российской грамматики» (1755) М.В. Ломоносов затрагивает и проблему «диалектов», касаясь ее и в других своих работах. Хорошо зная родные ему архангельские говоры и опираясь на конкретных материал, Ломоносов пытался научно обосновать известные ему диалектные сведения. Он предложил первую классификацию диалектов, особо выделив московский, поморский и малороссийский диалекты. Ученый отмечает: «Первый (московский) главный и при дворе и дворянстве употребительный и особливо в городах, близ Москвы лежащих. Другой несколько склонен ближе к старому славянскому и великую часть России занял. Третий больше всех отличен и смешен с польским Пограничные жители употребляют много слов близлежащих народов – чум, вежа, ворока». Дальнейшее развитие изучение диалектов получает в XIXв.

Начало ХIХ в. в России характеризуется оживлением общественно-политической жизни, подъемом национального самосознания, особенно после войны 1812 г. Именно тогда возникает интерес к всестороннему изучению крестьянства: его обычаев, верований, культуры, языка, развивается этнография (от греч. ethnos - «народ»), которая изучает материальную и духовную культуру народа. Надо заметить, что язык и языковые особенности в то время рассматривались как этнографические признаки, не выделяясь в отдельную область знания. Исследователи записывали в основном «экзотические» слова и речения, связанные с описанием местных обычаев и обрядов.

Большую работу по сбору диалектных материалов проводит Общество любителей российской словесности, а позднее - Императорское русское географическое общество, созданное по инициативе В.И.Даля. В результате усилий специалистов и их добровольных помощников издается в 1852 г. «Опыт областного великорусского словаря», в котором представлены диалектные слова, собранные в разных местах Российского государства. При составлении словаря возникало много вопросов: как записать диалектные слова орфографически, как точнее растолковать значения слов, как представить в словаре фонетические и морфологические варианты слова, какой вариант вынести в заголовок словарной статьи. Самое активное участие принимал в них филолог и этнограф академик Измаил Иванович Срезневский (1812-1880), труды которого изучаются и современными языковедами, разрабатывает широкую многоаспектную программу исследований по русскому языку, уделяя особое внимание диалектам.

А.А. Потебня одним из первых поставил вопрос о всестороннем научном и учении звуковой системы русских народных говоров. С именем А.И. Соболевского связано становление диалектологии как учебной дисциплины. На протяжении нескольких лет он читал в Петербургском университете лекции по истории русского языка, широко привлекая диалектные данные. Затем он выделил самостоятельный курс «Русская диалектология». В 1810 г. Он опубликовал литографированный курс лекций «Русская диалектология», в дальнейшем переработанный и изданный в журнале «Живая старина» под названием «Очерк русской диалектологии».

В конце ХIХ - начале ХХ в. диалектология отделяется от этнографии и фольклора, наконец-то становясь самостоятельной наукой. Так, в труде «Великорусские говоры с неорганическим и непереходным смягчением задненебных согласных в связи с течениями позднейшей великорусской колонизации» (1913) Д.К. Зеленин провел большое историко-этнографическое исследование условий распространения в народе фонетического новообразования – ассимилятивного смягчения заднеязычных. Расширение зоны распространения этого явления в русских говорах ученых связывает с миграцией определенных этнографических групп, носителей этой диалектной черты.

На карте впервые была показана группировка говоров трех восточнославянских языков: русского, белорусского, украинского. Изучая нынешнее состояние говоров, лингвисты обращаются к исследованиям, сделанным во времена Московской диалектологической комиссии, как к важному научному источнику, позволяющему судить об изменениях, произошедших в конкретных говорах, о языковых тенденциях, свойственных языку в целом, успешно используется и группировка говоров, предложенная в начале ХХ в.

В 30-40-е гг. продолжается экспедиционное обследование и всестороннее изучение русских говоров. Большой вклад в изучение русской диалектологии внес В.В. Дурнов.

После Великой Отечественной войны начинается новый этап - работа по сбору диалектологических материалов для того, чтобы на их основании составлять лингвистические карты: фонетические, морфологические, синтаксические, лексические. Так зародилось новое направление в диалектологии - лингвогеография.

К настоящему времени опубликовано более 300 различных языковых атласов. Мы назовем лишь некоторые из них: «Лингвистический атлас Европы» (издано несколько выпусков, работа продолжается), «Общеславянский лингвистический атлас», над которым с 1958 г. и по сей день трудятся слависты различных стран, «Общекарпатский лингвистический атлас», диалектологические атласы белорусского, украинского, молдавского, польского и многих других языков. Лингвистические атласы являются такими же важными источниками для изучения языка, как и словари.

 

Литература:

1. Ларин Б. А., О лингвистическом изучении города, «Русская речь»

2. «Русская диалектология» под ред. Л.Л.Касаткина, -М., -1989

3. Ирина Букринская, Ольга Кармакова – «Из истории изучения русских говоров»

 

 









Читайте также:

Последнее изменение этой страницы: 2016-03-22; Просмотров: 225;


lektsia.info 2017 год. Все права принадлежат их авторам! Главная