one | [УАН] | |
two | [ТУ:] | |
three | [СРИ:] | |
four | [ФО:] | |
five | [ФАЙВ] | |
six | [СИКС] | |
seven | [СЭВН] | |
eight | [ЭЙТ] | |
nine | [НАЙН] | |
ten | [ТЭН] | |
eleven | [ИЛЭВН] | |
twelve | [ТУЭЛВ] | |
thirteen | [СЁ:ТИ:Н] | |
fourteen | [ФО:ТИ:Н] |
fifteen | [ФИФТИ:Н] | |
sixteen | [СИКСТИ:Н] | |
seventeen | [СЭВНТИ:Н] | |
eighteen | [ЭЙТИ:Н] | |
nineteen | [НАЙНТИ:Н] | |
twenty | [ТУЭНТИ] | |
twenty-one | [ТУЭНТИ УАН] | |
thirty | [СЁ:ТИ] | |
forty | [ФО:ТИ] | |
fifty | [ФИФТИ] | |
sixty | [СИКСТИ] | |
seventy | [СЭВНТИ] | |
eighty | [ЭЙТИ] | |
ninety | [НАЙНТИ] | |
a (one) hundred | [Э (УАН) ХАНДРЭД] | |
two hundred | [ТУ: ХАНДРЭД] |
ПОРЯДКОВЫЕ. ORDINAL NUMBERS
1-й | first | [ФЁ:СТ] |
2-й | second | [СЭКНД] |
3-й | third | [СЁ:Д] |
4-й | fourth | [ФО:С] |
5-й | fifth | [ФИФС] |
6-й | sixth | [СИКСС] |
7-й | seventh | [СЭВНС] |
8-й | eighth | [ЭЙТС] |
9-й | ninth | [НАЙНС] |
10-й | tenth | [ТЭНС] |
ДНИ НЕДЕЛИ. DAYS OF THE WEEK
понедельник | Monday | [МАНДИ] |
вторник | Tuesday | [ТЬЮ:ЗДИ] |
среда | Wednesday | [УЭНЗДИ] |
четверг | Thursday | [СЁ:ЗДИ] |
пятница | Friday | [ФРАЙДИ] |
суббота | Saturday | [СЭТЭДИ] |
воскресенье | Sunday | [САНДИ] |
МЕСЯЦЫ. MONTHS
январь | January | [ДЖЭНЬЮ:ЭРИ] |
февраль | February | [ФЭБРУЭРИ] |
март | March | [МА:Ч] |
апрель | April | [ЭЙПРИЛ] |
май | May | [МЭЙ] |
июнь | June | [ДЖУ:Н] |
июль | July | [ДЖУЛАЙ] |
август | August | [О:ГЭСТ] |
сентябрь | September | [СЭПТЭМБЭ] |
октябрь | October | [ОКТОУБЭ] |
ноябрь | November | [НОВЭМБЭ] |
декабрь | December | [ДИ:СЭМБЭ] |
ВРЕМЕНА ГОДА. SEASONS
зима | winter | [УИНТЭ] |
весна | spring | [СПРИН] |
лето | summer | [САМЭ] |
осень | autumn / fall | [О:ТЭМ] / [ФО:Л] |
ПУТЕШЕСТВИЕ. ТУРИЗМ. TRAVEL. TOURISM
велосипед | bicycle | [БАЙСИКЛ] |
лодка | boat | [БОУТ] |
автобус | bus | [БАС] |
машина | car | [КА:] |
самолет | plane | [ПЛЭЙН] |
корабль | ship | [ШИП] |
станция | station | [СТЭЙШН] |
поезд | train | [ТРЭЙН] |
САМОЛЕТ. PLANE
Где здание аэропорта? | Where is the airport terminal? | [УЭЭ ИЗ ЗЭ ЭЭПО:Т ТЁ:МИНЛ] |
Какие есть рейсы до Лондона? | What flights are there to London? | [УОТ ФЛАЙТС А: ЗЭЭ ТУ ЛАНДЭН] |
Сколько рейсов в день? | How frequent are the flights? | [ХАУ ФРИ:КУЭНТ А: ЗЭ ФЛАЙТС] |
Сколько сто- ит билет? | How much is the ticket? | [ХАУ МАЧ ИЗ ЗЭ ТИ-КИТ] |
Один билет до Лондона, бизнес- класс. | One business class ticket to London. | [УАН БИЗНИС КЛА:С ТИКИТ ТУ ЛАНДЭН] |
Дайте мне, пожалуйста, два билета до... в эконо- мическом классе. | Please give me two economy class tickets to... | [ПЛИ:З ГИВ МИ: ТУ: ИКАНЭМИ КЛА:С ТИКИТС ТУ] |
Я хотел(а) бы заброни- | I would like to reserve a seat in | [АЙ ВУД ЛАЙК ТУ РИЗЁ:В Э СИ:Т ИН |
ровать место в салоне для некурящих. | the non- smoking section. | ЗЭ НОН СМОУКИН СЭКШН] |
Забронируй- те место на ближайший рейс до Лон- дона, пожа- луйста. | Please reserve the next flight to London. | [ПЛИ:З РИЗЁ:В ЗЭ НЭКСТ ФЛАЙТ ТУ ЛАНДЭН] |
Место у окна, пожа- луйста. | Window seat, please. | [УИНДОУ СИ:Т ПЛИ:З] |
Сколько мне можно брать багажа? | How much luggage am I allowed to take? | [ХАУ МАЧ ЛАГИДЖ ЭМ АЙ ЭЛАУД ТУ ТЭЙК] |
Когда следу- ющий само- лет на..? | When does the next plane leave for..? | [УЭН ДАЗ ЗЭ НЭКСТ ПЛЭЙН ЛИ:В ФО:] |
Когда мне нужно быть в аэропорту? | How early must I be at the airport? | [ХАУ Ё:ЛИ МАСТ АЙ БИ: ЭТ ЗЭ ЭЭПО:Т] |
Где проходит регистрация? | Where do I check in? | [УЭЭ ДУ: АЙ ЧЕК ИН] |
Сколько нужно пла- тить за лиш- ний вес? | How much is the excess baggage charge? | [ХАУ МАЧ ИЗ ЗЭ ИК- СЭС БЭГИДЖ ЧА:ДЖ] |
На сколько отложен рейс? | How long will it be delayed? | [ХАУ ЛОН УИЛ ИТ БИ: ДИЛЭЙД] |
В этом рейсе есть проме- жуточные посадки? | Does the flight land somewhere before the final destination? | [ДАЗ ЗЭ ФЛАЙТ ЛЭНД САМУЭЭ БИФО:ЗЭ ФАЙНЛ ДЭСТИНЭЙШН] |
Вот мой ба- гаж. | Here’s my baggage. | [ХИЭЗ МАЙ БЭ-ГИДЖ] |
Где самолет делает посад- ку? | Where does the plane stop on the way? | [УЭЭ ДАЗ ЗЭ ПЛЭЙН СТОП ОН ЗЭ УЭЙ] |
Где это мес- то? | Where is this seat? | [УЭЭ ИЗ ЗИС СИ:Т] |
Не могли бы Вы поме- няться со мной места- ми? | Could I change seats with you? | [КУД АЙ ЧЭЙНДЖ СИ:ТС УИЗ Ю:] |
Когда мы прибываем? | What time do we arrive? | [УОТ ТАЙМ ДУ: УИ: ЭРАЙВ] |
Когда посад- ка? | When is boarding time? | [УЭН ИЗ БО:ДИН ТАЙМ] |
Можно в са- молете ку- пить товары без пошли- ны? | Do they sell duty-free goods on board? | [ДУ: ЗЭЙ СЭЛ ДЬЮ:-ТИ ФРИ: ГУДЗ ОН БО:Д] |
Можно мне откинуть спинку? | May I recline my seat? | [МЭЙ АЙ РИКЛАЙН МАЙ СИ:Т] |
Надолго мы здесь остано- вились? | How long will we stop here? | [ХАУ ЛОН УИЛ УИ:СТОП ХИЭ] |
Отправьте багаж в мою гостиницу. | Address the luggage to my hotel. | [ЭДРЭС ЗЭ ЛАГИДЖ ТУ МАЙ ХОУТЭЛ] |
Сколько продлится полет? | How long does the flight take? | [ХАУ ЛОН ДАЗ ЗЭ ФЛАЙТ ТЭЙК] |
Снимите этот заказ, пожалуйста. | Cancel this reservation, please. | [КЭНСЛ ЗИС РЭЗЭ- ВЭЙШН ПЛИ:З] |
Это мой пер- вый приезд. | This is my first visit. | [ЗИС ИЗ МАЙ ФЁ:СТ ВИЗИТ] |
Это прямой рейс? | Is that a direct flight? | [ИЗ ЗЭТ Э ДИРЭКТ ФЛАЙТ] |
Этот рейс от- правится вовремя? | Will this flight leave on time? | [УИЛ ЗИС ФЛАЙТ ЛИ:В ОН ТАЙМ] |
Я турист(ка). | I’m a tourist. | [АЙМ Э ТУЭРИСТ] |
Я хотел бы вернуть свой билет. | I would like to cancel my ticket. | [АЙ ВУД ЛАЙК ТУ КЭНСЛ МАЙ ТИ-КИТ] |
Я хотел бы отправить этот багаж в Нью-Йорк. | I’d like to send this baggage to New York. | [АЙД ЛАЙК ТУ СЭНД ЗИС БЭГИДЖ ТУ НЬЮ: ЙО:К] |
Я хотел(а) бы подтвердить заказ. | I’d like to reconfirm a reservation. | [АЙД ЛАЙК ТУ РИ- КЭНФЁ:М Э РЭЗЭ- ВЭЙШН] |
Я хочу изме- нить заказ. | I want to change my reservation. | [АЙ УОНТ ТУ ЧЭЙНДЖ МАЙ РЭ- ЗЭВЭЙШН] |
ПОЕЗД. TRAIN
Мне нужен билет до Лондона. | I would like a ticket to London. | [АЙ ВУД ЛАЙК Э ТИ-КИТ ТУ ЛАНДЭН] |
Два билета туристичес- кого класса. | I would like two tourist class tickets. | [АЙ ВУД ЛАЙК ТУ: ТУЭРИСТ КЛА:С ТИКИТС] |
Вагон-ресто- ран в начале или в хвосте поезда? | Is the dining car at the front or rear of the train? | [ИЗ ЗЭ ДАЙНИН КА: ЭТ ЗЭ ФРАНТ О: РИЭ ОВ ЗЭ ТРЭЙН] |
Где касса? | Where’s the ticketing? | [УЭЭЗ ЗЭ ТИКИ- ТИН] |
Где мне де- лать пересад- ку? | Where should I change trains? | [УЭЭ ШУД АЙ ЧЭЙНДЖ ТРЭЙНС] |
Где мы сей- час проезжа- ем? | Where are we passing now? | [УЭЭ А: УИ:ПА:СИН НАУ] |
Где надо де- лать пересад- ку? | Where do I have to change? | [УЭЭ ДУ: АЙ ХЭВ ТУ ЧЭЙНДЖ] |
Где следую- щая останов- ка? | Where is the next stop? | [УЭЭ ИЗ ЗЭ НЭКСТ СТОП] |
Здесь есть вагон-ресто- ран? | Is there a dining car? | [ИЗ ЗЭЭ Э ДАЙНИН КА:] |
Как долго будет задер- жка? | How long is the delay? | [ХАУ ЛОН ИЗ ЗЭ ДИ- ЛЭЙ] |
Какие поезда идут в Лон- дон? | Which line goes to London? | [УИЧ ЛАЙН ГОУЗ ТУ ЛАНДЭН] |
Какие поезда идут до..? | What trains are there to..? | [УОТ ТРЭЙНЗ А: ЗЭЭ ТУ] |
Когда от- правляется следующий поезд? | When does the next train depart? | [УЭН ДАЗ ЗЭ НЭКСТ ТРЭЙН ДИПА:Т] |
Когда отхо- дит / прибы- вает поезд номер..? | What time does the train number ... leave / arrive? | [УОТ ТАЙМ ДАЗ ЗЭ ТРЭЙН НАМБЭ ... ЛИ:В / ЭРАЙВ] |
Когда поезд прибывает в..? | When does the train arrive to..? | [УЭН ДАЗ ЗЭ ТРЭЙН ЭРАЙВ ТУ...] |
Мне нужно делать пере- садку? | Do I have to change trains? | [ДУ: АЙ ХЭВ ТУ ЧЭЙНДЖ ТРЭЙНЗ] |
Можно от- крыть окно? | May I open the window? | [МЭЙ АЙ ОУПЭН ЗЭ УИНДОУ] |
На какой ос- тановке мне выходить? | Which stop should I get off at? | [УИЧ СТОП ШУД АЙ ГЭТ ОФ ЭТ] |
От какой платформы отходит по- езд номер..? | What platform does the train number ... leave from? | [УОТ ПЛЭТФО:М ДАЗ ЗЭ ТРЭЙН НАМ- БЭ ... ЛИ:В ФРОМ] |
Позовите, пожалуйста, носильщика. | Call the porter, please. | [КОЛ ЗЭ ПО:ТЭ ПЛИ:З] |
Сколько вре- мени стоит здесь поезд? | How long does the train stop here? | [ХАУ ЛОН ДАЗ ЗЭ ТРЭЙН СТОП ХИЭ] |
Сколько сто- ит билет до Глазго? | How much for a ticket to Glasgow? | [ХАУ МАЧ ФО Э ТИ-КИТ ТУ ГЛА:СГОУ] |
Сколько су- ток действи- телен мой билет? | How many days is my ticket valid? | [ХАУ МЭНИ ДЭЙЗ ИЗ МАЙ ТИКИТ ВЭ-ЛИД] |
Это место за- нято? | Is this seat taken? | [ИЗ ЗИС СИ:Т ТЭЙКН] |
Это поезд скорый или пригород- ный? | Is this train an express or a local? | [ИЗ ЗИС ТРЭЙН ЭН ИКСПРЭС О: Э ЛОУ- КЭЛ] |
Это прямой поезд в Бос- тон? | Is this a direct train to Boston? | [ИЗ ЗИС Э ДИРЭКТ ТРЭЙН ТУ БОСТЭН] |
Этот поезд идет в Лон- дон, не так ли? | This train goes to London, doesn’t it? | [ЗИС ТРЭЙН ГОУЗ ТУ ЛАНДЭН ДАЗНТ ИТ] |
Я опоздал(а) на поезд. | I missed the train. | [АЙ МИСТ ЗЭ ТРЭЙН] |
Я предпочи- таю место у окна. | I prefer a seat by the window. | [АЙ ПРИФЁ:Э СИ:Т БАЙ ЗЭ УИНДОУ] |
Я хотел(а) бы заброни- ровать место на этот по- езд. | I’d like to reserve a seat on this train. | [АЙД ЛАЙК ТУ РИ- ЗЁ:В Э СИ:Т ОН ЗИС ТРЭЙН] |
КОРАБЛЬ. SHIP
Я хотел(а) бы зарезервиро- вать кресло на палубе. | I’d like to reserve a deck chair. | [АЙД ЛАЙК ТУ РИ- ЗЁ:В Э ДЭК ЧЭЭ] |
Во сколько отплытие? | When does it sail? | [УЭН ДАЗ ИТ СЭЙЛ] |
Когда посад- ка? | What time do we board? | [УОТ ТАЙМ ДУ: УИ:БО:Д] |
Где я могу сесть на ко- рабль? | Where can I board the ship? | [УЭЭ КЭН АЙ БО:Д ЗЭ ШИП] |
Я бы хотел(а) позавтракать в каюте. | I would like to have breakfast in my cabin. | [АЙ ВУД ЛАЙК ТУ ХЭВ БРЭКФЭСТ ИН МАЙ КЭБИН] |
В какое вре- мя я могу по- обедать? | What time can I dine? | [УОТ ТАЙМ КЭН АЙ ДАЙН] |
Я думаю, это место мое. | I think this is my seat. | [АЙ СИНК ЗИС ИЗ МАЙ СИ:Т] |
АВТОБУС. BUS
Билет туда и обратно, по- жалуйста. | I would like a round-trip ticket, please. | [АЙ ВУД ЛАЙК Э РА-УНД ТРИП ТИКИТ ПЛИ:З] |
Высадите меня здесь, пожалуйста. | Let me off here, please. | [ЛЭТ МИ: ОФ ХИЭ ПЛИ:З] |
Как долго ехать до цен- тра? | How long will it take to go downtown? | [ХАУ ЛОН УИЛ ИТ ТЭЙК ТУ ГОУ ДАУН- ТАУН] |
Когда идет следующий автобус в аэропорт? | What time does the next bus for airport leave? | [УОТ ТАЙМ ДАЗ ЗЭ НЭКСТ БАС ФО: ЭЭПО:Т ЛИ:В] |
Остановите здесь, пожа- луйста. | Stop here, please. | [СТОП ХИЭ ПЛИ:З] |
Сколько вре- мени дей- ствителен обратный билет? | How long is a round-trip good for? | [ХАУ ЛОН ИЗ Э РА-УНД ТРИП ГУД ФО:] |
Сколько сто- ит билет туда и обратно? | What’s the round-trip fare? | [УОТС ЗЭ РАУНД ТРИП ФЭЭ] |
Сколько сто- ит туда би- лет? | How much is the fare to this place? | [ХАУ МАЧ ИЗ ЗЭ ФЭЭ ТУ ЗИС ПЛЭЙС] |
Это расписа- ние еще дей- ствует? | Is this bus schedule current? | [ИЗ ЗИС БАС СКЕ-ДЬЮ:Л КАРЭНТ] |
Этот автобус туда идет? | Does this bus go to that place? | [ДАЗ ЗИС БАС ГОУ ТУ ЗЭТ ПЛЭЙС] |
Я выхожу на следующей остановке. | I get off at the next stop. | [АЙ ГЭТ ОФ ЭТ ЗЭ НЭКСТ СТОП] |
Я хочу сдать билет. | I want to cancel this ticket. | [АЙ УОНТ ТУ КЭНСЛ ЗИС ТИКИТ] |
АВТОМОБИЛЬ. CAR
Я могу взять напрокат ма- шину? | Can I rent a car? | [КЭН АЙ РЭНТ Э КА:] |
Вот мои | This is my | [ЗИС ИЗ МАЙ ИН- |
международ- | international | ТЭНЭШНЛ ДРАЙ- |
ные води- | driving permit | ВИН ПЁ:МИТ |
тельские | (license). | (ЛАЙСНС)] |
права. |
Я хотел бы взять эту ма- шину напро- кат на два дня. | I’d like to rent this car for two days. | [АЙД ЛАЙК ТУ РЭНТ ЗИС КА: ФО: ТУ: ДЭЙЗ] |
Сколько это стоит в неде- лю (в день)? | What does it cost per week (day)? | [УОТ ДАЗ ИТ КОСТ ПЁ: УИ:К (ДЭЙ)] |
Цена вклю- чает страхов- ку? | Does the price include insurance? | [ДАЗ ЗЭ ПРАЙС ИН- КЛЮ:Д ИНШУЭ- РЭНС] |
Вы можете починить машину? | Can you repair the car? | [КЭН Ю: РИПЭЭ ЗЭ КА:] |
Где ближай- ший гараж? | Where is the nearest garage? | [УЭЭ РИЗ ЗЭ НИЭ- РЭСТ ГЭРИДЖ] |
Где можно припарко- ваться? | Where can I park? | [УЭЭ КЭН АЙ ПА:К] |
Двигатель не заводится. | The engine won’t start. | [ЗЭ ЭНДЖИН УОНТ СТА:Т] |
Двигатель перегревает- ся. | The engine gets very hot. | [ЗЭ ЭНДЖИН ГЭТС ВЭРИ ХОТ] |
Добавьте, пожалуйста, воды в ради- атор. | Would you please add some water to the radiator? | [ВУД Ю: ПЛИ:З ЭД САМ УОТЭ ТУ ЗЭ РЭЙДИЭЙТЭ] |
Долейте тор- мозной жид- кости, пожа- луйста. | Would you please top up the brake fluid? | [ВУД Ю: ПЛИ:З ТОП АП ЗЭ БРЭЙК ФЛЮ:ИД] |
Здесь силь- ное движе- ние. | There’s a lot of traffic here. | [ЗЭЭЗ Э ЛОТ ОВ ТРЭФИК ХИЭ] |
Машина сломалась. | The car broke down. | [ЗЭ КА: БРОУК ДАУН] |
Мне нужно сорок литров бензина. | I would like to have ten gallons of gas. | [АЙ ВУД ЛАЙК ТУ ХЭВ ТЭН ГЭЛЭНС ОВ ГЭС] |
Подзаряди- те, пожалуй- ста, аккуму- лятор. | Would you please charge the battery? | [ВУД Ю: ПЛИ:З ЧА:ДЖ ЗЭ БЭТЭРИ] |
Пожалуйста, пошлите ма- шину к моей гостинице завтра утром. | Please send a car to my hotel tomorrow morning. | [ПЛИ:З СЭНД Э КА: ТУ МАЙ ХОУТЭЛ ТУМОРОУ МО:НИН] |
Покажите | Show me a list | [ШОУ МИ: Э ЛИСТ |
мне расцен- | of your rates, | ОВ Ё: РЭЙТС ПЛИ:З] |
ки, пожалуй- | please. | |
ста. | ||
Помойте, пожалуйста, машину. | Can I have the car washed? | [КЭН АЙ ХЭВ ЗЭ КА: УОШТ] |
Проверьте | Would you | [ВУД Ю: ПЛИ:З ЧЕК |
давление в | please check | ЗЭ ТАЙЭ ПРЭШЭ] |
шинах. | the tire | |
pressure? | ||
Ремонт по- | Are the repairs | [А: ЗЭ РИПЭЭЗ КА- |
крывается | covered by my | ВЭД БАЙ МАЙ ИН- |
моей стра- | insurance? | ШУЭРЭНС] |
ховкой? | ||
Сигнал не работает. | The horn doesn’t work. | [ЗЭ ХО:Н ДАЗНТ ВЁ:К] |
Сколько вре- | How long will | [ХАУ ЛОН УИЛ ИТ |
мени займет | it take to repair | ТЭЙК ТУ РИПЭЭ ЗЭ |
ремонт ма- | the car? | КА:] |
шины? | ||
Сколько ки- | How many | [ХАУ МЭНИ КИЛЭ- |
лометров | kilometers | МИ:ТЭЗ (МАЙЛЗ) ИЗ |
(миль) до | (miles) is to the | ТУ ЗЭ НИЭРЭСТ |
ближайшей заправочной | nearest gas station? | ГЭС СТЭЙШН] |
станции? |
Сколько нужно пла- тить за до- полнитель- ный пробег? | How much does it cost for additional kilometers? | [ХАУ МАЧ ДАЗ ИТ КОСТ ФО: ЭДИШНЛ КИЛЭМИ:ТЭЗ] |
У вас есть антифриз? | Do you have any antifreeze? | [ДУ: Ю: ХЭВ ЭНИ ЭНТИФРИ:З] |
У вас есть запчасти? | Do you have spare parts? | [ДУ: Ю: ХЭВ СПЭЭ ПА:ТС] |
У нас кон- чился бен- зин. | We’re out of gas. | [УИ:Р АУТ ОВ ГЭС] |
Что-то не в порядке с давлением масла. | There is something wrong with the oil pressure. | [ЗЭЭ РИЗ САМСИН РОН УИЗ ЗЭ ОЙЛ ПРЭШЭ] |
ДОРОЖНЫЕ ЗНАКИ. ROAD SIGNS
DANGEROUS BEND | ОПАСНЫЙ ПОВОРОТ |
DO NOT ENTER: ONE WAY | ВЪЕЗД ЗАПРЕЩЕН – ОД- НОСТОРОННЕЕ ДВИЖЕ- НИЕ |
FREE ADMISSION | ВЪЕЗД БЕСПЛАТНЫЙ |
MEN AT WORK | ДОРОЖНЫЕ РАБОТЫ |
NO ENTRY | ВЪЕЗД ЗАПРЕЩЕН |
NO PARKING | СТОЯНКА ЗАПРЕЩЕНА |
NO PASSING | ОБГОН ЗАПРЕЩЕН |
NO THOROUGHFARE | ДВИЖЕНИЕ ЗАПРЕЩЕНО |
ONE-WAY TRAFFIC | ОДНОСТОРОННЕЕ ДВИЖЕНИЕ |
ROAD NARROWS | СУЖЕНИЕ ДОРОГИ |