Определение русского литературного языка
Лекции.ИНФО


Определение русского литературного языка

Существует много определений понятия «литературный язык». Наиболее полным является определение, предложенное Виктором Владимировичем Виноградовым в 1967 году:   «Литературный язык – общий язык письменности того или иного народа, а иногда нескольких народов – язык официально-деловых документов, школьного обучения, письменно - бытового общения, науки, публицистики, художественной литературы, всех проявлений культуры, выражающихся в словесной форме, чаще письменной, но иногда и устной».   Различают две формы литературного языка: 1. Письменно-книжная, 2. Устно-разговорная

 

1.2. Особенности литературного языка

 

Особенностями литературного русского языка являются:

1. Нормативность

2. Кодифицированность

3. Стилистическое многообразие

Нормативность – это основная характерная особенность литературного языка. В.В. Виноградов рассматривал понятие нормы как основное, центральное понятие в определении национального литературного языка в его письменной и разговорной форме.

Норма языка определяется как такая социально обусловленная и общественно осознанная система правил, которая представляет собою обязательную реализацию языковых законов. Норма регламентируется обществом: носители литературного языка не могут ей не подчиниться. Языковые нормы развиваются в обществе по внутренним законам, присущим системе языка, а также под воздействием внешних условий жизни общества, которые ускоряют, или замедляют, или вносят те или другие коррективы в развитие языка. Нормы эти развиваются в обществе стихийно, в практике общественной жизни. В литературном языке – на определенном уровне развития общества – нормы могут сознательно регламентироваться, иначе кодифицироваться.

Кодифицированность – вторая особенность литературного языка. Объективное изменение норм современного русского литературного языка со временем находит отражение в сфере кодификации – нормативных словарях и справочниках. Кодификация языковых явлений подразумевает возможности вариативности. Существующие варианты, если они признаются целесообразными, при кодификации оцениваются с стилистической точки зрения: одни из них признаются свойственными высокому стилю, книжному языку или языку поэтическому, другие – разговорной речи. Кодификация письменного языка опережает кодификацию языка устного. В пределах письменного языка кодификации легче всего поддается орфография, которая может устанавливаться даже законодательным путем (как известно, ныне действующая орфография была введена Советским правительством в 1918

году). В дальнейшем кодификация русского литературного языка была продолжена в академических грамматиках 1952-1954 гг. и в 1970 г., а также в других пособиях. В настоящее время на уровне правительства рассматриваются предложения по изменению норм языка.

Стилистическое многообразие – третья особенность литературного языка.

Содержание сообщения (статьи, книги, выступления), его цель и назначение характеризуют стиль речи или разновидности литературного языка.

Лексический состав каждого стиля определяются подбором соответствующих слов, их сочетаемостью, порядком расположения в предложении. Так, врач в истории болезни не может написать «болят очи», так как слово «очи» имеет эмоциональный оттенок и потому не подходит для

употребления в деловой речи. И, наоборот, в стихотворении Пушкина «Унылая пора! Очей очарованье» слово «глаза», разрушило бы поэтичность строки.

Существует два типа литературного языка: разговорный и книжный. Для книжной речи характерны следующие стили: научный, деловой (или официально-деловой), публицистический и художественной литературы. Некоторые авторы не выделяют художественный стиль, как самостоятельный стиль.

Разговорный стиль имеет два подвида: литературно-разговорный, соответствующий нормам литературного языка, и разговорно– просторечный, который характеризуется употреблением слов, их форм и оборотов, не употребляемых в литературном языке.

Е.А. Земская специфическим явлением разговорной речи считает:

- отсутствие деепричастий;

- употребления глаголов, означающих мгновенное действие типа «хвать, хлоп…»

- продуктивность суффикса – к – (летучка, попутка) и др.

Среди синтаксических конструкций также выделяются две группы языковых единиц:

I. Синтаксические конструкции разговорного характера, для которых свойственны:

1. неполные предложения

2. бессоюзные сложные предложения,

3. единицы экспрессивного синтаксиса.

II. Книжные синтаксические конструкции, для которых характерны:

1. некоторые виды сложноподчиненных предложений,

2. осложненных простых предложений,

3. сложное синтаксическое целое

 

 

1.3. Язык и речь, их особенности

 

Язык - это система знаков и символов, единицы которой и отношения между ними образуют иерархически упорядоченную структуру.

Речь является реализацией языка, который и обнаруживает себя только через речь. В лингвистике под речьюпонимают конкретное говорение, протекающее во времени и облеченное в звуковую форму (в том числе внутреннее проговаривание – внутренняя речь) или письменную. К речи относят также продукты говорения в виде речевого произведения (текста), фиксированного памятью или письмом, то есть, термин «речь» используется в двух значениях:

1. Речью называется один из видов коммуникативной деятельности человека: использование языка для общения с другими людьми. В этом смысле речь – конкретная деятельность, выражающаяся либо в звуковой форме, либо письменной.

2. Речью называется результат деятельности – текст (статья, сообщение и т.п.).

Отличия речи от языка состоят в следующем:

· речь конкретна, неповторима, актуальна, развертывается во времени, реализуется в пространстве;

· речь активна, линейна, стремится к объединению слов в речевом потоке, она менее консервативна, более динамична, подвижна;

· речь отражает опыт говорящего человека, обусловлена контекстом и ситуацией, вариативна, может быть спонтанна и неупорядоченна.

· Некоторые характеристики речи такие, как темп, степень громкости, артикуляционная четкость, акцент, не имеют к языку прямого отношения

 

 

Речь как средство коммуникации

Слово«коммуникация» происходит от латинского «communico», что означает «делаю общим, связываю, общаюсь», поэтому наиболее близким к нему по значению является слово «общение». Слово «коммуникация» имеет несколько значений. Мы будем рассматривать это слово в следующем смысле.

Коммуникация – специфическая форма взаимодействия людей в процессе их познавательно-трудовой деятельности.

Главная цель речевой коммуникации – обмен информацией различного рода. Различают вербальную коммуникацию – это общение с помощью слов и невербальную – это передача информации с помощью различных несловесных символов и знаков: с помощью кинесики, такесики, просодики, праксемики.

Формы и типы речевой коммуникации

Различают устную и письменную формы вербальной речевой коммуникации. Типы речевой коммуникации определяются по ряду признаков.

1. Условия общения · Прямое, или непосредственное, общение с активной обратной связью (например, диалог) и с пассивной обратной связью (например, письменное распоряжение) · опосредованное общение(например, выступление по радио, телевидению, в средствах массовой информации)
2. Количество участников · Монолог (речь одного человека) · Диалог (речь двух человек) · Полилог (речь нескольких человек)
3. Цель общения · Информирование · Убеждение (включая побуждение, объяснение и т.п.) · Развлечение
4. Характер ситуации · Деловое общение (доклад, лекция, дискуссия и т.п.). · Бытовое общение (разговоры с близкими людьми и т.д.)

 

Виды речевой деятельности

Видами речевой деятельности называют: говорение, слушание, письмо, чтение.

Говорение –это процесс отправления речевых акустических сигналов, несущих информацию

Слушание –(или аудирование) восприятие речевых акустических сигналов и их понимание

Письмо – зашифровка речевых сигналов с помощью графических символов

Чтение –расшифровка графических знаков и понимание их значений

Механизмы кодирования информации действуют при говорении и письме, декодирования - при слушании и чтения.

Эти четыре вида речевой деятельности лежат в основе процесса речевой коммуникации

 









Читайте также:

  1. III.ОПРЕДЕЛЕНИЕ УЩЕРБА И ВЫПЛАТА СТРАХОВОГО ВОЗМЕЩЕНИЯ.
  2. V. Характерные черты философии русского «религиозно-философского» ренессанса.
  3. VI. Определение девиации по сличению показаний двух компасов
  4. А. Определение марки цемента
  5. Адаптация детей к началу обучения в школе, понятие адаптации, факторы, влияющие на ее успешность. Определение готовности детей к школе.
  6. Активные морфонологические процессы в структуре русского производного слова.
  7. Анализ объема продаж в отрасли и определение доли рынка компании.
  8. В чем различие (с точки зрения продуктивности) между суффиксами -ист и -ок в словах: активист, очеркист, связист; едок, стрелок, ходок? Воспользуйтесь обратным словарём русского языка (Грехова 2003).
  9. В. И. Даль. «Толковый словарь живого великорусского языка»
  10. Введение в курс лексикологии русского языка
  11. Виды медицинской помощи – определение, место оказания, оптимальные сроки оказания различных видов, привлекаемые силы и средства
  12. Внутренний мир» литературного произведения: пространство, время, событие.


Последнее изменение этой страницы: 2016-03-17; Просмотров: 161;


lektsia.info 2017 год. Все права принадлежат их авторам! Главная