Жизнь и творчество Марины Цветаевой М
арина Ивановна Цветаева (1892-1941) - драматург и прозаик, одна из
самых известных русских поэтесс, трагическая полная взлетов и
падений судьба которой не перестает волновать сознание читателей и
исследователей ее творчества.
26 сентября (8 октября) 1892 в Москве, в семье профессора
Московского университета (позже—основателя знаменитого Музея
изобразительных искусств) Ивана Владимировича Цветаева и его жены,
Марии Александровны, урожденной Мейн, родилась дочь Марина, а
спустя два года— Анастасия. Детство Марины проходило в Москве, а
летние месяцы, до 1902 года, —в Тарусе на Оке. По происхождению,
семейным связям, воспитанию она принадлежала к трудовой
научно-художественной интеллигенции. Если влияние отца, Ивана
Владимировича, университетского профессора и создателя одного из
лучших московских музеев (ныне музея Изобразительных Искусств), до
поры до времени оставалось скрытым, подспудным, то мать, Мария
Александровна, страстно и бурно занималась воспитанием детей до
самой своей ранней смерти, - по выражению дочери, завела их
музыкой: “После такой матери мне осталось только одно: стать
поэтом”. Характер у Марины Цветаевой был трудный, неровный,
неустойчивый. Илья Эренбург, хорошо знавший ее в молодости,
говорит: “Марина Цветаева совмещала в себе старомодную учтивость и
бунтарство, пиетет перед гармонией и любовью к душевному
косноязычию, предельную гордость и предельную простоту. Ее жизнь
была клубком прозрений и ошибок”.
Детство, юность и молодость Марины Ивановны прошли в Москве и в
тихой подмосковной Тарусе, отчасти за границей. Училась она много,
но, по семейным обстоятельствам, довольно бессистемно: совсем
маленькой девочкой - в музыкальной школе, потом в католических
пансионах в Лозане и Фрайбурге, в ялтинской женской гимназии, в
московских частных пансионах. Стихи Цветаева начала писать с шести
лет (не только по-русски, но и по-французски, по-немецки),
печататься - с шестнадцати. Герои и события поселились в душе
Цветаевой, продолжали в ней свою“работу”. Маленькая, она хотела,
как всякий ребенок, “сделать это сама”. Только в данном случае
“это”было не игра, не рисование, не пение, а написание слов. Самой
найти рифму, самой записать что-нибудь. Отсюда первые наивные стихи
в шесть- семь лет, а затем - дневники и письма.
С 1902 года, когда М. А. Мейн заболела неизлечимой чахоткой, семья
вынуждена была жить заграницей: в Италии, Швейцарии, Германии. В
1905 году семья Марины Цветаевой приехала в Крым. Летом 1906 года
Мария Александровна скончалась в Тарусе. Марина Цветаева переменила
несколько гимназий, не задержавшись ни в одной. Писала стихи,
собирала книгу.
В октябре 1910 года в Москве вышла первая книга стихов Марины
Цветаевой “Вечерний альбом”, получившая одобрительную рецензию М.
А. Волошина. С того момента возникла ее дружба с М. Волошиным.
Написала первую критическую статью: “Волшебство в стихах Брюсова”.
Стихи юной Цветаевой были еще очень незрелы, но подкупали своей
талантливостью, известным своеобразием и непосредственностью. На
этом сошлись все рецензенты. Строгий Брюсов, особенно похвалил
Марину за то, что она безбоязненно вводит в поэзию“повседневность”,
“непосредственные черты жизни”, предостерегая ее, впрочем,
опасности впасть в “домашность” и разменять свои темы на “милые
пустяки”: “Несомненно, талантливая Марина Цветаева может дать нам
настоящую поэзию интимной жизни и может, при той легкости, с какой
она, как кажется, пишет стихи, растратить все свои дарования на
ненужные, хотя бы и изящные безделушки”.
В этом альбоме Цветаева облекает свои переживания в лирические
стихотворения о не состоявшейся любви, о невозвратности минувшего и
о верности любящей: Ты все мне поведал - так рано! Я все разглядела
- так поздно! В сердцах наших вечная рана, В глазах молчаливый
вопрос .... Темнеет.... Захлопнули ставни, Над всем приближение
ночи.... Люблю тебя призрачно- давний, Тебя одного - и на век!
В ее стихах появляется лирическая героиня - молодая девушка,
мечтающая о любви. “Вечерний альбом”- это скрытое посвящение. Перед
каждым разделом - эпиграф, а то и по два. Марина была очень
жизнестойким человеком (“Меня хватит еще на 150 миллионов жизней!
”). Она жадно любили жизнь и, как положено поэту-романтику,
предъявляла ей требования громадные, часто - непомерные. В
стихотворении“Молитва” скрытое обещание жить и творить: “Я жажду
всех дорог! ”. Они появятся во множестве - разнообразные дороги
цветаевского творчества. В стихах“Вечернего альбома”рядом с
попытками выразить детские впечатления и воспоминания соседствовала
недетская сила, которая пробивала себе путь сквозь немудренную
оболочку зарифмованного детского дневника московской гимназистки.
В“Вечернем альбоме”Цветаева много сказала о себе, о своих чувствах
к дорогим ее сердцу людям; в первую очередь о маме и о сестре Асе.
В лучших стихотворениях первой книги Цветаевой уже угадываются
интонации главного конфликта ее любовной поэзии: конфликта
между“землей” и “небом”, между страстью и идеальной любовью, между
стоминутным и вечным и - мире конфликта цветаевской поэзии: быта и
бытия.
5 мая 1911 года Цветаева приехала к М. Волошину в Коктебель, где
встретилась со своим будущим мужем—Сергеем Яковлевичем Эфроном. Они
едут лечить Сергея кумысом в Уфимскую губернию: у него
туберкулез.
27 января 1912 года состоялось венчание Марины Цветаевой и Сергея
Эфрона. Февраль. Выходит в свет вторая книга стихов Марины
Цветаевой“Волшебный фонарь”. 29 февраля это же года новобрачные
уехали в свадебное путешествие: Италия, Франция, Германия. 31 мая
1912 года был открыт Музей Александра III (он же— Музей изящных
искусств, потом —изобразительных искусств), а 5 (18 сентября) у М.
Цветаевой родилась дочь Ариадна. В феврале 1913 года в печати
выходит третий сборник М. Цветаевой— “Из двух книг” и в то же время
Марина Цветаева работает над новой книгой “Юношеские стихи” 1912 —
1915 гг. , которая не была издана. В это время Цветаева –
“великолепная и победоносная”- жила уже очень напряженной душевной
жизнью. Устойчивый быт уютного дома в одном из старомосковских
переулков, неторопливые будни профессорской семьи все это было
поверхностью, под которой уже зашевелился“хаос”настоящей, не
детской поэзии. К тому времени Цветаева уже хорошо знала себе цену
как поэту (уже в 1914г. она записывает в своем дневнике: “В своих
стихах я уверена непоколебимо”), но ровным счетом ничего не делала
для того, чтобы наладить и обеспечить свою человеческую и
литературную судьбу. Жизнелюбие Марины воплощалось прежде всего в
любви к России и к русской речи. Марина очень сильно любила город,
в котором родилась, Москве она посвятила много стихов
Апрель —август 1913 года Марина Цветаева с семьей живут в
коктебельском доме М. Волошина, но 30 августа в Москве скончался И.
В. Цветаеви период с сентября по декабрь семья Цветаевой живет в
Крыму: Ялта, Феодосия, где выступает на литературных вечерах.
Всю зиму Марина работала над поэмой “Чародей”, которая вошла в
“Юношеские стихи”. Осенью Цветаева нашла наконец “волшебный дом”в
Борисоглебском переулке. Осенью же состоялся переезд, после
которого был написан цикл лирических стихов, вдохновленных встречей
с поэтессой С. Я. Парнок. Роман Парнок и Цветаевой был очень
коротким, но насыщенным по силе и известным всей литературной
Москве.
11 февраля 1915 года Цветаевой было написано первое стихотворение,
обращенное к Анне Ахматовой (“Узкий, нерусский стан.... ”). В марте
этого года Сергей Эфрон начинает ездить на фронт с санитарным
поездом, весну и лето Марина проводит с С. Парнок в Коктебеле и
Малороссии, где происходит встреча с Осипом Мандельштамом, что
оказало определенное влияние на творчество Марины Цветаевой.
Вавгусте 1915 поэт возвращается в Москву, но в декабре снова
уезжает с С. Парнок в Петроград, где и встречает Новый год. Здесь
происходит встреча на вечере с Михаилом Кузминым и уже вторая
встреча с О. Мандельштамом, после чего 20 января она возвращается в
Москву и на следующий день выступает на вечере поэтесс в
Политехническом музее. Цветаева в то время печатается почти в
каждом номере петроградского журнала“Северные записки”.
В конце января —начало февраля 1916 в Москву приезжает Осип
Мандельштам и Марина Цветаева пишет стихи, которые посвящает ему, а
также стихи о Москве. В марте в ее творчестве нашло отражение
знакомство с Тихоном Чурилиным, чуть позже поток стихов к
Александру Блоку. Блок в жизни Цветаевой был единственным поэтом,
которого она чтила не как собрата по“старинному ремеслу”, а как
божество от поэзии, и которому, как божеству, поклонялась. Всех
остальных, ею любимых, она ощущала соратниками своими, вернее -
себя ощущала собратом и соратником их, и о каждом считала себя
вправе сказать, как о Пушкине: “Перья навостроты знаю, как чинил:
пальцы не присохли от его чернил! ”. Творчество лишь одного Блока
восприняла Цветаева, как высоту столь поднебесную - не отрешенность
от жизни, а очищенностью ею; что ни о какой сопричастности этой
творческой высоте она, в“греховности” своей, и помыслить не
смела.
Летом 1916 года была предпринята поездка М. Цветаевой в г.
Александров Владимирской губернии, где был написан цикл стихов к А.
Ахматовой. Во второй половине года М. Цветаева пишет много
романтических стихотворений; многие стихи 1916 года составят
впоследствии книгу“Версты 1”. В этом же году М. Цветаева перевела
французский роман Анны де Ноайль “Новое упование” (был напечатан в
“Северных записках”). В январе – марте 1917 года было написано
несколько лирических стихотворений, в том числе — на Февральскую
революцию: “Пал без славы Орел двуглавый. — Царь! — Вы были
неправы”. В первые дни 1917 года в тетради Цветаевой появляются не
самые лучшие стихи, в них слышатся перепевы старых мотивов,
говорится о последнем часе нераскаявшейся, истомленной страстями
лирической героини. В наиболее удавшихся стихах, написанных в
середине января - начале февраля, воспевается радость земного бытия
и любви: Мировое началось во мне кочевье: Это бродят по ночной
земле - деревья, Это бродят золотым вином - грозди, Это странствуют
из дома в дом - звезды, Это реки начинают путь - вспять! И мне
хочется к тебе на грудь - спать.
13 апреля 1917 года у Цветаевой родилась дочь Ирина, и сентябрь
—октябрь М. Цветаева живет в Феодосии. После Октябрьского
переворота, воспринятого М. Цветаевой как непоправимая катастрофа,
она приезжает в Москву и чудом застает там мужа, появляются ее
трагические стихи о конце, гибели, муках. Октябрьскую революцию
Марина Цветаева не приняла и на поняла. С нею произошло по истине
роковое происшествие. Казалось бы, именно она со всей своей
бунтарской натурой своего человеческого и поэтического характера
могла обрести в революции источник творческого одушевления. Пусть
она не сумела бы понять правильно революцию, ее цели и задачи, но
она должна была по меньшей мере ощутить ее как могучую и
безграничную стихию.
В декабре 1917 года она знакомится с поэтом П. Г. Антокольским,
актером, учеником Вахтангова, а в январе 1918 года П. Г.
Антокольский познакомил М. Цветаеву с учеником Вахтангова, актером
Ю. А. Завадским.
В январе 1918 года Сергей Эфрон тайно появился на несколько дней в
Москве, а затем уехал в Ростов, где формировалась Добровольческая
армия, 18 января М. Цветаева видела его в последний раз перед более
чем четырехлетней разлукой. Весной и летом ею было написано
множество лирических, а также гражданских стихотворений, которые
войдут впоследствии в книгу“Лебединый Стан” (при жизни М. Цветаевой
издана не была). В ноябре 1918 - недолгая “служба” М. Цветаевой в
Наркомнаце, в этот период (сентябрь— декабрь) ею написаны
романтические пьесы: “Червонный Валет”, “Метель” и почти окончено
“Приключение”. Тогда же произошло знакомство с С. Е. Голлидэй —
прототипом героини цветаевских пьес. В январе – феврале 1919 Марина
завершила пьесу “Приключение” и написала пьесу “Фортуна”. В период
с апрель по октябрь была снова недолгая “служба”М. Цветаевой в
должности регистратора статистическо-справочного отдела по учету
русских военнопленных. Между работой она написала две пьесы -
(июнь— июль) пьеса “Каменный ангел” и (июль — август) пьеса
“Феникс”.
Вто время в стране царил голод, холод и разруха. 27 ноября 1919 М.
Цветаева по чьему-то совету отправила Алю и Ирину в Кунцевский
приют, где детей не кормили, а обворовывали. В январе 1920
тяжелобольную Алю М. Цветаева забрала из приюта и поселилась у
знакомых, а 15 (или 16) февраля в приюте умерла Ирина. В апреле
1920 М. Цветаева пишет большой лирический цикл. 9 мая того же года
М. Цветаева впервые увидела А. Блока на его выступлении в
Политехническом, но подойти познакомиться не решилась. 27 мая она
присутствовала во Дворце Искусств на юбилейном вечере К. Бальмонта.
С 14 июля по 17 сентября ей была написана поэма-сказка“ЦарьДевица”,
после чего 11 декабря М. Цветаева выступала в Политехническом музее
на вечере поэтесс.
Январь 1921 года она работала над поэмой “На Красном Коне”, а в
феврале уже закончила работу над поэмой “Егорушка”. В феврале —март
познакомилась с князем С. М. Волконским, кому был посвящен целый
цикл стихов“Ученик”, обращенных к нему. В то же время было написано
много лирических стихотворений: циклы“Марина”, “Разлука”,
“Георгий”(обращенный к мужу). Как раз 14 июля М. Цветаева узнала,
что он жив, находится в Константинополе и ему предстоит долгий путь
в Чехию.
7 августа умер Александр Блок, на что М. Цветаева откликнулась
несколькими стихотворениями. А 25 августа был расстрелян Николай
Гумилев, в связи с чем М. Цветаева пишет большое письмо Анне
Ахматовой. Осенью 1921 года она пишет стихи и собирается ехать к
мужу. В конце ноября М. Цветаева завершает стихотворный реквием А.
Блоку. И в 1921 году, после восьмилетнего перерыва, в частном
издательстве“Костры” вышла небольшая книжка М. Цветаевой “Версты” —
всего 35 стихотворений, написанных с января 1917 г. по декабрь
1920г.
В январе-мае 1922 М. Цветаева продолжает писать прощальные стихи.
Написала поэму“Переулочки” — прощание с Москвой. А 3 —10 мая. М.
Цветаева получила необходимые документы для выезда с дочерью за
границу и 11 мая отъезжает.
Влитературном мире она по-прежнему держалась особняком. За рубежом
она жила сначала в Берлине, потом три года в Праге; в ноябре 1925
года она перебралась в Париж. Жизнь была эмигрантская, трудная,
нищая. Приходилось жить в пригороде, так как в столице было не по
средствам. Поначалу белая эмиграция приняла Цветаеву как свою, ее
охотно печатали и хвалили. Hо вскоре картина существенно
изменилась. Прежде всего для Цветаевой наступило жесткое
отрезвление. Белоэмигрантская среда, с мышиной возней и яростной
грызней всевозможных“фракций” и “партий”, сразу же раскрылась перед
поэтессой во всей своей жалкой и отвратительной наготе. Постепенно
ее связи с белой эмиграцией рвутся. Ее печатают все меньше и
меньше, некоторые стихи и произведения годами не попадают в печать
или вообще остаются в столе автора.
Решительно отказавшись от своих былых иллюзий, она ничего уже не
оплакивала и не придавалась никаким умилительным воспоминаниям о
том, что ушло в прошлое. В ее стихах зазвучали совсем иные ноты:
Берегитесь могил: Голодней блудниц! Мертвый был и сенил: Берегитесь
гробниц! От вчерашних правд В доме смрад и хлам. Даже самый прах
Подари ветрам!
Дорогой ценой купленное отречение от мелких “вчерашних правд”в
дальнейшем помогло Цветаевой трудным, более того - мучительным
путем, с громадными издержками, но все же прийти к постижению
большой правды века. Вокруг Цветаевой все теснее смыкалась глухая
стена одиночества. Ей некому прочесть, некого спросить, не с кем
порадоваться. В таких лишениях, в такой изоляции она героически
работала как поэт, работала не покладая рук. Вот что замечательно:
не поняв и не приняв революции, убежав от нее, именно там, за
рубежом, Марина Ивановна, пожалуй впервые обрела трезвое знание о
социальном неравенстве, увидела мир без каких бы то ни было
романтических покровов. Самое ценное, самое несомненное в зрелом
творчестве Цветаевой - ее неугасимая ненависть к“бархотной
сытости”и всякой пошлости. В дальнейшем творчестве Цветаевой все
более крепнут сатирические ноты. В то же время в Цветаевой все
более растет и укрепляется живой интерес к тому, что происходит на
покинутой Родине. “Родина не есть условность территории, а
принадлежность памяти и крови, - писала она. - Hе быть в России,
забыть Россию–может бояться только тот, кто Россию мыслит вне себя.
В ком она внутри - тот теряет ее лишь вместе с жизнью”. С течением
времени понятие “Родина”для нее наполняется новым содержанием. Поэт
начинает понимать размах русской революции (“лавина из лавин”), она
начинает
чутко прислушиваться к “новому звучанию воздуха”. Тоска по России,
сказывается в таких лирических стихотворениях, как “Рассвет на
рельсах”, “Лучина”, “Русской ржи от меня поклон”, “О неподатливый
язык .... ”, сплетается с думой о новой Родине, которую поэт еще не
видел и не знает, - о Советском Союзе, о его жизни, культуре и
поэзии. Покамест день не встал С его страстями стравленными, Из
сырости и шпал Россию восстанавливаю. Из сырости - и свай, Из
сырости - и серости. Пока мест день не встал И не вмешался
стрелочник. ..................................... Из сырости - и
стай.... Еще вестями шалыми Лжет вороная сталь Еще Москва за
шпалами!
В Чехии Марина Цветаева пробыла с августа 1922 г. по октябрь 1925 г
включительно и почти не жила в Праге: только в деревнях, с их
изнурительным, примитивным бытом, почти в нищете. 19 ноября. М.
Цветаева пишет большое письмо Б. Пастернаку, положившее начало их
знаменитой переписке. До конца года ее произведения часто
появляются в эмигрантских журналах и альманахах. Декабрь. М.
Цветаева завершала работу над большой поэмой-сказкой“Молодец”,
начатой еще в Москве. В течение второй половины 1922 года вышли
следующие книги М. Цвета евой: “Конец Казаковы” (третье действие).
М. “Созвездие”. “Версты”. Выпуск 1—ГИЗ, М. “Царь-Девица”. М. ГИЗ,
1922. “Царь-Девица”. Берлин, “Эпоха”, 1922.
В феврале 1923 года выходит книга М. Цветаевой “Ремесло”, позже —
“Психея”. В феврале —марте продолжается интенсивная переписка с Б.
Пастернаком, в этот период написано много лирических стихотворений.
В апреле она знакомится с К. Б. Родзевичем. Осенью разгар романа с
К. Родзевичем, стихи к нему. В октябре 1923 она начинает работу над
трагедией“Тезей”.
1 января — 1 февраля 1924 она закончила “Поэму Горы”, а в период с
1 февраля по 8 июня была написана “Поэма Конца”. 7 октября была
закончена первая часть трилогии “Гнев Афродиты” — “Ариадна”
(первоначально — “Тезей”). Из трилогии были написаны лишь две
части.
1 февраля 1925 у Цветаевой родился сын Георгий, а 1 марта М.
Цветаева начала работать над поэмой“Крысолов”. Весной отдельным
изданием вышла поэма “Молодец” — спустя два года после написания. В
августе был написан очерк-воспоминание “Герой труда (Записи о
Валерии Брюсове)”. Осенью, продолжая работать над “Крысоловом”, М.
Цветаева уже начала готовиться к переезду во Францию, а 1 ноября
семья М. Цветаевой прибыла в Париж. Цветаева жила в Париже очень
мало, в основном, по причине все той же бедности, — в парижских
пригородах. В декабре она завершила поэму “Крысолов”. 6 февраля
1926 года состоялся ее триумфальный литературный вечер.
В феврале— марте она пишет статьи “Поэт о критике” и “Цветник”, где
М. Цветаева беспощадно высмеяла поэта и критика Г. Адамовича. 10—26
марта отправляется в поездку в Лондон, где работает над очерком
“Мой ответ Осипу Мандельштаму”. 17 апреля М. Цветаева выступила на
концерте-вечере в Союзе молодых поэтов, а 24 апреля с детьми
приехала в Сен-Жиль (Вандея). В мае—августе начинается
романтическая переписка М. Цветаевой, Б. Пастернака и Р. Рильке. В
мае ею была написана поэма“С моря”, обращенная к Б. Пастернаку, а в
июне написана поэма “Попытка комнаты”, обращенная к Р. Рильке и к
Б. Пастернаку, чуть позже, в июле, написана “Поэма Лестницы”. 7
ноября 1926 М. Цветаева написала записку к Р. Рильке, на которую
ответа получено не было, а 29 декабря Марина узнала, что Р. М.
Рильке умер. 7 февраля 1927 года было написано“Новогоднее”
—посмертное письмо к Р. Рильке. 27 февраля М. Цветаева завершила
очерк-реквием в прозе“Твоя смерть”, посвященный памяти Р.
Рильке.
В мае 1927 года М. Цветаева завершила работу над книгой стихов
“После России”. В конце мая была написана “Поэма Воздуха”,
посвященная перелету американского авиатора Чарльза Линдберга через
Атлантический океан— из Нью-Йорка в Париж. Летом она работала над
трагедией “Федра”. В сентябре, вся семья, кроме Сергея Эфрона,
переболела скарлатиной. В это время к М. Цветаевой в Медон
приезжала ее сестра Анастасия (гостившая у М. Горького в Сорренто).
В конце года была почти завершена работа над трагедией“Федра”. В
январе — феврале 1928 года вышла последняя прижизненная книга
стихов М. Цветаевой — “После России”. В январь —феврале произошло
знакомство с молодым поэтом Н. П. Гронским. 15 июня Цветаева
приняла участие в первом собрании молодых литераторов под
названием“Кочевье”. 1 августа была начата работа над поэмой
“Перекоп”, лето и осень же Цветаева продолжала дружбу с Н.
Гронским. 7 ноября произошла знаменитая встреча с В. Маяковским в
кафе“Вольтер” на его вечере. 24 ноября 1928 года газета
“Евразия”поместила обращение М. Цветаевой к В. Маяковскому,
несколько испортившее ее литературную судьбу (по ее словам, ее
перестала печатать газета“Последние новости”). 3 декабря, в день
отъезда В. Маяковского, М. Цветаева передала ему письмо,
кончающееся словами: “Люблю Вас”, которое он сохранил.
В феврале 1929 года Марина перевела несколько писем Рильке. В
период февраль —март она написала большой очерк о художнице Н. С.
Гончаровой, а до середины мая продолжалась работа над
поэмой“Перекоп”, в то же время начинает собирать материалы к
будущей “Поэме о Царской семье”. В октябре она предприняла поездку
на несколько дней в Брюссель с литературными чтениями. 26 ноября
выступала на“Собеседовании русских и французских писателей”. 18
декабря выступала на прениях по теме “Достоевский в представлении
наших современников”.
Начало года 1930 года пришлось на работу над “Поэмой о Царской
семье”. В марте была начата работа над переводом поэмы “Молодец” на
французский, точнее —написание поэмы заново. Иллюстрации сделала Н.
С. Гончарова. Поэма, за исключением первой главы, не увидела света.
26 и 29 апреля 1930 года Марина Цветаева приняла участие в“Вечере
романтики” и в “Собеседовании русских зарубежных писателей с их
французскими собратьями”. В августе она написала реквием В.
Маяковскому из семи стихотворений.
К 30-м годам Марина Цветаева совершенно ясно осознала рубеж,
отделивший ее от белой эмиграции. Важное значение для понимания
поэзии Цветаевой, которую она заняла к 30-м годам, имеет цикл“стихи
к сыну”. Здесь она во весь голос говорит о Советском Союзе, как о
новом мире новых людей, как о стране совершенно особого склада и
особой судьбы, неудержимо рвущейся вперед - в будущее, и в само
мироздание -“на Марс”. Ни к городу и ни к селу Езжай, мой сын, в
свою страну, В край - всем краям наоборот! Куда назад идти - вперед
Идти, - особенно - тебе, Руси не видавшие.
................................................ Нести в трясущихся
горстях: “Русь - это прах, чти- этот прах! ” От неиспытанных утрат
Иди - куда глаза глядят!
................................................ Нас родина не
позовет! Езжай, мой сын, домой - вперед В свой край, в свой век, в
свой час - от нас В Россию - вам, в Россию - масс, В наш - час -
страну! В сей - час - страну! В на - Марс - страну! В без - нас
страну!
Русь для Цветаевой - достояние предков, Россия - не более как
горестное воспоминание“отцов”, которые потеряли родину, и у которых
нет надежды обрести ее вновь, а “детям”остается один путь - домой,
на единственную родину, в СССР. Столь же твердо Цветаева смотрела и
на свое будущее. Она понимала, что ее судьба– разделить участь
“отцов”. У нее захватало мужества признать историческую правоту
тех, против которых она так безрассудно восставала. Личная драма
поэтессы переплеталась с трагедией века. Она увидела звериный оскал
фашизма и успела проклясть его. Последнее, что Цветаева написала в
эмиграции, - цикл гневных антифашистских стихов о растоптанной
Чехословакии, которую она нежно и преданно любила. Это
поистине“плач гнева и любви”, Цветаева теряла уже надежду -
спасительную веру в жизнь. Эти стихи ее, - как крик живой, но
истерзанной души: О, черная гора, Затягившая весь свет! Пора - пора
- пора Творцу вернуть билет. Отказываюся - быть В Бедламе - нелюдей
Отказываюсь - жить С волками площадей.
28 февраля 1931 года было написано письмо Игорю Северянину после
его вечера в Париже 27 февраля, которое не было отослано. В апреле–
мае был написан очерк об О. Мандельштаме “История одного
посвящения”. В июне Сергей Эфрон, исподволь начавший помогать
Советской России, подал прошение о советском гражданстве. В тоже
время продолжалась работа над циклом“Стихи к Пушкину”. А осенью
работа над трактатом о творчестве “Искусство при свете
совести”.
19 декабря 1931 года состоялся литературный вечер М. Цветаевой, не
принесший материального“дохода”. 21 января 1932 она прочитала на
вечере доклад “Поэт и время”, а 26 мая М. Цветаева прочитала доклад
“Искусство при свете совести”. В сентябре продолжалась работа над
очерком “Живое о живом”, посвященным памяти М. А. Волошина. 13
октября очерк был прочтен на литературном вечере. 17—18 октября
написан стихотворный цикл “Ici-haut” (“Здесь, в поднебесье”),
посвященный памяти М. Волошина.
В ноябрь — декабрь 1931 года был написан по-французски
лирико-философский трактат “Письмо к амазонке”(окончательный
беловик не сохранился), обращенный к писательнице Натали
Клиффорд-Варни. При жизни М. Цветаевой напечатан не был. В декабре
была написана небольшая статья“О новой русской детской книге”,
тогда же завершена статья “Эпос и лирика современной России (о В.
Маяковском и Б. Пастернаке).
В январе 1933 года М. Цветаева написала французский эпистолярный
роман, созданный из ее писем 1922 г. к берлинскому издателю А. Г.
Вишняку: “Девять писем, с десятым невозвращенным и одиннадцатым
полученным и Послесловием”, — или “Флорентийские ночи”, как назвала
это произведение Ариадна Эфрон. Этот роман представлял собой
перевод, с очень незначительными изменениями, собственных писем М.
Цветаевой к адресату. Роман не был издан. В марте она завершила“Оду
пешему ходу”.
Летом 1933 был написан небольшой очерк-воспоминание о детстве
“Башня в плюще”, а 1 июля написана статья “Поэты с историей и поэты
без истории”, посвященная Б. Пастернаку. Сохранилась лишь в
переводе с сербско-хорватского. В июле была закончена работа над
стихотворным циклом“Стол”. В августе — сентябре были написаны
автобиографические очерки: “Музей Александра III”, “Лавровый
венок”, “Открытие музея”, “Жених”, а также статья “Два лесных
Царя”. В декабре М. Цветаева завершила и напечатала
автобиографический очерк “Дом у Старого Пимена”. К этому времени С.
Эфрон принял твердое решение вернуться на родину, и это угнетало М.
Цветаеву.
В феврале 1934 года был написан очерк-реквием “Пленный дух” (в
память Андрея Белого). В мае написан мемуарный очерк — “Хлыстовки”,
в июне - маленький очерк-сценка “страховка жизни”; тогда же,
по-видимому — сценка “Китаец”. Вероятно, к этому же времени
относится очерк “Чудо с лошадьми” — на французском. Конец лета —
начало осени написаны мемуары: “Мать и музыка” и “Сказка матери”. В
ноябре 1934 года М. Цветаева узнала о гибели Н. Гронского и
немедленно принялась за очередной реквием— “Поэт-альпинист”. Статья
сохранилась лишь в переводе на сербско-хорватский. Рождество
пришлось на окончание работы над статьей. В январе 1935 года М.
Цветаева пишет цикл стихов на смерть Н. Гронского: “Надгробие”.
Чуть позже, в феврале, происходит конфликт с Алей, после чего та
временно ушла из дому. 2 февраля 1935 М. Цветаева прочла доклад“Моя
встреча с Блоком” (доклад не сохранился). Весной М. Цветаева
принялась писать поэму “Певица”, однако скоро оставила ее. В июне
она написала автобиографический очерк “Черт”, после чего 20 июня
прочла очерк на литературном вечере.
24 июня на антифашистском Международном конгрессе писателей в
защиту культуры М. Цветаева встретилась с Б. Пастернаком. Б.
Пастернак был в депрессивном состоянии, по ряду причин; ему было не
до общения с М. Цветаевой, и ту встречу она назвала невстречей;
поэты не поняли друг друга. 28 июня М. Цветаева с сыном уехала
отдыхать в Фавьер, где за лето— осень был написан цикл “Отцам”из
двух стихотворений. Сергей Эфрон мечтал о возвращении на родину.
Уже не первый год он работает в просоветской (чекистской)
организации.
В марте 1936 года, узнав о смерти поэта Михаила Кузмина, М.
Цветаева пишет очерк-воспоминание“Нездешний вечер”, посвященный
единственной встрече с М. Кузминым в Петрограде зимой 1916 года. В
апреле М. Цветаева пишет четыре маленьких французских очерка под
общим названием“Отец и его музей”. 20 —27 мая состоялась ее поездка
в Брюссель с чтением французских очерков об отце и музее. До 16
июня она предпринимает тщетные попытки завершить начатую еще давно
поэму“Автобус”, но окончательно покидает этот замысел. В июне —июле
она работает над переводами стихов А. С. Пушкина на французский. В
печати появляется рецензия М. Цветаевой“О книге Гронского “Стихи и
поэмы”. Тогда же происходит эпистолярная встреча с молодым поэтом
Анатолием Штейгером. Летом—осенью 1936 М. Цветаева переписывалась с
А. Штейгером, написала ему стихи (цикл“Стихи сироте”). А. Штейгер
был опасно болен (туберкулез), М. Цветаева слишком требовательна,
так что разминовение было неизбежно и 30 декабря М. Цветаева
написала А. Штейгеру прощальное письмо.
В январе 1937 году окончание работы над очерком “Мой Пушкин”;
приготовила для печати “Стихи к Пушкину”1931 года. 2 марта 1937
года она читала свои французские переводы А. Пушкина на вечере,
устроенном негритянским населением Парижа. 15 марта дочь М.
Цветаевой Ариадна уехала на родину. 25 марта М. Цветаева
участвовала в литературном вечере с чтением стихов, а 6 июня она
читала на Пушкинском вечере свои французские переводы А. Пушкина. В
июне посетила парижскую Всемирную выставку. В советском павильоне
провела два часа. Весна и начало лета отмечены как работа над
очерком“Пушкин и Пугачев”. 11 июля в Лакано-Осеан, куда уехала с
сыном, начала работать над большой мемуарной“Повестью о
Сонечке”.
10 октября 1937 года Сергей Эфрон, уже несколько лет завербованный
органами НКВД, оказался замешан в политическом убийстве и срочно,
при помощи советской разведки, бежал из Франции. 22 октября М.
Цветаеву допрашивали во французской полиции. Она отвечала, что
очень мало знает о том, куда и по каким делам он уезжал. 30 января
1938 года в последний раз М. Цветаева выступила с чтением стихов на
литературном вечере. М. Цветаева готовилась к отъезду
(предполагалось— осень, но отъезд затягивался). В октябре – ноябре
1938 года была проведена работа над стихами к Чехии — цикл
“Сентябрь”.
В январе 1939 года М. Цветаева завершила свои пометки и пояснения к
поэме “Перекоп”. В марте фашистские войска оккупировали Прагу, и
это послужило поводом к новому потоку стихов к Чехии (цикл“ Март”).
В апреле –мае была проведена работа над “Стихами к Чехии”. 12 июня
М. Цветаевой отъехала с сыном из Франции. В одном из последних
стихотворений она написала: “Дано мне отплытие / Марии Стюарт”.
Никто не провожал ее с Муром: не позволили.
19 июня 1939 М. И. Цветаева с сыном приехали в Москву, и в тот же
день —в подмосковный поселок Болшево. С 21 июля по 19 августа. М.
Цветаева перевела на французский для журнала“Ревю де Моску” три
стихотворения Лермонтова: “Предсказание”, “Опять вы, гордые,
восстали.... ” и “Нет, я не Байрон.... ”; и еще девять — “для себя
и для Лермонтова”: “Прощай, немытая Россия”, “Любовь мертвеца”, “И
скучно и грустно”и др. 27 августа была арестована Ариадна Эфрон. 10
октября арестовали С. Я. Эфрона. 31 октября 1939 года М. Цветаева
пишет письмо в следственную часть НКВД с просьбой получить
задержанный багаж. 8 (или 10) ноября. М. Цветаева с сыном уезжают
из Болшева.
1940 года с зимы до начала лета. М. Цветаева с Муром живут в
подмосковном Голицыне; она снимает часть комнаты в избе, неподалеку
от Дома творчества писателей (туда они ходят на обед и ужин). 23
декабря она пишет письмо Сталину—о муже и дочери, просит
разобраться, что оказалось беспоследственно. Периодически ездит в
Москву—с передачами мужу и дочери. В Голицыне написано несколько
лирических стихотворений, автобиография для
предполагавшейся“Литературной энциклопедии”, переписывается с
писательницей Л. Веприцкой. Главное время М. Цветаева отдает
переводам поэм Важи Пшавелы, баллад о Робин Гуде и др. Седьмого
июня 1940 года М. Цветаева вынуждена была покинуть Голицыно
навсегда.
В Москве на первых порах М. Цветаева обрела недолгое пристанище на
Никитской (тогда улица Герцена). 14 июня она написала второе письмо
Берии, страшно беспокоясь за здоровье мужа и прося разрешить с ним
свидание, но также безрезультатно. Летом работала над переводами
болгар (Е. Багряны, Н. Ланкова, Л. Стоянова). В августе наконец был
получен багаж. В августе М. Цветаева послала телеграмму в Кремль:
“Помогите мне я в отчаянном положении, писательница Марина
Цветаева”. Эту телеграмму Мур отправил по почте. 31 августа М.
Цветаеву вызвали в ЦК; там обратились к писателям, чтобы те помогли
в смысле комнаты (так записал сын М. Цветаевой. ) В конце сентября
М. Цветаева переехала в комнату дома № 14/5 по Покровскому
бульвару, —хозяева уезжали надолго. В сентябре была продолжена
работа над переводом. В октябре она работала над составлением
собственной книги стихов. Рукопись книги попала к К. Зелинскому,
который отозвался на нее подлой рецензией: стихи М. Цветаевой,
писал он, “с того света”, книга — “душная, больная”; М. Цветаева
“не имеет что сказать людям”. (Всю рецензию Марине Ивановне,
конечно, не показали. )
В декабре М. Цветаева работала над переводами Ивана Франке. А
главное — завершила гениальный перевод “Плаванья”Ш. Бодлера. И
перевела несколько французских песенок. В начале 1941 года М.
Цветаева занята переводами так называемых“белорусских евреев”
(Герша Бебера, Ф. Корна, — сейчас уже трудно установить их имена).
Запись Ариадны Эфрон: “С 30 февраля по 30 марта переведено 529
строк “Белорусских евреев”. В марте написано стихотворение,
обращенное к поэту А. Тарковскому: “Все повторяю первый стих....
”.
7 или 8 июня состоялась двухдневная встреча М. Цветаевой с А.
Ахматовой. 22 июня началась война, про которую она узнала по радио
из открытого окна, когда шла по Покровскому бульвару (запись М. И.
Цветаевой). В это время М. Цветаева работает над переводами Ф. Г.
Лорки. 27 июня была сделана запись в тетради: “Попробуем последнего
Гарсия Лорка”. Но в тетради ничего нет. В июле она едет на
несколько дней в Старки под Коломну (станция Пески)—к В. Н.
Меркурьевой; там она избежала первой московской бомбежки в ночь с
21 на 22 июля. 24 июля вернулась в Москву, стала собираться в
эвакуацию. 8 августа уехала на пароходе вместе с группой писателей,
отправлявшихся в Чистополь и Елабугу.
18 августа на пароходе “Чувашская республика”М. Цветаева и еще
несколько семей литераторов прибыли в татарскую Елабугу. Сразу же
начались поиски работы. 29 августа 1941 сын М. Цветаевой Георгий
записал в дневнике, что работы для матери нет, кроме места
переводчицы с немецкого в НКВД. Эта невразумительная запись
породила идиотские толки о том, что М. Цветаеву
пытались“завербовать” “органы”.
21 августа 1941 года М. Цветаева с сыном переехали в избу на улице
Ворошилова (занимали часть горницы за занавеской). 24 августа М.
Цветаева уехала на пароходе в Чистополь, надеясь получить
какую-нибудь работу. 26 августа датирована записка М. Цветаевой: “В
Совет Литфонда. Прошу принять меня на работу в качестве судомойки в
открывающуюся столовую Литфонда”. (Столовая откроется лишь осенью.
) 28 августа 1941 года М. Цветаева вернулась в Елабугу. 31 августа,
в воскресенье, когда дома никого не было, Марина Ивановна Цветаева
покончила с собой, повесившись в сенях избы. Оставила три записки:
сыну, Асеевым и тем, кто будет ее хоронить. Похоронили Марину
Ивановну 2 сентября на Елабужском кладбище. Могила не найдена.
Марину Цветаеву - поэта не спутаешь ни с кем другим. Ее стихи можно
безошибочно узнать - по особому распеву, неповоротным ритмам, не
общей интонацией. С юношеских лет уже начала сказываться
особая“цветаевская”хватка в обращении со стихотворным словом,
стремление к афористической четкости и завершенности. Подкупала
также конкретность этой домашней лирики.
При всей своей романтичности юная Цветаева не поддалась соблазнам
того безжизненного, мнимого многозначительного декадентского жанра.
Марина Цветаева хотела быть разнообразной, она искала в поэзии
различные пути. Марина Цветаева - большой поэт, и вклад ее в
культуру русского стиха ХХ века значителен. Наследие Марины
Цветаевой великой трудно обозримо. Среди созданного Цветаевой,
кроме лирики - семнадцать поэм, восемь стихотворных драм,
автобиографическая, мемуарная, историко-литературная и
философско-критическая проза.
Ее не впишешь в рамки литературного течения, границы исторического
отрезка. Она необычайно своеобразна и всегда стоит особняком. Одним
близка ее ранняя лирика, другим - лирические поэмы;
кто-то предпочтет поэмы - сказки с их могучим фольклорным разливом;
некоторые станут поклонниками проникнутых современных звучанием
трагедий на античные сюжеты; кому- то окажется ближе философская
лирика 20-х годов, иные предпочтут прозу или литературные письмена,
вобравшие в себя неповторимость художественного мироощущения
Цветаевой. Однако все ею написанное объединено пронизывающей каждое
слово могучей силой духа. Список использованной литературы Марина
Цветаева. Избранное. М, “Просвящение” 1989г
Марина Цветаева. Стихотворения. Поэмы. М. , “Советская Россия”,
1988г.
Марина Цветаева. Стихотворения. Поэмы. Драматические произведения.
М. , “Художественная литература” 1990г.
Болшево”. Литературный историко-краеведческий альманах. Вып. 2. М.
, Товарищество “Писатель”, 1992, с. 282.
Виктория Швейцер. Быт и бытие Марины Цветаевой. Синтаксис, 1988, с.
461. Личный архив М. Кацевой (Бостон, США). Петербургский журнал,
1993, № 1—2, с. 177.
Мария Белкина. “Скрещение судеб. Попытка Цветаевой, двух последних
лет ее жизни. Попытка времени, людей, обстоятельств. ” Издание
второе, дополненное, М. , Рудомино, 1992, с. 29, 30.
“Воспоминания о Марине Цветаевой”. М. , Сов. писатель, 1992, с.
443.
Жизнь и творчество Марины Цветаевой
332
0
21 минута
Темы:
Понравилась работу? Лайкни ее и оставь свой комментарий!
Для автора это очень важно, это стимулирует его на новое творчество!