Безличные глаголы (латинский)
181
0
10 минут
Темы:
Безличные глаголы Безличными называются глаголы, выражающие
действие, которое не подразумевает действующего лица ср. в русском
языке глагол подобает см. лекцию III, раздел Безличный
страдательный оборот. Безличные глаголы употребляются только в
форме 3 л. ед. ч. и в неопределенной форме. В значении
повелительного наклонения употребляется praesens conjunctvi.В
латыни существует две группы безличных глаголов. Одни являются
собственно безличными это глаголы, называющие явления природы
ningit ninguit, ninxit снег идет ср. в. англ. it is snowing, в нем.
es schneit глаголы, обозначающие долженствование, возможность,
эмоциональное отношение к факту oportet, tui, re mihi - мне надо,
следует libet, libuit, libre mihi - мне угодно licet, licuit, licre
mihi - мне позволено paenitet, paenituit, paenitre me - я
раскаиваюсь misret miserre me - мне жаль pudet, puduit, pudre me -
мне стыдно, и т.п. Глаголы libet и licet могут иметь perfectum
lib-tum est и lic-tum est. Глаголы paenitet, pudet и miseret имеют
при себе название того, кто чувствует, в форме accusatvus, а
причину чувства т.е. из-за чего - в genetvus pudet te pigritiae
tuae - тебе стыдно за свою леность. Глаголы второй группы могут
употребляться двояко как безличные в соответствующих формах и как
личные во всевозможных формах. При этом их безличное значение
отличается от личного и специально фиксируется в словарях.К
глаголам этой группы относятся apparet, paruit, apparre - очевидно
но appareo, parui, re являться constat, st-tit, constre - известно
но consto, st-ti, are состоять acc-dit, acc-dit, accidre -
случается но acc-di, re припадать, падать juvat, juvit, juvre me -
мне приятно но juvo,juvi, jutum, re помогать. Глагол re. Глаголы,
сложные с re Глагол eo, ii, itum, re идти - неправильный глагол с
чередованием гласных ie в корне. praesensimperfectumfut. Ifut. II
indicatviconjunctviindicatviconjunctvi
1лeoeamibamiremiboiroSing.2лiseasibasire sibisiris
3лiteatibatiretibitirit 1лimusemusibmusirmusib-musier-musPlur.2л
itisetisibtisirtisib-tisier-tis 3лeunteantibantirentibuntirint
perfectumplusquamperfectum indicatviconjunctviindicatviconjunctvi 1
л.iiirimiramissemSing.2 л.istiirisirasisses 3 л.iitiritiratisset 1
л.iimusier-musiermusissmusPlur.2 л.istisier-tisiertisisstis 3
л.iruntirintirantissent Participiumpraes - iens, euntis perf нет
fut itkrus, a, umImperativuspraes i ite futuri - ito itMte
euntoInfinitvuspraes - re perf - isse futuri - itkrus, a, um esse
об этой форме см. ниже Gerundium eundi Supinum itum, itu От глагола
eo с помощью приставок образован ряд употребительных глаголов
ab-eo, ab-ii, ab tum, ab-re - уходить ad-eo, ad-ii, ad tum, ad-re -
приходить, подходить, посещать, обращаться к кому-либо ex-eo,
ex-ii, ex tum, ex-re - выходить in-eo, in-ii, in tum, in-re -
входить inter-eo, inter-ii, inter tum, inter-re - погибать per-eo,
per-ii, per tum, per-re - погибать praeter- eo, praeter-ii, praeter
tum, praeter-re - проходить мимо prod-eo, prod-ii, prod tum,
prod-re - выступать red-eo, red-ii, red tum, red-re - возвращаться
trans-eo, trans-ii, trans tum, trans-re - переходить. Эти глаголы
изменяются подобно глаголу eo. Некоторые из них получили за счет
приставок переходность т.е. способность сочетаться с
существительным в винительном падеже без предлога. Аналогичное
явление наблюдается в русском языке идти во что в деревню, но
перейти что деревню. В этом случае глаголы образуют формы
пассивного залога flumen transitur - реку переходят букв. река
переходится. Система латинских инфинитивов Из предыдущих уроков вы
знаете, что времена praesens, perfectum и futurum имеют каждое свою
форму активного и пассивного инфинитива. Они выражают значение
настоящего, прошедшего и будущего времени. Будучи включены в оборот
accusativus cum infinitivo, они позволяют охарактеризовать
действие, выраженное в нем, как одновременное с действием всего
предложения, происходящее до или после него. В латинском языке 6
форм инфинитива.Infinitvus praesentis actvi см. лекцию 1 I спр
ornre II спр docre III спр tegre, capre IV спр audre Infinitvus
praesentis passvi см. лекцию 1 I спр ornri II спр docri III спр
tegi, capi IV спр audri Infinitvus perfecti actvi см. лекцию I спр
ornav-sse II спр docuisse III спр texisse, capisse IV спр audivisse
Infinitvus perfecti passvi cм. лекцию Формы причастий, входящие в
состав пассивных инфинитивов, могут употребляться в формах N и Acc
обоих чисел всех трех родов. I спр orntus, a, um esse II спр
doctus,a, um esse III спр tectus, a, um esse captus, a, um, esse IV
спр audtus, a, um, esse Infinitvus futkri actvi - составная форма,
образуемая сложением participium futkri actvi c глаголом esse I спр
ornatkrus, a, um esse II спр doctkrus,a, um esse III спр tectkrus,
a, um esse captkrus, a, um, esse IV спр auditkrus, a, um, esse
Infinitvus futkri passvi - тоже составная форма, образованная
сложением супина с infinitvus praesentis passvi глагола eo т.е. iri
I спр orntum iri II спр doctum iri III спр tectum iri, captum iri
IV спр audtum iri Формы infinitvus futkri изолированно не
употребляются, поэтому их не следует переводить вне контекста.
Accusatvus cum infinitvo продолжение Возможны три вида соотношения
времени действия в обороте аccusatvus cum infintivo действия
предложения, в которое он входит ср. те же соотношения времен
действия главного и придаточного предложений действие accusatvus
cum infintivo ожет предшествовать действию управляющего
предложения. В этом случае в обороте accusatvus cum infinitvo
употребляется infinitivus perfecti activi Scio discipmlum in
scholam venisse Я знаю, что ученик пришел в школу или infinitvus
perfecti passvi Scio discipmlum ab amcis expecttum esse Я знаю, что
ученика ожидали друзья букв. что ученик ожидался друзьями. NB.
Выбор активного или пассивного инфинитива определяется тем, какое
значение имеет логическое сказуемое в accusativus cum infinitvo -
активное или пассивное действие accusatvus cum infinitvo может
происходить одновременно с действием предложения. В этом случае в
обороте accusativus cum infinitvo употребляется infinitvus
praesentis actvi Scio discipmlum in scholam venre Я знаю, что
ученик приходит в школу или infinitivus praesentis passivi Scio
discipulum ab amicis expectari Я знаю, что ученика ждут друзья.
действие accusatvus cum infinitvo ожет происходить после действия
предложения.В этом случае в accusatvus cum infinitvo употребляется
infinitvus futkri actvi Scio discipmlum in scholam ventkrum esse Я
знаю, что ученик придет в школу или infinitvus futkri passvi Scio
discipmlum ab amcis expectaturum iri Я знаю, что ученика будут
ждать друзья. NB. Если в состав инфинитива входит причастие, то оно
согласуется с аккузативом - логическим подлежащим - в роде и числе
ср. Scio puellam f, sing. ab amicis expectatam f, sing. esse Я
знаю, что девочку ждали друзья.Scio discipmlos m, pl. in scholam
venturos m, pl. esse Я знаю, что ученики придут в школу. В тех
случаях, когда в обороте accusatvus cum infinitvo аккузатив выражен
местоимением если подлежащее предложения и аккузатив называют одно
и то же лицо, то в accusatvus cum infinitvo спользуется accusatvus
местоимения sui Pater filio dixit se errre Отец сказал сыну, что он
отец ошибается если подлежащее главного предложения называет одно
лицо, а accusatvus местоимения - другое, то в accusatvus cum
infinitvo используется аккузатив одного из указательных местоимений
заменяющих личные местоимения третьего лица - см. лекцию IV Pater
filio dixit eum errre Отец сказал сыну, что он сын ошибается.
Nominatvus cum infinitvo Глаголы, при которых может употребляться
оборот accusativus cum infinitvo, используются также в пассивной
форме. Если употребить их в пассиве, то зависящий от них оборот
accusativus cum infinitvo преобразуется в nominatvus cum infinitvo,
т.е. сочетание номинатива существительного местоимения с
инфинитивом глагола.Если в состав инфинитива входит причастие, или
же логическое сказуемое является составным именным, то причастие
или именная часть логического сказуемого ставится в том же роде и
числе, что подлежащее, и в форме номинатива. На русский язык вся
конструкция переводится следующим образом глагол, от которого
зависит nominatvus cum infinitvo, передается формой 3 л. с
неопределенно-личным значением.Сам nominatvus cum infinitvo
переводится придаточным предложением с союзом что nominatvus
переводится именительным падежом и является подлежащим этого
предложения, инфинитив - глаголом-сказуемым в личной форме Вся
конструкция nom cum inf. является сложным подлежащим ср. англ.
сomplex subject, поэтому глагол, от которого она зависит,
согласуется с ней в числе Conventio sing. valre dictur sing
Говорят, что соглашение имеет силу. ConventiMnes pl. valre dicuntur
pl Говорят, что соглашения имеют силу. В обоих случаях управляющий
глагол переводится одинаково говорят. Оборот nom cum inf.
употребляется почти исключительно в тех случаях, когда не названо
лицо, от которого исходит высказывание. Во многих случаях nom. cum
inf. употребляется при глаголе videor, visus sum, vidri казаться.На
русский язык этот глагол переводится словами кажется, по-видимому
intellegre videor кажется, что я понимаю и т.д. Особенности
употребления accusatvus cum infinitvo и nominatvus cum infinitvo В
составном инфинитиве т.е.
включающем в себя причастие и глагол esse
или при наличии именной части логического сказуемого глагол esse
может быть пропущен Dico Romnos victuros esse Я говорю, что римляне
победят Dico Romnos victkros. При глаголах со значением приказа или
запрета jubeo, jussi, jussum, jubre - приказывать veto, vetui,
vet-tum, re - запрещать sino, sivi, situm, sinre - позволять
patior, passus sum, pati - позволять prohibeo, bui re -
препятствовать и др. употребляется винительный с инфинитивом в
настоящем времени.Если лицо, которому что-либо позволяется или
запрещается, не названо, то употребляется пассивный инфинитив
Caesar mil-tes pontem rescindre jussit Цезарь приказал солдатам
разрушить мост Caesar mil-tes pontem rescindi jussit Цезарь
приказал разрушить мост. При глаголах со значением надеяться,
клясться, обещать spero 1 - надеяться juro 1 - клясться promitto,
misi, missum, ere - обещать polliceor, citus sum, eri - обещать и
др. cтавится acc. cum infinitivo futuri Hannibal sperabat se
victurum esse Ганнибал надеялся победить. Если в таких предложениях
accusativus и подлежащее называют одно и то же лицо, то инфинитив
переводится неопределенной формой глагола см. перевод примера.
Придаточные предложения с союзами ut и quod explicativum
Придаточные - пояснительные предложения с союзом ut explicativum
объяснительное употребляются при безличных глаголах с бытийным
значением Союз ut explicatvum переводится что, чтобы.Придаточные
предложения с этим союзом раскрывают смысл главного предложения. От
главного к ним можно поставить вопрос что именно какой именно ср. в
русском языке Бывает что именно, что весной идет снег. Сказуемое
ставится в конъюнктиве. Соотношение времен сказуемых главного и
придаточного предложения следующее Если в главном предложении
сказуемое стоит в одном из главных времен, то сказуемое
придаточного предложения употребляется в praesens conjunctvi Saepe
evnit, ut vere nunguit Часто случается, что весной идет снег. Если
в главном предложении сказуемое стоит в одном из исторических
времен, то сказуемое придаточного предложения употребляется в
imperfectum conjunctvi Saepe evenibat, ut vere nunguit Часто
случалось, что весной шел снег. Придаточные пояснительные
предложения с quod explicatvum употребляются в том случае, если в
главном предложении при безличных глаголах есть качественные
наречия bene хорошо, male плохо, и т.д. Союз quod переводится что в
придаточном предложении сказуемое ставится в форме индикатива Bene
fecit Regmlus, quod est mortuus Регул хорошо сделал, что умер.
Perfectum conjunctvi actvi и passvi Perfectum conjunctvi actvi
глаголов всех четырех спряжений образуется от основы перфекта, к
которой прибавляется суффикс -r и личные окончания активного
залога. NB 1 л.ед.ч. оканчивается на -m ornavrim. Обратите внимание
на формальное совпадение форм perfectim conjunctvi actvi и futkrum
II кроме 1 л.ед.ч. sing.pl.1 л.ornav-ri-mornav-er mus2
л.ornav-ri-sornav-er tis3 л.ornav-ri-tornav-ri-ntPerfectum
conjunctvi passvi - составная форма, образованная сложением
participium perfecti passvi и praesens conjunctvi глагола esse
sing.pl.1 л.orntus, a, um simornti, ae, simus2 л.orntus, a, um
sisornti, ae, sitis3 л.orntus, a, um sitornti, ae, sint.
Употребление времен конъюнктива в независимых предложениях
Собственное значение конъюнктива как наклонения, передающего
отношение говорящего к действию, о котором сообщается в
предложении, имеет ряд оттенков побуждение, сомнение и т.п Значение
конъюнктива в том или ином случае определяется по контексту. o
Conjunctvus adhortatvus конъюнктив побуждения выражает побуждение к
действию и употребляется в форме 1 л.мн.числа praesens conjunctvi
Gaudemus ig-tur Будем же радоваться Cantmus, amci - Споем, друзья
Может употребляться с отрицанием ne Ne impossibili optmus - Не
будем желать невозможного На русский язык conjunctvus hortatvus
переводится формами будущего времени или сочетанием глаголов будем,
давайте с неопределенной формой значащего глагола. o Conjunctvus
imperatvus или conjunctvus jussvus конъюнктив приказа выражает
приказание. Он представляет собой формы 2 или 3 л.ед. и мн.чисел
Dicas - Скажи Dicat - Пусть он скажет При conjunctvus imperatvus
может употребляться отрицание ne Ne dicat - Пусть он не говорит На
русский язык данная форма переводится повелительным наклонением или
сочетанием побудительных частиц пусть, да с глаголом в форме
настоящего или будущего времени. o Conjunctvus prohibitvus
конъюнктив запрещения употребляется в форме 2 лица обоих чисел
praesens или чаще perfectum conjunctivi и выражает запрет Ne dicas
или Ne dixeris - Не говори. Значение conjunctvus prohibitvus
аналогично значению формы запрета в повелительном наклонении. o
Conjunctvus dubitatvus конъюнктив сомнения выражает сомнение,
колебание. Если сомнение выражено по отношению к действию в
настоящем, то уптребляется praesens conjunctvi, если по отношению к
действию в прошлом - imperfectum conjunctvi Quod faciam Что мне
делать Quod facrem - Что мне было делать Отрицание non Quid dicam
Quid non dicam - Что мне говорить Чего не говорить На русский язык
conjunctvus dubitatvus переводится безличными предложениями со
сказуемым в неопределенной форме. Если действие отнесено к
прошлому, то при неопределенной форме ставится слово было.
Логическое подлежащее т.е. название лица, совершающего действие
ставится в дательном падеже Мне Д.п. было делать нечего. o
Conjunctvus concessvus уступительный конъюнктив употребляется в
предложениях с двумя сказуемыми одно из них ставится в conjunctvus
concessvus. Он выражает действие, несмотря на которое совершается
действие второго сказуемого. Conjunctvus concessvus может
уточняться словами licet и ut со значением пусть, хотя Ut desint
vires, tamen est laudanda voluntas стихотворная строка Пусть не
хватает сил, но уже само желание заслуживает похвалы. Отрицание ne.
На русский язык conjunctvus concessvus переводится сочетанием
глаголов с частицами пусть, хотя, положим что, допустим что. o
Conjunctvus potentilis конъюнктив возможности выражает возможность,
предположение, нерешительное утверждение. Если действие отнесено к
настоящему, то используется praesens conjunctvi или perfectum
conjunctvi, если к прошлому - imperfectum conjunctvi. При
conjunctvus potentilis в форме 3 л. подлежащее выражено
неопределенным местоимением aliquis, quispiam или вопросительным
quis O stultum hom-nem, dixrit dicat aliquis О глупый человек,
сказал бы кто-нибудь. Возможны и другие личные формы в значении
conjunctvus potentilis.Отрицание non. На русский язык conjunctvus
potentilis переводится o условным наклонением см. перевод примера o
неопределенной формой глагола в сочетании со словами мочь, стать в
форме соответствующего лица и числа мог бы сказать кто-нибудь стал
бы говорить o будущим временем изъявительного наклонения в значении
условного, иногда в сочетании со словами пожалуй, может быть
пожалуй, скажет кто-нибудь o предложением со сказуемым в
неопределенной форме и логическим подлежащим в дательном падеже
если при сказуемом есть отрицание Haec non facias Тебе этого не
сделать. o Conjunctvus optatvus конъюнктив желания выражает
желание, чтобы свершилось или не свершилось то или иное действие.
Действие может быть отнесено к будущему, настоящему или прошедшему
времени. В значении conjunctvus optatvus используются следующие
формы конъюнктива o если действие, совершения которого желает
говорящий, относится к будущему - praesens conjunctvi o к
настоящему - imperfectum conjunctvi o к прошлому -
plusquamperfectum conjunctvi Fiat lux Да будет свет Praes.conj. от
глагола firi см. Лекцию VIII. Vivat Academia, vivant professMres Да
здравствует Академия, да здравствуют профессора При глаголах в
conjunctvus optatvus может для усиления употребляться
восклицательная частица ut-nam о если бы. Усиливать значение
conjunctvus optatvus могут также слова velim, nolim, malim при
praesens conjunctvi и vellem, nollem, mallem при imperfectum и
plusquamperfectum conjunctvi Utinam veniat О если бы он пришел о
будущем т.е. может быть, он и придет Ut-nam venisset - Если бы он
тогда пришел о прошлом т.е. он так и не пришел.velim, nolim, malim
- praesens conjunctivi, а vellem, nollem, mallem - imperfectum
conjunctivi от глаголов velle хотеть, nolle не хотеть, malle
предпочитать см. Лекцию . Отрицание ne. На русский язык conjunctvus
optatvus переводится будущим временем глагола с частицами да, пусть
да живет, пусть будет и т.д а также формами прошедшего времени в
сочетании с если бы, о если бы см. перевод примеров. Datvus
auctMris Datvus auctMris дательный действующего лица обозначает
лицо, которое совершает действие. В отличие от ablatvus auctMris,
он употребляется при безличных глаголах но также и при глаголах в
пассивной форме и не имеет при себе предлога mihi placet мне
угодно, я полагаю senatui placet сенат постановляет. Genetvus
memoriae obliviMnis Genetvus memoriae obliviMnis генетив
памятизабвения требуют после себя глаголы со значением помнить или
забывать mem-ni, meminisse помнить obliviscor, obl-tus sum,
obliviscvi забывать и т.п. Est proprium stultitiae aliMrum viti
cernre, oblivsci suMrum Глупости свойственно видеть чужие пороки и
забывать о своих. Stultitiae - genetvus characterist-cus см. лекцию
. Использованная литература Мирошенкова В.И Федоров Н.А. Учебник
латинского языка. 2-е изд. М 1985. Никифоров В.Н. Латинская
юридическая фразеология. М 1979. Козаржевский А.И. Учебник
латинского языка. М 1948. Соболевский С.И. Грамматика латинского
языка.М 1981. Розенталь И.С Соколов В.С. Учебник латинского языка.
М 1956.
Понравилась работу? Лайкни ее и оставь свой комментарий!
Для автора это очень важно, это стимулирует его на новое творчество!