Фриц Франкфурте, немецкий турист, забегает к своему старому приятелю Гельмуту Гамбургеру - оба они проводят отпуск на Майями-Бич. Они отправляются в прибрежный бар поболтать за пивом.
Лекции.ИНФО


Фриц Франкфурте, немецкий турист, забегает к своему старому приятелю Гельмуту Гамбургеру - оба они проводят отпуск на Майями-Бич. Они отправляются в прибрежный бар поболтать за пивом.



Внезапно Фриц поперхнулся своим пивом.

- Боже мой! - бормочет он. - Погляди на эту толстую уродину в зеленом бикини - она прыгает на песке и размахивает руками. Это, наверное, самое отвратительное зрелище на всем берегу. Тебе не кажется, что всеми этими прыжками, взмахами и косыми взглядами она пытается сделать мне предложение?

- Не знаю, - говорит Гельмут, допивая пиво. - Но если хочешь, я спущусь и спрошу у нее - это моя жена!

 

 

Пэдди сидит как-то днем в пивной, когда по телефону его вызывает его друг, Сиан.

- Алло, - говорит Сиан, - это ты, Пэдди?

- Алло, - отвечает Пэдди, - это ты, Сиан? В чем дело?

- Ах! - говорит Сиан. - Моя машина сломалась, я застрял под Белфастом, и мне нужно сто долларов. Ты можешь мне выслать их?

- Что, - кричит в трубку Пэдди. - Здесь так шумно, не могу расслышать, что ты говоришь!

- Я говорю, мне нужна сотня долларов, - кричит Сиан.

- У тебя плохой телефон, — орет Пэдди, — я не слышу тебя! Тут вдруг вмешивается телефонистка.

- Алло, это телефонистка, — говорит она. - Я прекрасно слышу его!

- Отлично, - говорит Пэдди, — тогда вы и высылайте ему сто долларов!

 

 

Старый черный Руфус - железнодорожный стрелочник на линии Чикаго - Чу-Чу. Однажды ночью на участке Руфуса произошло жуткое происшествие с ночным экспрессом из Мехико и старой «тойотой» сенатора Дингбата, которая была разбита вдребезги вместе со старым добрым сенатором.

Естественно, старый Руфус - главный свидетель судебного слушания, и все дело зависит от того, подал ли Руфус предупреждающий сигнал.

Юристы подвергают Руфуса интенсивному допросу, но Руфус придерживается своей версии.

Я находился вот здесь, ваша честь, - восклицает Руфус, — и я так размахивал своей лампой, что у меня едва не отвалилась рука. Но сенатор не обращал на это никакого внимания!

Позднее председатель правления линии Чикаго - Чу-Чу Честер Чиз поздравляет Руфуса с его непоколебимым свидетельством.

- Я уверен, - говорит Честер, - что эти проклятые адвокаты запугивали вас и заставляли изменить вашу версию.

- Нет, сэр! Нет, сэр! - восклицает Руфус. Но я рад, что они не спросили меня, была ли моя лампа включена!

 

 

Барри Бугейес разговаривает со своим другом, Марвином Милдевом, немного подвыпив в баре.

- Как прошло твое свидание прошлым вечером? — спра­шивает Мервин.

- Ах, - простонал Барри, - это ужасно. То был трагический случай ошибочного отождествления.

- В самом деле? Ошибочное отождествление? - переспрашивает Мервин. - Что ты имеешь в виду?

- Видишь ли, - объясняет Барри, — я назначил свидание в самом дорогом ресторане города. Мы вошли и заказали огромное количество еды, но как только мы приступили к еде, она обнаружила в своем супе таракана.

- Какой ужас! - воскликнул Мервин. - Что же она сделала?

- Она встала, — говорит Барри, - и закричала: «Официант! Уберите это насекомое! », а тот вышвырнул на улицу меня!

 

 

- Мамочка! Мамочка! - кричит малыш Альберт. - Можно мне пойти на море?

- Нет, не сегодня, Альберт, - отвечает ему мать, - может, завтра. Море далеко, сейчас слишком ветрено и беспокойно - это чересчур опасно.

- Но, мам, - хнычет малыш Альберт, - папа же плавает в море.

- Знаю, дорогой, - говорит ему мать, - но папа как следует, застраховал свою жизнь!

 

 

Однажды перед судом судьи Грампа предстал огромный негр Лерой за оскорбление действием. Борис Бабблбрейн, обвинитель, подверг Лероя строгому перекрестному допросу, стараясь доказать несомненную вину этого черного.

Лерой спокойно смотрит на Бориса и утверждает, что он толкнул истца просто «чуть-чуть».

- 0'кей, - хватается за это Бабблбрейн, - насколько же сильно?

- А, - спокойно отвечает Лерой, - как я и говорил, просто чуть-чуть.

- Хорошо, - не отстает Бабблбрейн, - для пользы суда и присяжных, пожалуйста, спуститесь сюда и проиллюстрируйте на мне, насколько сильно это «чуть-чуть».

- Пожалуйста, - говорит Лерой, улыбаясь, спускаясь со свидетельского места.

Борис надеется, что Лерой будет выведен из себя и переборщит со своей демонстрацией, доказав тем самым свою вину.

Когда Лерой подходит к Борису, он вдруг сильно бьет его по ногам, потом хватает его поперек, поднимает над головой и изо всех сил швыряет через комнату.

Отвернувшись от беспорядка на полу, Лерой улыбается судье Грампу и поясняет:

- Ваша честь, тогда была всего одна десятая этого!

 

 

Сардар Гурудайял Сингх громыхает по улице на своем стареньком авто, как вдруг его останавливает уличный регулировщик города Пуна офицер Гхансу.

Офицер Гхансу заглядывает в автомобиль и видит большую черную дыру в переднем щитке.

- Что произошло с вашим спидометром? - спрашивает офицер Гхансу.

- Я продал его, - отвечает Сардар Гурудайял Сингх. Мне он больше не нужен.

- Что это значит, больше не нужен? - кричит полисмен. — Как же вы узнаете, с какой скоростью движетесь?

- Это легко, - смеется Сардар Гурудайял Сингх. На двадцати милях в час грохочет капот. На тридцати грохочут двери. На сорока слетает мой тюрбан. На пятидесяти скрипят мои зубы. А на шестидесяти мои зубы вылетают!

 

 

Трое фехтовальщиков были великолепны. Они прибыли из разных краев, побеждая все время. Король выпустил муху для первого фехтовальщика, тот разрубил муху на две части. Были большие аплодисменты и возгласы. Люди видели летящее насекомое, и человек разрубил его в воздухе надвое.

Второй человек... выпустили вторую муху, и тот разрубил вторую муху на три части прямо в воздухе. Люди не могли поверить своим глазам.

Потом третий — и все ждали: « Что же теперь произойдет? »

Третья муха была выпущена, и третий фехтовальщик взмахнул своим мечом, а люди начали смеяться, потому что муха улетела прочь, совсем не разрубленная.

Фехтовальщик сказал: «Замолчите! Вы не знаете ничего о фехтовании. У этой мухи больше не будет детей!»

 

 

У женщины был замечательный попугай, но он умер. Она очень расстроилась и была в отчаянии. Ее соседи сказали: «Не мучайся так сильно. Сходи в лавку и купи другого попугая, еще лучше прежнего».

Так что она пошла в лавку, и ей понравился один попугай своей красотой. Но продавец настаивал: «Мадам, можете выбрать любого - у нас сотни попугаев, — только оставьте в покое этого».

Чем больше он настаивал, тем больше женщина говорила: «Какой бы ни была цена, это не проблема. Я решила, я беру этого попугая».

Продавец сказал: «Если вы настаиваете, я дам его вам. Дело не в цене; дело в том, что этот попугай жил в ужасном месте. Он прибыл из дома проститутки, так что он пользуется непечатными словами».

Женщина сказала: «Я справлюсь, я выучу его. У меня нет другой работы. Мой муж умер, и вместо мужа я приобрела попугая, так как мой муж не занимался ничем иным, кроме того, что способен делать попугай - и гораздо лучше. Я справлюсь, не беспокойтесь». Итак, она приобрела попугая и принялась за его обучение. Но попугай был невыносим. Она учила его христианской канонической молитве, а он мог произнести: «Е... я все это!» Женщина была в растерянности: что же делать с этим попугаем?

Тут пришло воскресенье, и епископ совершал обход. Было раннее утро, женщина только что поднялась и увидела автомобиль епископа. Она снова накрыла клетку попугая, так, как никому не известно, что скажет этот малый. Перед епископом это могло бы оказаться очень неловким. Как только вошел епископ, попугай в клетке, скрытый за одеялом, сказал: «Aral Сегодняшний день был совсем коротким!» Ежедневно утром одеяло убиралось, а вечером клетка накрывалась снова. Он сказал: «Сегодняшний день был совсем коротким. Никогда не видал такого короткого дня».

Епископ спросил: «Что случилось? Зачем вы укрыли беднягу попугая?»

Тут женщина растерялась, не зная, что делать. Она сказала: «Я смущена, но должна предупредить вас: он употребляет непечатные слова».

Епископ ответил: «Не беспокойтесь. У меня у самого есть попугай, который является весьма религиозной и священной особой. Целый день он продолжает пересчитывать четки, молясь Богу. Дайте своего попугая на несколько дней мне, и я посажу его в клетку к моему попугаю. Он настолько священная особа, что обучит вашего попугая быть добродетельным, быть католиком».

И что же случилось, когда прибыл новый попугай?

Другой попугай заглянул тому в глаза и отбросил четки.









Читайте также:

  1. A. 1 — изохорный, 2 — изобарный. Б. 1 — изобарный, 2 — изохорный.
  2. F34.9 Устойчивое (хроническое) расстройство настроения (аффективное расстройство) неуточненное.
  3. F95.1 Хронические моторные тики или вокализмы.
  4. II. Материалы судебной и иной юридической практики (если они есть в работе)
  5. II. Однородные члены предложения могут отделяться от обобщающего слова знаком тире (вместо обычного в таком случае двоеточия), если они выполняют функцию приложения со значением уточнения.
  6. II. ПОЛИТИЧЕСКАЯ МЫСЛЬ ДРЕВНЕГО ЕГИПТА (по источнику «ПОУЧЕНИЕ ГЕРАКЛЕОПОЛЬСКОГО ЦАРЯ СВОЕМУ СЫНУ МЕРИКАРА»
  7. II. ПОНИМАНИЕ РЕЧИ И СЛОВЕСНЫХ ЗНАЧЕНИИ
  8. II.1.3 Проникновение сперматозоида в яйцеклетку.
  9. IХ. ИСТОРИЧЕСКАЯ ШКОЛА, ПРОТЕКЦИОНИСТСКИЕ ТЕЧЕНИЯ И ИНСТИТУЦИОНАЛИЗМ.
  10. Phenobarbitalum – Фенобарбитал
  11. А. В счетчике Гейгера—Мюллера. Б. В сцинтилляционном счетчике. В. В камере Вильсона. Г. В ионизационной камере. Д. В пузырьковой камере.
  12. Автоматизация систем кондиционирования воздуха


Последнее изменение этой страницы: 2016-03-17; Просмотров: 84;


lektsia.info 2017 год. Все права принадлежат их авторам! Главная