Лекции.ИНФО


ПИТАТЬСЯ СОБАЧАТИНОЙ И МНОГОЖЕНСТВО



Мы уже говорили выше, что многоженство является дозволенным, но не является обязательным в Исламе и каждая сторона в семье имеет право выбора. Примеры, которые мы приводили в предыдущей главе, были даны не для того, чтобы защитить многоженство и призвать к нему женщин, но для того, чтобы показать, что женщины в определенных исторических ситуациях и культурах сами выступали за введение этой модели.

В Коране мы видим, что запретными для мусульман являются только 4 вида пищи: мертвечина, кровь, свинина и мясо животного, зарезанного без упоминания имени Бога. Кроме этого вся пища дозволена. То есть многое из того, что мы не любим, например, собачатина, пор сути, дозволена в пищу. Мы можем не любить и брезговать собачатиной, но в Китае мясо собаки – излюбленное блюдо. Также и многоженство, нам оно может не нравится и мы можем брезговать им, но в других странах и в других условиях оно может быть принято спокойно. Все, что не запрещено нашей верой, дозволено нам. Это дозволенное может показаться нам очень странным. Но дозволенное означает, что в совершении этого поступка нет греха. Это не означает, что дозволенное = обязательному предписанию веры. Те же, кто не понимает этого важного момента, пытались подогнать то, что не запрещено Кораном, под свои собственные представления, критиковать все, что им не нравится с точки зрения своей культуры, тем самым показывая свое непонимание сути свободы, предоставляемой верующему человеку Кораном. В Исламе не будет считаться грехом, если мы выкрасим волосы в зеленый цвет, придем на прием в футбольных шортах или будем громко разговаривать где-либо в гостях. Это не будет считаться грехом, потому что Коран этого нигде не запрещает. На Гавайях придти на свадьбу в шортах, выкрасить волосы в зеленый цвет как краснокожие индейцы или рыгнуть перед людьми считается нормальным. Благодаря тому, что Коран не причисляет эти деяния к греху, люди, ставшие мусульманами, но живущие в других культурах, могут жить согласно требованиям Корана, не усложняя и не меняя радикально привычный образ жизни. Коран никак не вмешивается в эти действия и не содержит никаких пожеланий в отношении этих национальных традиций и привычек. Нельзя сказать “Ислам повелевает вам есть мясо собаки”, или “Ислам говорит – ходите на свадьбы в шортах”, или “Вера предписывает вам красить волосы в зеленый”, потому что Коран не вмешивается в эти вопросы, оставляя их за самим человеком, также как нельзя сказать “Ислам предписывает вам многоженство», ибо это неверно. Повеление веры это одно, пожелание веры - это другое, а деяние, которое не осуждается и не запрещается верой – это третье.

Мы видим, что в спокойной мировой ситуации, когда нет войн и массовой гибели мужчин, демографическая ситуация выравнивается, и на одного мужчину приходится практически одна женщина. Этот факт являет собой естественный закон природы, моногамия является предпочтением и сознательным выбором большей части людей, ибо многоженство является исключением, ситуацией вынужденной и формирующейся в результате социальных катаклизмов и войн. Бог в Коране повевает мусульманам: если вы не уверены, что сможете соблюсти справедливости среди жен своих, то лучше для вас и праведнее будет взять одну жену. (4-Сура «Женщины»,3) Таким образом, Бог категорически запрещает модель полигамного брака, в котором одна жена будет главной и любимой, а другие будут находится в неравном, приниженном положении.

Бывают ситуации, когда у девушки умирают родители и она остается одна с наследством, и тогда кто-то может покуситься на ее наследство и жениться на ней ради ее денег и потом истратить все, что было у нее. Но Бог ставит четкую преграду на пути таких людей, также провозглашая в 3-м аяте Суры «Женщины». “Если есть в вас страх, что к сироте вы справедливости не соблюдете, возьмите в жены тех, которые дозволены вам, будь то одна, две, три или четыре.” То есть Коран провозглашает: если понадобится вам, вы можете жениться на нескольких женщинах, но ни в коем случае не имеете вы права покушаться на права девушки-сироты. Этот аят, как мы видим, касается девушек-сирот и их наследства, запретности их наследства для любого несправедливого расходования. Многоженство входит в широкий круг свобод, предоставляемых Кораном верующему, но не является ни повелением, ни пожеланием, ни запретом Корана. Тот, кому не по душе многоженство, волен не любить его, и не следовать ему. Коран является вероуставом очень большого числа людей, относящихся к совершенно различным по своим историческим традициям народов, как мы уже говорили в начале главы. Среди них есть и сельскохозяйственные и индустриальные страны, крупные государства с многовековой историей и совсем маленькие островные государства. Коран обращен к людям всех культурных традиций, всех времен, во всех жизненных ситуаций, и в периоды мира, и в периоды войн. Коран ведь не является вероуставом единой промышленной развитой и благополучной цивилизации. В годы Омеййадского и Аббасидского правления халифатом в Ислам было привнесено много домыслов, ересей, арабских традиций, как например, не имеющая отношения к Корану традиция носить чалму, бороду или носить платье-мантию. Но точно также и сегодня некоторые силы пытаются внедрить в Ислам свои предпочтения, выдавая из за веление Ислама. Конечно же, Омеййады или Аббасиды могли ходить в чалмах с бородами и длинных энтари и жениться на нескольких женах, Коран не запрещает им этого, но не надо выдавать это за веление Корана. Также и сегодня мусульманин может ходить без бороды, в брюках и даже джинсах, в костюме или с галстуком, и жениться на одной женщине. И то, и другое описание образа жизни и стиля одежды не противоречит Исламу и никак не ограничивается и не запрещается Исламом. Ибо ни то, ни другое не связано с надвременной, вселенской ценностью закона Корана. Но есть законы, которые строго регламентируются Кораном и вменяются в обязанность мусульман. Например, помогать нуждающимся, совершать молитву, держать пост – это ясные повеления Бога и все люди, и при Омеййадах, и при Аббасидах, и сегодня, и те, которые будут жить после нас, ответственны за соблюдение этих повелений.

 

БРАКИ ПРОРОКА МУХАММАДА

Примечательно то, что Коран упоминает о многих супругах Пророка, однако нигде в аятах не упоминается имя хотя бы одной из супруг Пророка. И то, что Пророк, якобы, женился на девочке 9 лет также в Коране нигде не сказано, это утверждение основано на неизвестно кем выдуманных хадисах. (Все повествования о супругах Пророка основаны на хадисах. Эти хадисы могут быть достоверными или не достоверными, но по сути, это далеко не самые надежные источники информации. Совершенно ясно, что наш Пророк не мог совершить чего-либо, не достойного его миссии Посланника Бога. В Коране есть аят, который провозглашает запрет и в отношении Пророка Мухаммада:

После этого тебе не дозволяется больше женщины и заменять их другими женами, хотя бы тебя и восхищала их красота… (33- Сура «Сонмы», 52)

До ниспослания аята Пророку было дозволено все то, что дозволено верующим. Но этим аятом Пророку низведено ограничение, которое не низведено более никому. В 28-м аяте Суры «Сонмы» упоминается, что если одна из жен Пророка захочет с ним развестись, он должен отпустить ее, дав при этом достойное содержание. То есть жены Пророка, также, как и другие женщины, выходили замуж за Пророка по своему желанию и если пожелали бы, они могли развестись с ним, забрав причитающиеся им средства содержания. Пророк Мухаммад заключал браки в рамках своих исторических условий того времени, в рамках своего предопределения. То есть Пророк мог жениться и он женился, следуя Корану, и ни в чем не противореча Корану. Но нас интересует, прежде всего, тот обстоятельство, что в Коране упомянуты все сведения, устраивающие нас. И все попытки навязать Исламу и вере что—то другое, не ограниченное в Коране, просто абсурдно и глупо. Коран, который Пророк Мухаммад в качестве Посланника Бога принес нам, являет собой суть нашей веры. Рассматривая же наше знание о личной жизни Пророка, мы должны констатировать, что в знание это примешано очень много вымышленных хадисов, и мы не можем говорить о жизни Пророка, основываясь на хадисах, ибо не можем различить истину от вымысла и любые наши выводы и споры о его жизни могут быть ложными, что в отношении Пророка просто недопустимое оскорбление. Кстати, религиозные споры - еще одно дурное наследие хадисотворчества, порождение вымышленных хадисов. Возврат к Корану излечит от всех болезней, в том числе и от пустых религиозных споров.

 

СВИДЕТЕЛЬСТВО ЖЕНЩИН

Еще одно положение Корана в отношении женщин, которое исказили традиционалисты – это право женщины на свидетельствование. В Коране свидетельство женщины и мужчины равно, ни в одном аяте Корана Аллах не говорит о том, что свидетельство одного мужчины равно свидетельствам двух женщин. Например, для удостоверения факта прелюбодеяния Коран требует привести свидетельство четырех человек, и не ни слова о том, что это должно быть свидетельство 4-х женщин и 2-х мужчин или четверых мужчин или 8 женщин. Коран говорит лишь о необходимости привести этому факту 4 свидетеля. Исключительное положение составляет неверно толкуемый 282-й аят Суры «Бакара», повествующий о получении чего-либо в долг на длительное время. В этом аяте Бог повелевает, что долг, который человек берет у кого-либо, должен быть непременно записан, писарь и свидетели не должны игнорировать и избегать документальной стороны вопроса. Людям свойственно отказываться быть свидетелями в вопросах, касающихся финансов. Бог же возлагает эту обязанность, от которой люди стараются отойти, возлагает на мужчин, повелевая привести 2-х свидетелей мужчин. Обратите внимание, Коран не говорит, приведите двух мужчин свидетелей или четырех женщин свидетелей. Нет, аят повелевает привести двух свидетелей–мужчин. Таким образом, аят оберегает женщин, которые мало занимаются вопросами торговли, не знают тех махинаций и ухищрений, к которым прибегают не порядочные в торговле люди, и более мягкие по своей натуре в вопросах, требующих твердости в свидетельствовании даже под давлением. Если же двух мужчин свидетелей не найдется, в таком случае можно привести одного мужчину свидетеля и двух женщин свидетельниц. Таким образом, решается и проблема свидетельства, и проблема возможного давления на женщину. Если вдруг мужчина, взявший в долг, станет оказывать давление и угрожать женщине с целью заставить ее изменить свидетельство, то ему придется иметь дело не с одной женщиной, а с мужчиной и двумя женщинами, так что ему сложнее будет давить на свидетелей. Представим себе, что в вопросе долга возникло какое-то недоразумение и непонимание. Если два свидетеля мужчины дадут разные показания, то женщина останется лицом к лицу одна против двух мужчин, и, понимая, что один из них говорит ложь, женщина может оказаться под сильным прессингом и давлением как с одной, так и с другой стороны свидетелей-мужчин. Однако, если свидетелей будет трое, и то будут мужчина и две женщины, то тогда ответственность за ложные показания будет разделена на троих, и злонамеренным людям придется уже пытаться обмануть или принудить к неверному свидетельству не одну женщину из двух, а двух женщин и мужчину одновременно, что значительно усложняет задачу злочестивым людям и делает свидетельство значительно более надежным и честным. Те же, кто не понимает, что Бог вводит это положение в аят Корана ради того, чтобы возложить ответственность на мужчину, нежели на женщину, защитить женщину от возможных спорных моментов и психологического давления, исказили весь смысл аята и провозгласили, что Бог приравнивает свидетельство одного мужчины к свидетельствам двух женщин. Они сознательно исказили смысл Корана и подстроили его под свои эгоистические представления. Но мы еще раз подчеркиваем, что кроме этого особого положения финансового свидетельства, более нигде в Коране Бог не делает разделения свидетельства мужчины и свидетельства женщины. Если бы такое разделение было, Бог бы сообщил об этом во всяком аяте, связанном со свидетельствованием чего-либо или же низвел бы ясный аят о том, что слово мужчины равно словам двух женщин. Но, поскольку такое решение и аят отсутствуют в Коране, следовательно такого положения в Исламе нет. Женщины исторически всегда меньше были связаны с торговлей, и в силу этого менее осведомлены о возможных ухищрениях недобросовестных людей, и потому если одна женщина вдруг под давлением или лукавым обманом торговца выскажет неверное свидетельство, то другая, вторая женщина всегда сможет поправить ее и напомнить о том, что они видели. Тем самым ответственность разделяется. В аяте повелевается “И над свидетелем и над писцом не должно быть насилий. А если не так - то вы будете свернувшими с истинного пути”. Это напоминание очень важно для правильного осознания смысла аята и смысла повеления Бога о свидетельстве одного мужчины и двух женщин.

МОЖНО ЛИ БИТЬ ЖЕН?

34-й аят Суры «Женщины» в Коране еще один неверно толкуемый аят давайте посмотрим, как комментируют этот аят два разных толкователя Корана. Профессор Яшар Нури Озтюрк пишет: “В этом аяте речь идет не об абсолютном превосходстве мужчин над женщинами, но о различии в природе мужчины и женщины. И эта разница заключена в обязанности, которую Бог возложил на мужчину - “каввам”, то есть защищающий, оберегающий, присматривающий. Но, как ни странно, многие толкователи Корана постоянно изменяют смысл толкуемых аятов, переводя слово «каввам» как «господин, наставник», с тем чтобы унизить женщину и поставить ее ниже мужчины. Они переводят несуществующие в Кораны смыслы и тем самым создают основу для мужского деспотизма. Слово «фадрибу», встречающееся в том же аяте, переводится всегда только одним из возможных смыслов, а именно с повелением бить. Собственно не стоит ожидать чего-то иного от людей, которые все свои толкования ориентируют против женщин. Но другое значение этого слова, наряду с целью и причиной низведения этого аята, демонстрирует нам гораздо более полный и ясный смысл этого аята. Суть в том, что словесные феномены, которые Коран демонстрирует во многих аятах, присутствуют и здесь, ибо одно слово в данном случае имеет несколько значений. Не вдаваясь особенно в технические детали, скажем: корень повеления “фадрибу” происходит от корня “дарб”, которое имеет около 30 значений, самые часто употребимые из которых “ударять, бить, выходить, уходить и гулять ”. (См. Ибн Мансур, Арабский язык (Lisanul Arab), глава Darb) Учитывая это обстоятельство, повеление, содержащееся в аяте, следует рассматривать с каждым из значений этого корня. Таким образом, учитывая повелительную форму и последующие слова, аят может выражать следующие смыслы: 1- Выводите их из дома , 2- Заставьте их уйти за пределы дома, в котором они находятся., 3- Бейте их. Коран, таким образом, хочет, чтобы в зависимости от ситуации и условий, был применена одна из приведенных вше альтернатив. И если обратить внимание, то две первые альтернативы едва ли будут иметь какое либо поучающий смысл или воспитательную результативность, как с точки зрения человеческой психологи, так и с точки зрения правовой логики.” (Yaşar Nuri Öztürk, Kuran’daki İslam, sayfa 552-554 – Яшар Нури Озтюр- Коранический Ислам, стр.552-554)

Доктор Эдип Юксель приводит свое пояснение причины неверного толкования данного аята: “В аяте употреблено выражение «мужчины попечители своих жен», то есть мужчины должны присматривать и заботиться о женщинах или же нести ответственность за материальное содержание женщин. Это выражение может и должно переводиться с арабского именно так, однако во всех переводах смыслов Корана, эти слова Корана интерпретировались как авторитарность и господство мужчины над женщиной». Встречающееся в 135-м аяте этой же Суры слово “каввам” переводится как “соблюдающий, исполняющий в полной мере, отстаивающие правоту”, тогда почему же то же самое слово в 34-м аяте Суры переводится как “правитель, господин». В 5-ой Суре «Трапеза» в 8-м аяте также мы видим слово “каввам”, которые переводится в смыслах как “соблюдающий, исполняющий в полной мере”, но почему наши составители толкований Корана, как только речь заходит о женщинах, сразу же меняют смысл слова и избирают жесткую словесность? Слово “каввам” происходит от арабского корня “кУм”. Если вы проанализируете все аяты, где встречаются производные от этого корня слова, ни в одном из них вы не встретите оттенка господства или властности в переводе смысла. В том же аяте встречается слово “бадахум”, в котором «хум» - это местоимение, которое, как принято считать, относится только к мужчинам и тогда смысл аята получается таков: “Бог возвысил одних мужчин над другими мужчинами.” Этот смысл аята, как видно, не слишком логично согласуется с текстом всего аята. Однако если отнести местоимение “хум ” в слове «бадахум» ко всему сообществу людей, в котором и женщины, и мужчины смешаны, то смысл аята получается таков: “Бог возвысил некоторых мужчин и женщин над другими мужчинами и женщинами”. Наверное, самый верный смысловой перевод аята будет таков: “Бог даровал каждому человеку свои, различные способности и таланты.”

Слово “идрибуханна” переведено как “ бейте этих женщин”. Прежде чем перейти к грамматическому анализу формы этого Коранического слова, напомним одно повеление Корана об отношениях между мужем и женой. В Суре «Румы», в 21-м аяте повелевает Бог:

“Среди Его знамений – то, что Он сотворил из вас самих жен для вас, чтобы вы находили в них успокоение, и установил между вами любовь и милосердие. Воистину, в этом – знамения для людей размышляющих.”

Как следует из аята, смысл брака в успокоении для души, успокоении, основанном на любви и милосердии. Посмотрите в любом арабском словаре, вы найдете несколько десяткой значении этого слова. Можно даже сказать, что слово “дараба” имеет самый длинный и богатый смысловой ряд среди всех слов арабского языка. В арабском языке делание, то есть печатание денег также обозначается глаголом «дараба». Например, слово “дарабхана” (монетный двор) является арабо-персидским синтезом. В арабском языке выражение «почти бастовать» также будет выражено словом “драб”. В турецком языке слово «дарб» также имеет широкий спектр значений. Например, слово “идриб” означает “выйди вон”. В странах арабского Магриба глагол “дараба” вообще употребляется только в повелительном наклонении. Встречаясь со словом, имеющим очень много различных значений, наша задача найти и выбрать из имеющегося множества значений наиболее близкое к смыслу всего текста и ситуации значение. К примеру, в Суре «Гром» , в 17-м аяте также встречает глагол “дараба”, но если мы переведем его как глагол «бить», то смысл аята получится весьма странным: “ Такими притчами Бог бьет истиною ложь.” Слово “нушуз” в 34-м аяте Суры «Женщины» переведено как непослушание, скандальность. Однако это слово может иметь и как минимум десять других значений от флирта до недозволенных сексуальных связей, предательство и бесчестие. Например, если внимательно посмотреть на 34-й аят, мы видим, что это, второе значение более логично вписывается в остальной текст аята. В 34-м аяте Суры «Женщины» Бог учит мужчин, как должен он вести себя по отношению к жене, которая совершила предательство или бесчестный поступок. Сначала, муж должен сделать жене внушение и наставление. Если же женщина и дальше продолжит флиртовать с другим мужчиной, муж должен разделить с ней кровати. Если же и это не принесет пользы и не вразумит ее, тогда муж должен выгнать ее из дома. Избиение женщины, которая обманула мужа и предала их брачный договор перед Богом, не может быть решением проблемы. Однако развод с ней, пусть он и будет болезненной мерой, станет решением проблемы.” (Докт. Эдип Юксель – Ошибки в турецких переводах Корана /Dr. Edip Yüksel, Türkçe Kuran Çevirilerindeki Hatalar, стр 13-20)

Яшар Нури Озтюрк в своем комментарии приводит два наиболее верных, на его взгляд, значения глагола “дарабе”, оставляя нам право подумать и выбрать то, которое более логично.

Мужчины являются попечителями женщин, потому что Бог дал одним из людей преимущество перед другими людьми и потому что мужчины много расходуют из своего имущества. Праведные и чистые женщины почтительны. Они хранят то, что положено хранить в тайне, также и Бог оберегает и хранит их. А тех женщин, предательства и бесчестия которых вы опасаетесь, сперва увещевайте, после оставьте их одних в постели и, наконец, выгоните их из дома / отправьте их из дома в другое место. Если же они станут почтительны к вам после этого, то не ищите иного пути против них. Воистину, Бог – Возвышенный, Безгранично Великий (4, Сура «Женщины», 34 перевод проф. Докт.Яшара Нури Озтюрка)

Эдип Юксель, в свою очередь, после приведенного комментария, дает такой перевод аята:

Мужчины обязаны опекать женщин, потому что Бог дал каждому из них разные способности и особенности. Так, мужчины ответственны за содержание дома. Праведные женщины смиренны (перед законом Бога) и оберегают то, что Бог повелел им оберегать (честь и благодетель), даже если останутся в одиночестве. А тех женщин, в честности и благодетельности которых вы тревожитесь, им, сперва ,сделайте наставление, потом оставьте их одних в постели и, наконец, выгоните их из дома. Но если они станут почтительны к вам после этого, то не ищите пути против них. Воистину, Бог – Возвышенный, Великий.
4, Сура «Женщины», 34 перевод Докт.Эдипа Юкселя)

ЖЕНЩИНА И НАСЛЕДСТВО

В силу целого ряда неверных толкований Корана в отношении женщины, принятых традиционалистским Исламом, в идеологии мазхабов проблема наследования женщинами имущества семьи или мужа также является весьма запутанной и далекой от Коранической сути. Первое, что следует уяснить, Коран ясно провозглашает приоритетную роль завещания при разделе имущества, денег и прочего наследия. Традиционалисты же осмелели до такой степени, что придумали и ввели в действие хадис “Не требуется завещания для наследников”, который полностью противоречит и, фактически, устраняет положение Корана. Коран повелевает, прежде всего, решить вопрос с завещанием и долгами. В 106-м аяте Суры «Трапеза» (5), в 180-м аяте Суры «Бакара» (2) мы видим повеление Бога о необходимости составления завещания. В 11-м и 12-м аятах Суры «Женщины» (4) Бог, описывая процедуру раздела наследства, говорит о необходимости сначала выяснить положения завещания и прояснить наличие долгов у умершего, и только потом приступить к разделу оставшегося. Изучая вопрос наследования имущества женщины и мужчины, следует четко понять систему денежных взаимоотношений, предписываемую Кораном. Понимая суть материальных отношений, дозволяемых Кораном, мы лучше поймем и справедливую систему раздела наследства, также регулируемую Кораном. Коран повелевает, что мужчина в момент заключения брака дает жене брачный дар - махр. (махр дается непосредственно самой женщине, а не ее семье). Коран не устанавливает сумму махра и невеста из бедной, не обеспеченной семьи имеет право потребовать у будущего супруга большой махр, который будет являться ее гарантией, что в случае развода или смерти мужа она сможет покинуть дом мужа и на этот махр приобрести собственный дом, машину или что-либо другое. Если будущий супруг примет это условие и даст ей такую сумму, то этот брак состоится. Если же девушка происходит из богатой семье и у нее нет материальных трудностей, махром может являться только кольцо или какой-то ценный подарок, браслет, колье и прочее. Коран повелевает давать махр в оговоренной и желаемой невестой форме. Кроме того, не определяя сумму махра, Коран оставляет брачующимся большую свободу действий. Собственно, Коран и во многих других вопросах жизни оставляет человеку право на свободу действий, не ограничивая каждый его шаг жесткими законами. Махр – это та сумма, которую оговорили и с которой согласились обе стороны. Но каким бы ни был размер махра, все равно это некое материальная сумма, своего рода трансферт денег, осуществляемый будущим супругом на счет будущей жены. Кроме того, согласно Корану муж берет в браке обязательство обеспечивать и содержать жену и детей. Коран также четко регламентирует, что в случае развода бывший супруг обеспечивает содержание и все расходы на детей, рожденных в их браке, а если развод произошел в тот период, когда мать кормит еще ребенка грудью, то и ее содержание. Такие образом, Коран обязует мужа, кроме выплаты жене брачного махра, также содержать и обеспечивать семью, тогда как женщина не несет никаких расходов. В случае, если супруг умирает и супруга становится вдовой, а ее махра и оставшегося имущества не хватает на содержание семьи, разумное обеспечение их потребностей должны взять на себя все богобоязненные верующие и оказывать осиротевшей семье соответствующую помощь. (2-Сура Бакара, 241)

Как видим из вышесказанного, имущество мужчины постоянно делится и уменьшается и на нем лежит большая материальная ответственность. Но Бог обеспечивает четкое финансовое равновесие с учетом этого положения, ибо Бог предписывает выделять детям-мальчикам наследства ровно в 2 раза больше, чем детям-девочкам. (4-Сура «Женщины», 11). Бог детально излагает процедуру наследственного права Суре «Женщина», в 11,12 и 176-м аятах. Если у усопшего остались в живых родители, то каждому из них, и матери, и отцу достается равная доля, одна шестая от сумы наследства умершего сына. Как видите, Бог предусматривает, что если у умершего остались сын и дочь, то мужчине понадобится больше денег для того, чтобы создать свое дело и иметь некий первоначальный капитал, поэтому сыну полагается в два раза больше, чем дочери. Тогда как пожилые мать и отец, у которых умер сын, едва ли столкнутся с проблемой создания своего дела и потребностью в капитале, поэтому Бог предписывает дать и матери, и отцу по одной шестой доле наследства. Кто-то может сказать, что времена сейчас другие, что нынче редко какая женщина не работает, и что жена моего сына работает и зарабатывает не меньше его, или, наоборот, скажет, что и сын мой, и жена его бедны или же приведет какую-то иную ситуацию. Но повторим еще раз, что основа повеления Корана в завещании, все вышеприведенные дележи наследства могут производить только после того и с той оставшейся части наследства, что осталась после исполнения пожелания умершего, записанного в завещании и возвращены все его долги, если таковые имеются. Если у человека есть особые пожелания относительно раздела имущества, которое останется после него, к примеру, он захочет оставить все наследство сиротам, или оставить своим дочерям больше, чем сыну, то он волен это сделать своим завещанием, ибо Коран предоставляет ему большую вариативность и никак не ограничивает его в решении. Как видим, проблема в данном вопросе опять таки заключена в предвзятом, мазхабоцентричном подходе в Корану, искажению предельно ясных слов Корана в угоду идеологии того или иного мазхаба. Только и всего, потому что Коран в высшей степени совершенно, логично и ясно излагает вопрос наследственного права, собственно, как и все иные вопросы мирской жизни мусульман.

ОДЕЯНИЯ ДРУГ ДЛЯ ДРУГА

 

Еще одно широко распространенное ошибочное понимание и толкование аята Корана об отношении мужчины и женщины происходит из-за искаженного толкования аята, который сексуальные отношения между мужчиной и женщиной с сравниваются с засеванием нивы. Сура «Бакара», 22-й аят гласит: «Ваши жены - нива для вас, ходите на вашу ниву так, как пожелаете…»

Как ясно следует из аята, Бог провозглашает полную свободу действий в сексуальных отношениях между мужем и женой, дает им разрешение строить свои отношения так, как хотят они и не прописывает ни единого ограничения в этой сфере их отношений. Этот аят также является, по сути, препятствием и на пути традиционалистов, которые страсть как любят повсюду пропихивать свои ограничения и мудреные запреты, и не преминули бы ввести свои запреты и в эту сферу отношений мужа и жены. Очень много традиционалистов, которые не могли смириться той свободой, что предоставляет Коран в отношениях мужа и жены. К примеру, Ибрагим Хаккы Эрзурумлу и ему подобные знатоки всего и вся (в 27-й главе книги мы будем вести речь о них подробнее) сочли своим священным долгом просветить страждущих и подготовить для них детальные предписания о том, в какие дни, в каких местах и чуть ли не позициях мусульманину должно вступать в отношения со своей женой. Но ведь Бог Своим аятом разрушает все запреты в сфере интимных отношений мужа и жены. Сравнение с “нивой” быть может несколько коробит наш слух, но очень точно передает суть. Дословный перевод аята звучит еще более открыто, Бог сравнивает жен с “местом сбора плодов» для мужа и тогда, если вместо слова «нива» поставить дословный перевод, то аят будет звучать так: «Ваши жены – место сбора плодов ваших, ходите на это место сбора плодов так, как пожелаете…»

Пусть этот аят звучит в переводе на русский язык еще более коряво, но он в точности передает смысл Господнего повеления.
А если посеять в ниву семя, то оно непременно даст живые всходы, и когда муж сеет в лоно своей жены семя, то всходом этого семени будет ребенок. Поэтому это сравнение, которое Бог приводит в Коране, в высшей степени прекрасно и мудро. Ибо заставляет человека размышлять, и в то же время ясно устанавливает свободу действий мужа и жены в интимной сфере отношений. В Коране мы встречаем очень много подобных прекрасных и глубоких сравнений, которые расширяют границы нашего мышления. В другом аяте Бог поясняет, что мужчина и женщина подобны одеянию друг для друга.









Читайте также:

Последнее изменение этой страницы: 2016-03-25; Просмотров: 59;


lektsia.info 2017 год. Все права принадлежат их авторам! Главная