Категория одушевленности/неодушевленности в чешском языке как лексико-грамматическая категория по своему оформлению и объему не совпадает с аналогичной категорией в русском языке.
При отнесении существительных м.р. к одушевленным или неодушевленным решающим является семантический принцип: к одушевленным относятся названия людей, животных и вообще живых существ, к неодушевленным — названия неживых предметов. Однако в ряде случаев между чешским и русским языками имеются расхождения.
В отличие от русского языка в чешском категория одушевленных существительных ограничивается рамками только м.р. Существительные ж.р., а также существительные ср.р., обозначающие живые существа, формальных показателей одушевленности не имеют.
Существительные женского рода с точки зрения грамматики чешского языке являются неодушевлёнными существительными,поэтому при морфологическом анализе слов типа filoložkaне следует говорить о том, что эти слова обладают грамматической категорией одушевлённости (Не путать грамматическую и семантическую категорию! О развитии грамматической категории рода в русском языке вам должны рассказать в курсе исторической грамматик русского языка).
Однако в рамках м. р. категория одушевленности в чешском языке представлена шире, чем в русском. В ед. ч. она находит выражение не только в форме вин. пад., совпадающего, как и в. русском, с род., но также в формах род., дат. и предл. пад.
Кроме того, во мн. ч. категория одушевленности в чешском языке находит широкое морфологическое выражение также в форме им. пад. мн. ч., где употребляются особые окончания -i„ -ové, -é, но, в отличие от русского, она не получает выражения в форме вин. пад. мн. ч.
Вверх
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА СКЛОНЕНИЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ
В чешском языке, как и в русском, изменение существительных по падежам и числам образует склонение. Однако распределение существительных по типам склонения, строение словоформ, финаль основы, характер и варьирование окончаний и некоторые другие факторы значительно отличают систему чешского склонения от русской.
- B отличие от русского языка ударение в чешском языке не принимает участия в образовании словоформы.
- Система склонения в чешском является сложной, разветвленной и значительно дифференцированной внутри рода.
- Распределение существительных по типам склонения в чешском языке более тесно связано с категорией рода и с категорией одушевленности, чем в русском. Так, если в русском языке существительные различных грамматических родов (например, стол и окно) объединяются в одну парадигму склонения, то в чешском наблюдается более последовательная соотнесённость типов склонения с грамматическим родом. Каждый грамматический род характеризуется собственным набором парадигм, различными типами склонения.
- Типы склонения существительных м. и ср. р., с одной стороны, и ж. — с другой, в чешском языке противопоставлены более явственно, чем в русском. В связи с этим в чешском языке нет той омонимии форм мн. ч. существительных разных родов, которая наблюдается в русском языке. (Ср.: книгами, окнами, столами, в книгах, на окнах, на столах и т. п.).
- Отнесенность существительного к тому или иному типу склонения в чешском языке определяется:
- наличием или отсутствием окончания в форме им. пад. ед. ч. Ср.: pán—předseda, muž—soudce, žena, duše—kost, píseň и др.;
- характером окончаний: м. р.: -о, -а, -е (otec, předseda, soudce); ж. р.: -а, -е, о (voda, ulice, kost), ср. р.: -о, -е,-í (okno, pole, stavení);
- финалью основы (твердостью или мягкостью конечного согласного основы): твердый/мягкий (или функционально мягкий)
К твердой разновидности относятся существительные, которые оканчиваются на исконно (или функционально) твердые согласные. Это заднеязычные согласныеk, g, ch и гортанныйh:
- м. р.: lék лекарство, dialog, hrách горох, práh порог,
- ж. р.: ruka, noha, snacha сноха, Riga;
- ср. р.: jablko, ucho. tango;
переднеязычные и губные твердые:р, b, v, m, s, z, d, t, n, г, а также на l (<l):
- м. р.: dům, syn, med, les, zpěv. vůz. stůl;
- ж. р.: lampa, káva кофе, koza, sestra, teta тётя, květina цветок, věda;
- ср.р.: slovo, mýdlo, auto, okno, maso, jitro и др.
K мягкой разновидности относятся существительные, оканчивающиеся либо на мягкие согласные j, ň, ť, ď, либо на функционально мягкие. К последним относятся: č, š, ž. ř (<r'), l (<l'), с, s (<s'), z (<z'). Ср.:
- м. р.: boj борьба, otec, muž, koš корзина, klíč, kovář кузнец, učitel, vítěz победитель (ср. русск. Витязь),
- ср. р.: pole, moře, slunce, hřiště (спорт.) площадка, kotě котенок, štěně щенок,
- ж. р.: ulice, duše, růže роза, přítelkyně, schůze собрание, vůle воля, večeře ужин.
Если в русском языке “мягкий” тип склонения в большинстве случаев — лишь фонетический вариант “твердого” типа (ср. р. ед. ч. стола — коня, окна — поля и др.), то в чешском различия между мягкими и твердыми типами склонения являются настолько глубоки, что они представляют собой особые, самостоятельные типы склонения.
Характерной особенностью чешского склонения (в отличие от русского языка) является чередование гласных и особенно согласных основы, которые наблюдаются в отдельных падежных формах ед. и мн. ч. существительных всех родов.
СКЛОНЕНИЕ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ ЖЕНСКОГО РОДА
- Замечания к склонению существительных женского рода твёрдой разновидности (Тип žena)
- Замечания к склонению существительных женского рода мягкой разновидности (Тип růže)
- Замечания к склонению существительных женского рода типа píseň — kost
К склонению существительных женского рода относятся:
1. Существительные, оканчивающиеся в форме им. пад. ед. ч. на —а с предшествующим твердым согласным основы типа žena, kráva, sestra, babička бабушка, Moskva. Praha — твердая разновидность;
2. Существительные, оканчивающиеся на —е с предшествующим мягким или функционально мягким согласным основы: růže, ulice, práce работа, revoluce, přítelkyně, neděle воскресенье, chvíle минута, duše, naděje надежда — мягкая разновидность;
3. Существительные с нулевым окончанием в им. пад. ед. ч. с финалью на мягкий или отвердевший согласный. В этой так называемой консонантной разновидности различаются два подтипа:
a. kost—kosti (смягчённый согласный),
b. píseň—písně (мягкий согласный).
Образцы склонения существительных женского рода
Падеж | Тип žena | Тип růže | Тип píseň | Тип kost | |||||
Русское название | Чешское название | Jednotné čislo | Мnožné čislo | Jednotné čislo | Мnožné čislo | Jednotné čislo | Мnožné čislo | Jednotné čislo | Мnožné čislo |
Им. | 1. pád | žen—a | žen—y | růž—e | růž—e | píseň | písn—ě | kost | kost—i |
Род. | 2. pád | žen—y | žen, sester | růž—e | růž—í | písn—ě | písn—í | kost—i | kost—í |
Дат. | 3. pád | žen—ě | žen—ám | růž—i | růž—ím | pisn—i | písn—ím | kost—i | kost—em |
Вин. | 4. pád | žen—u | = 1.pád | růž—i | = 1.pád | píseň | = 1.pád | kost | = 1.pád |
Зват. | 5. pád | žen—o! | = 1.pád | růž—e! | = 1.pád | písn—i! | = 1.pád | kost—i! | = 1.pád |
Пр. (о) | 6. pád | žen—ě | žen—ách | růž—i | růž—ích | písn—i | písn—ích | kost—i | kost—ech |
Тв. | 7. pád | žen—ou | žen—ami | růž—í | růž—emi | písn—í | písn—ěmi | kost—í | kost—mi |
Склонение имен существительных женского рода типа žena
Единственное число:
- То je moje žena.
- Byl jsem v kině bez ženy.
- Napíši ženě dopis.
- Znáte mou ženu?
- Ženo, kde je moje kniha?
- Budu vám vypravovat o své žene.
- Na dovolenou jezdím vždy se svou ženou.
Множественно число:
- V této továrně pracují také ženy.
- Zítra bude Mezinárodní den žen.
- Přejeme ženám vše nejlepší.
- Uvítali jsme ženy na slavnostní schůzi.
- Ženy, spojte se v boji za mír!
- Mluvili jsme o ženách.
- Mluvili jsme se ženami.
Вверх
ЗАМЕЧАНИЯ К СКЛОНЕНИЮ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ
ЖЕНСКОГО РОДА ТВЕРДОЙ РАЗНОВИДНОСТИ.
Тип žena
- Склонение существительных твердой разновидности вчешском языке близко ко второму типу склонения существительных ж. р. в русском языке {жена).
- В чешском языке существительные ж. р. не выражают категории одушевленности/неодушевленности.
- У некоторых двусложных существительных с долгим корневым гласнымá, í, ou в ряде форм косвенных падежей долгота гласного сокращается: возникает чередование гласных основы: а/á, e/í, i/í, u/ou. Наиболее последовательное сокращение долгого корневого гласного проведено в род. пад. мн. ч. Ср.: smlouva договор — smluv, houba гриб — hub, díra дыра — děr, jáma яма—jam, moucha муха—much, víra вера—věr.Некоторые существительные сокращают долгий гласный не только в род. пад. мн. ч., но и в дат., предл., твор. пад. мн. ч., что не является строго обязательным (особенно в разговорном языке). Ср.: skála скала — skal, skalám/skálám, skalách/skálách, skalami/skálami и др.
- Специфической особенностью чешского языка является чередование согласных основы k/c, ch/š, h/z, g/z, r/ř, n/n', t/ť, d/ď перед окончанием -e (-ě) в формах дат. и предл. пад. ед. ч. Ср. примеры: řeka — (k, v) řece, matka—matce, kniha—knize, střecha крыша — na střeše, Volha (Volga) — na Volze, Riga — v Rize, Věra — Věře, Hana — o Haně, Marta — (k, o) Martě.
B дательном и предложном падежах единственного числа твердые согласные d, t, n смягчаются (d — ď, t — ť, n — ň: móda — módě. universita — universitě, knihovna — knihovně) при помощи гласной ě, согласные g, h, ch, k, г чередуются (g — z, h — z, ch — š , k — c, r — ř).
После z, s, c, ř вместо ě пишется е: Olga — Olze; kniha — knize, Praha — Praze; punčocha — punčoše, moucha — mouše; matka.— matce, babička — babičce; sestra — sestře, literatura — literatuře.
Окончание -е (вместо ě) имеют тоже существительные с основой на —l, —s: škola — škole, adresa — adrese.
B окончаниях дательного и предложного падежей множественного числа всегда долгое -á — (matkám, o matkách, studentkám, o studentkách, knihám, о knihách).
- B род. пад. мн. ч. в группе конечных согласных нередко появляется беглое-e-: panna девушка — panen, firma фирма — firem, kachna утка — kachen, pokladna касса — pokladen, но cesta путь, дорога — cest, hvězda звезда — hvězd.
- В творительном падеже множественного числа в окончании всегда краткое -a — (ženami, učitelkami, továrnami).
- Личные имена, оканчивающиеся на -а с предшествующей мягкой или смягченной согласной (Maňa, Anca...), склоняются так же, как существительные типа žena, только вместо -y у них пишется -i, а в дат. и предл. падежах ед. числа (3.p., 6.p. j.č.) наряду с окончанием -ĕ может быть и окончание -i: 2.p.— Mani, 3 и 6.p. — Мanĕ/Mani и т.д.
- Отдельные слова женского рода имеют отклонения в склонении. Так, существительное dcera склоняется по образцу žena, но в в дат. и предл. падежах ед. числа (3.p., 6.p. j.č.) имеет окончание -i: dceři (и чередование r/ř).
Вверх
ЗАМЕЧАНИЯ К СКЛОНЕНИЮ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ
МЯГКОЙ РАЗНОВИДНОСТИ (ТИП růže)
- Этот тип склонения значительно отличается в чешском языке от склонения существительных твердой разновидности.
- У существительных мягкой разновидности в род. пад. мн. ч. представлена дублетность окончаний. Основным является окончание—í: schůze—schůzí, země—zemí, naděje—nadějí. Нулевое окончание имеют собственно чешские существительные на—1е, —се, —ice: chvíle—chvil, ulice—ulic, stanice станция—stanic, lavice скамейка—lavic. Параллельные формы с нулевым окончанием и с окончанием —í имеют собственно чешские существительные с суффиксами—yně, —kyně, a также заимствованные на—ice. Ср.. kuchyně кухня — kuchyň/kuchyní, žákyně ученица — žákyň/žákyní, hospodyně хозяйка — hospodyň/hospodyní, pozice позиция — pozic/pozicí, edice издание — edic/edicí.
Существительные мягкой разновидности на —ynĕ (только со значением лица), —ce, —le имеют форму с нулевым окончанием: ulice — ulic, košile — košil (рубашек, блузок), hospodyně — hospodyň хозяек; но ovce — ovci/ovec, svice — svic/svici, kuhynĕ — kuchyň/kuchyni.
У существительных мягкой разновидности также наблюдается сокращение долгих корневых гласных преимущественно в формах: твор. пад. ед. ч., а также в род. пад. (чаще), дат. и предл. пад. мн. ч.: chvíle — chvil, lžíce ложка—lžic, lžícím, lžících; práce работа—prací (твор. пад. ед. ч.), prací (род. пад. мн. ч.) и др.
Заимствованные существительные на -ce (-ace, -ice) форму 2.p. mn.č. образуют, как правило, с окончанием -í : revoluce — revolucí.
- Существительное dveře склоняется как růže, но в твор. падеже множ. числа (7.p. mn.č.) имеет форму dvermi.
Вверх
ЗАМЕЧАНИЯ К СКЛОНЕНИЮ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ ТИПА píseň — kost
- К типу píseň относятся существительные с основой на:
2. ň: jabloň яблоня, siň зал, báseň стихотворение, поэма,
3. ev: mrkev морковь, krev, кровь lahev бутылка, větev ветвь,
4. большинство существительных на —ž, —ř, —š, —č, —j: soutěž соревнование, zvěř зверь, tvář лицо, tramvaj трамвай, rozkoš наслаждение, mládež, garáž гараж, Paříž.
5. многие существительные на —l, —ť, —ď и др.: postel, siť, kaď.
6. ряд географических названий: Litomysl, Časlav, Chrudiň.
- К типу kost относятся существительные с основой на —st, —est, —ost: cast часть moudrost мудрость, svěžest свежесть, čest честь bolest боль, radost радость; некоторые существительные на —ť, —ď: obeť, pameť, meď и т.п. и на прочие согласные: moc, řeč, vĕc, sůl, smrt смерть, nit нитка, obuv обувь ит.д.
Оба типа склонений являются малопродуктивными, так как касаются определенных групп слов.
- Склонение существительных типа píseň почти полностью совпадает со склонением существительных ж. р. мягкой разновидности типа růže, кроме им., вин., зв. пад. ед. ч.
Многие существительные типа kost колеблются в своем склонении между типом kost и píseň, íапример: moc власть, сила (nemoc, pomoc, velmoc)—moci, no mocem/mocím, o mocech/o mocích, но только mocemi; lež ложь—lži, lžím, o lžích, lžemi; ves деревня— vsi, vsím, vsích, но vešmi; noc ночь — noci, но nocím, o nocích, nocemi.