СОДЕРЖАНИЕ: Введение ….… 1. Понятие «язык» ….3-2. Понятие «этнос» …5-3. Связь языка и этноса ….7-4. Философско-антропологические идеи В. фон Гумбольдта на взаимоотношения языка и этноса …10-12 Заключение … 13 Список использованной литературы …14 Введение. На Земле насчитывается около 5—6 тысяч языков.
С развитием коммуникаций количество живых языков сокращается со средней скоростью 1 язык в две недели. На 40 наиболее распространённых языках разговаривает примерно 2/3 населения Земли. Больше всего людей говорят на китайском, испанском, хинди, английском, русском, португальском и арабском. Значительно распространён и французский язык, однако число тех, кто считает его родным (первым), сравнительно невелико. Для того чтобы язык сохранялся, требуется около 100 тысяч его носителей.
В настоящее время насчитывается чуть более 400 языков, которые считаются исчезающими. Языки умирают вместе с последним носителем, и поэтому опасность грозит, прежде всего, народностям, не использующим письменность, так как язык и письменность неразрывно связаны. [6, с. 676] Также язык связан с мышлением и со всей психической деятельностью человека. Ученые проводят связь языка с культурой, религией и этносом.
Именно взаимосвязь языка и этноса я попробую проследить в своем реферате. 1. Понятие «язык» Язык — знаковая система, соотносящая понятийное содержание и типовое звучание (написание). Различают: - человеческие языки (предмет изучения лингвистики): - естественные человеческие языки, - искусственные языки для общения людей (например, эсперанто), - жестовые языки глухих, - компьютерные языки, - языки животных Языки изучает лингвистика (языкознание).
Все языки мира имеют единую (знаковую) структуру, хотя внешне могут сильно отличаться. Существует несколько способов классификации языков: - ареальная, по культурно-историческим ареалам (месту распространения); - типологическая; например, по способу выражения грамматического значения языки делят на аналитические, изолирующие, синтетические и полисинтетические; - генетическая, по происхождению и степени родства. Языки группируются в группы; те, в свою очередь, — в семьи.
Классификацией языков на основе генетических признаков занимается языковая систематика. Функции языка: - коммуникативная— основная функция языка, использование языка для передачи информации; - когнитивная (или мыслительная) — формирование мышления индивида и общества; - познавательная (или аккумулятивная функция) — передача информации и её хранение; - эмоционально-экспрессивная — выражение чувств, эмоций; - призывно-побудительная функция (волютативная)— функция воздействия; - метаязыковая
— разъяснения средствами языка самого языка; - денотативная или репрезентативная функция; - фатическая (или контактноустанавливающая); - идеологическая функция — использование того или иного языка или типа письменности для выражения идеологических предпочтений. Например, ирландский язык используется главным образом не для общения, а в качестве символа ирландской государственности. Использование традиционных систем письма часто воспринимается как культурная преемственность,
а переход на латиницу — как модернизаторство. - конативная функция; - омадативная — создание реальностей и их контроль; - металингвистическая. По отношению ко всем знаковым системам язык является орудием объяснения и организации; - номинативная - вера человека в название; - эстетическая [1, с.104-114] 2. Понятие этнос Этнос (от греч. ἔθνο ;ς — народ) — группа людей, объединённая общими признаками, объективными либо субъективными.
Различные направления в этнологии включают в эти признаки происхождение, язык, культуру, территорию проживания, самосознание и др. Некоторые исследователи считают существование феномена, обозначаемого термином "этнос", в лучшем случае гипотезой ввиду того, что, по их мнению, непротиворечивого определения понятия не предложено. Ещё древние греки пользовались словом «этнос», когда хотели обозначить другие народы, греками не являющиеся. В русском языке аналогом термина долгое время было понятие «народ».
Однако в научный оборот понятие «этнос» было введено в 1923 г. русским учёным-эмигрантом С. М. Широкогоровым. [4, с. 5] В среде этнологов отсутствует единство в подходе к определению этноса и этничности. В связи с этим выделяются несколько наиболее популярных теорий и концепций. Так, советская этнографическая школа работала в русле примордиализма. Данный подход предполагает, что этническая принадлежность человека является объективной данностью,
имеющей свою основу в природе или в обществе. Поэтому этничность невозможно создать искусственно или навязать её. Этнос является общностью с реально существующими, регистрируемыми признаками. Можно указать на признаки, по которым индивид принадлежит к данному этносу, и по которым один этнос отличается от другого. Оригинальная пассионарная теория этногенеза создана Львом Гумилёвым. В ней этнос — естественно сложившийся на основе оригинального стереотипа поведения
коллектив людей, существующий как системная целостность (структура), противопоставляющая себя всем другим коллективам, исходя из ощущения комплиментарности и формирующая общую для всех своих представителей этническую традицию. Этнос является важнейшим из видов этнических систем, может входить в состав суперэтносов, и состоять из субэтносов. Уникальное сочетание ландшафтов, в котором образовался этнос, называется его месторазвитием. [2, с.245-247] Согласно теории конструктивизма этнос - это искусственное образование,
результат целенаправленной деятельности самих людей. То есть предполагается, что этничность и этнос являются не некой данностью, а результатом созидания. Те признаки, которые отличают представителей одного этноса от другого, называются этническими маркерами и формируются на разной основе, в зависимости от того, как наиболее эффективно отделить данный этнос от другого. Этническими маркерами могут являться: физический облик, религия, язык и т.д.
Так, В. А. Тишков даёт следующее определение: “Народ” в смысле этнической общности - группа людей, члены которой имеют одно или несколько общих названий и общие элементы культуры, обладают мифом (версией) об общем происхождении и тем самым обладают как бы общей исторической памятью, могут ассоциировать себя с особой географической территорией, а также демонстрировать чувство групповой солидарности. [3, с. 134-136] Этнос может иметь различную структуру. Он может состоять из - этнического ядра - компактно
живущей на определенной территории основной части этноса; - этнической периферии - компактных групп представителей данного этноса, так или иначе отделенных от основной его части, и, наконец; - этнической диаспоры - отдельных членов этноса, рассеянных по территориям, которые занимают другие этнические общности. Этнос может быть весь подразделен на субэтносы - группы людей, отличающиеся своеобразием культуры, языка и определенным самосознанием. В таком случае каждый из членов этноса входит в какой-либо из составляющих
его субэтносов. Так, грузины делятся на картлийцев, кахетинцев, имеретин, гурийцев, мохевцев, мтиулов, рачинцев, тушин, пшавов, хевсуров и т.п. У членов такого этноса существует двойное этническое самосознание: сознание принадлежности к этносу и сознание принадлежности к субэтносу. [4, с. 251-252] 3. Связь языка и этноса Язык есть один из важнейших факторов, как формирования этноса, так и его развития. Язык создает образ этнического «мы» в противопоставлении с образом «они».
Язык - это одно из главных средств соединения «своих» и отграничения от «чужих». Это в то же время один из главных этнических маркёров. Даже явно чужой, но говорящий на твоем родном языке, сразу становится гораздо ближе. Проблема языка нередко превращается в инструмент национализма и ведет к этнолингвистической напряженности или даже к конфликтам в многонациональных странах.
Язык не только служит средством коммуникации внутри этнической общности, он формирует её «языковое сознание», задает общий набор понятий, общий арсенал мышления. А.С. Хомяков писал: «Бесконечно воздействие слова на мысль. Это одно из проявлений умственной опеки народа над человеком». Когда сионисты решили возродить государство Израиль и собрать государственную европейскую нацию, им
пришлось даже заново создать современный язык на основе древнего иврита. Это была в значительной мере «лабораторная» работа, и ее автор, отец выдающегося современного лингвиста Ноама Хомского, был включен в число ста знаменитых евреев всех времен. [7, с. 38] Антрополог К. Клакхон пишет: «Каждый язык есть также особый способ мировоззрения и интерпретации опыта. В структуре любого языка кроется целый набор неосознаваемых представлений о мире и жизни в нем».
Антропологи-лингвисты обнаружили, что общие представления человека о реальности не вполне «заданы» внешними событиями (объективной действительностью). Человек видит и слышит лишь то, к чему его делает чувствительным грамматическая система его языка. Иными словами, сигналы от органов чувств перерабатываются языком в материал для размышлений [8, с. 14]. Роль языка как средства сплочения этноса и межэтнического общения менялась по мере развития техники
его использования. До изобретения печатного станка язык был тесно привязан к этничности, так что само слово язык долго было синонимом слова народ. Философы и сейчас называют туземными те языки, котоpые выpосли за века и коpнями уходят в толщу культуpы данного наpода - в отличие от языка, созданного индустpиальным обществом и воспpинятого идеологией. Каждый крупный общественный сдвиг ускоряет этногенез и усиливает словотворчество. Превращение народов средневековой
Европы в нации привело к созданию принципиально нового языка с «онаученным» словарем. Язык в буржуазном обществе стал товаром и распределяется по законам рынка. Французский философ, изучающий роль языка в обществе, Иван Иллич пишет: «В наше время слова стали одним из самых крупных товаров на рынке, определяющих валовой национальный продукт. Именно деньги определяют, что будет сказано, кто это скажет и тип людей, которым
это будет сказано. У богатых наций язык превратился в подобие губки, которая впитывает невероятные суммы». Тепеpь слова стали pациональными, они были очищены от множества уходящих в глубь веков смыслов. Они потеpяли святость и ценность (пpиобpетя взамен цену). Это «онаучивание» языка было, как выражается Иллич, одной из форм колонизации собственных народов буржуазным обществом. Оно же стало и средством «пересборки» этих народов на новой основе.
Создание новых «бескорневых» слов (слов-амёб) стало способом ослабления связующей силы национальных языков и инструментом атомизации общества, необходимой для сборки гражданских наций. Недаром собиратель русских сказок А.Н.Афанасьев подчеркивал значение корня в слове: «Забвение корня в сознании народном отнимает у образовавшихся от него слов их естественную основу, лишает их почвы, а без этого память уже бессильна удержать все обилие словозначений; вместе с тем связь отдельных представлений,
державшаяся на родстве корней, становится недоступной». Процессом создания и употребления языка стало управлять государство, что позволило приглушать этничность населения отдельных местностей и собирать это население в большие народы и нации. Важным нововведением стало утверждение государственного языка. Эта прерогатива государства и сегодня является одним из важных инструментом национальной политики и
предметом межэтнических противоречий и конфликтов. Л.Н.Гумилев, отстаивая свою примордиалистскую концепцию этноса как порождения ландшафта и космических сил (этнического поля), принижает роль целенаправленной деятельности государства и языка в собирании народов. Но многочисленные примеры, которые он приводит, говорят об обратном – эта роль велика. Он так излагает, например, историю создания мощной нации турок: «Последние образовались на глазах историков
путем смешения орды туркмен, пришедших в Малую Азию с Эргогрулом, газиев - добровольных борцов за ислам, в числе которых были курды, сельджуки, татары и черкесы, славянских юношей, забираемых в янычары, греков, итальянцев, арабов, киприотов и т. п поступавших на флот, ренегатов-французов и немцев, искавших карьеру и фортуну, и огромного количества грузинок, украинок и полек, продаваемых татарами на невольничьих базарах.
Тюркским был только язык, потому что он был принят в армии. И эта мешанина в течение XV-XVI вв. слилась в монолитный народ, присвоивший себе название «турк» в память тех степных богатырей, которые 1000 лет назад стяжали себе славу на равнинах Центральной Азии и погибли, не оставив потомства. Опять этноним отражает не истинное положение дел, а традиции и претензии» [9, с. 76-77]. Огромное значение для этнической идентификации имеет имя этноса
(этноним). О его истории и древнем смысле спорят идеологи. Л.Н. Гумилев рассказывает, какие народы претендовали на обладание этнонимом римляне. «Ромеи [византийцы] считали «римлянами» именно себя, а не население Италии, где феодалами стали лангобарды, горожанами – сирийские семиты, заселявшие в I-III вв. пустевшую Италию, а крестьянами – бывшие колоны из военнопленных всех народов, когда-либо побежденных римлянами
Империи. Зато флорентийцы, генуэзцы, венецианцы и другие жители Италии считали «римлянами» себя, а не греков, и на этом основании утверждали приоритет Рима, в котором от античного города оставались только руины… Третья ветвь этнонима «римляне» возникла на Дунае, где после римского завоевания Дакии было место ссылки. Здесь отбывали наказание за восстания против римского господства… все восточные
подданные Римской империи. Чтобы понимать друг друга, они объяснялись на общеизвестном латинском языке. Когда римские легионы ушли из Дакии, потомки ссыльнопоселенцев остались и образовали этнос, который в XIX в. принял название «румыны», т.е. «римляне»» [9, с. 82-84]. Иногда зрелые этносы перенимали, по политическим причинам, чужое имя и много веков с гордостью носили его, при этом не забывая о старом имени и ведя о нем споры.
Так волжские тюрки взяли себе («в знак лояльности к хану Золотой Орды») имя татары, которое в тот момент было в Восточной Европе синонимом слова монгол. Как пишет о дальнейшем Л.Н. Гумилев, «европейские ученые в XVIII в. называли всех кочевников «les Tartars», а в XIX в когда вошли в моду лингвистические классификации, присвоили название «тюрок» определенной
группе языков. Таким образом, в разряд «тюрок» попали многие народы, которые в древности в их состав не входили, например якуты, чуваши и турки-османы». Независимо от реальной истории происхождения имени этноса, оно служит важным символом и незаменимым этническим маркёром. Такую же важную роль играют географические названия – имена местностей, рек и гор родной земли, имена священных животных и богов, имена всех символических для этнического сознания сущностей.
В целом, в наше время процессом создания и употребления языка стало управлять государство, что позволило приглушать этничность населения отдельных местностей и собирать его в большие народы и нации. Важным нововведением стало утверждение государственного языка. Эта прерогатива государства и сегодня является одним из важных инструментом национальной политики и предметом межэтнических противоречий и конфликтов. 4.
Философско-антропологические идеи В. фон Гумбольдта на взаимоотношения языка и этноса. На разработку проблем взаимоотношения языка и этноса, а также этнокультуры оказывают влияние философско-антропологические идеи Вильгельм фон Гумбольдта (немецкий ученый, 1767-1835гг.) Неогумбольдтианство представляет собой совокупность концепций и школ, исходящих из приписывания Вильгельмом фон Гумбольдтом языку созидающей силы, которая создаёт благодаря своей классифицирующей
и структурирующей роли своеобразный мир языковых содержаний (значений). Процессы умственного структурирования мира и формирования мировидения членов определённой языковой общности сводятся к действию внутренней формы языка. Неогумбольдтианцами акцентируется творческая роль языка в упорядочении хаотичного опыта и конструировании картины мира как связного целого, в процессах мышления и познания, в построении культуры, соответствующей
данному языку. Подчёркиваются различия между картинами мира у носителей разных языков. Внутренняя форма языка трактуется как система его понятийных и синтаксических возможностей, являющихся ключом к миропониманию и основой различий в мышлении говорящих на разных языках людей. Неогумбольдтианство возникло в 20-х гг. 20 в. в европейском и американском языкознании. Европейское течение неогумбольдтианства наиболее чётко представлено прежде всего в
Германии и других немецкоязычных странах (с преимущественным вниманием к семантической стороне языка, к изучению связей языка и культуры, языка и мышления, языка и познания мира). Содержательно ориентированная грамматика создана в 50-х гг. неогумболдтианцем Лео Вайсгербером в духе "энергетического" понимания языка. В содержательно ориентированной грамматике исследуется (на основе идеи
В. фон Гумбольдта о внутренней форме языка) "языковой промежуточный мир", представляемый свойственной родному языку "картиной мира". Промежуточный языковой мир понимается как духовная, умственная структурирующая инстанция, связывающая неупорядоченный реальный мир вещей с соответствующей языковой общностью и направляющая динамический процесс освоения мира через родной язык путём понятийного развёртывания словаря. Акцентируются отличия мира языковых содержаний от языка к языку.
Предлагается четырёхступенчатая структура содержательно ориентированной грамматики: а) грамматика, ориентированная на звуки или структуры (формы); б) грамматика, ориентированная на содержания (семантически обусловленная организация лексики в лексические поля); в) грамматика, ориентированная на функции, изучающая процесс умственного освоения мира через посредство языка; г) грамматика, ориентированная на результаты действия в жизненной практике языковой общности. [10, c.
134-136] Этнолингвистика представляет собой американский вариант социологического направления в языкознании. В этнолингвистике, близкой по идейной направленности европейскому неогумбольдтианству, язык трактуется как историческое наследие коллектива, которое предшествовало становлению материальной культуры и затем продолжало с ней взаимодействовать. Этнолингвисты сосредоточивается на изучении языка в его отношении к культуре, взаимодействии языковых, этнокультурных и этнопсихологических факторов в функционировании
и эволюции языка. Данная проблематика принадлежит к более широкому комплексу проблем, намечавшихся, в частности, и в России в работах Ф.И. Буслаева, А.Н. Афанасьева и особенно А.А. Потебни, и в американской этнографии на рубеже 19-20 вв. в связи с интересом к языкам и культурам многочисленных индейских племён Северной, а затем Центральной Америки, связанных с исследованием посредством лингвистических методов
"плана содержания" культуры, народной психологии и мифологии независимо от способов их формального представления (слово, вещь, обряд и т. п.). Собственно этнолингвистика выделилась в первой четверти 20 г. благодаря работам Франца Боаса (1858-1942) и первого поколения его учеников. Свою роль сыграли научные опыты генеалогической классификации америндских языков с использованием подходов сравнительно-исторического (Эдвард Сепир, 1884-1939;
Сидней Лэм, р. 1929), историко-типологического и ареального (Кеннет Ли Хейл, Чарлз Ф. Вёглин, Джордж Леонард Трейджер). Интересные результаты дало изучение взаимовлияния контактирующих с языками индейцев европейских языков - английского, испанского, французского - и соответственно проблем билингвизма и мультилингвизма, а также исследование влияния социокультурных факторов на развитие языка (Делл
Хатауэй Хаймз, Харри Хойер, Генри М. Хёнигсвальд). Было обращено внимание на проблемы семантики: Ф. Боас (семантика грамматических категорий), Э. Сепир (аномальные типы речи в языке нутка, звуковой символизм, понятийные поля). В конце 20-х - начале 30-х гг. 20 в. исследования велись на материале ещё не описанных языков: Х. Хойер (языки тонкава и апачей). Б.Л. Уорф (язык хопи),
Дж.Л. Трейджер (язык таос). Американские неогумбольдтианцы сосредоточили своё внимание на взаимоотношении языка и культуры, они широко использовали (в отличие от немецких неогумбольдтианцев) методику контрастивной лингвистики (сопоставление языков Европы и языков американских индейцев) для доказательства определяющей роли языка в формировании культуры, в инвентаре и содержании категорий логики и грамматики, в особенностях восприятия окружающего мира и человеческого поведения.
Этнолингвистические исследования второй половины 20 в. характеризуются такими чертами, как: привлечение методов экспериментальной психологии; сопоставление семантических моделей разных языков; изучение проблем народной таксономии; паралингвистические исследования; реконструкция духовной этнической культуры на основе данных языка; оживление внимания к фольклористике. Произошло сближение с недавно возникшими социолингвистикой и психолингвистикой, а также этнической
историей, этнографией, этнографией речи, конверсационным анализом, анализом дискурса. Этнография речи как теория и метод анализа языкового употребления в социокультурном контексте была предложена в начале 60-х гг. в работах Д. Хаймза и Дж.Дж. Гамперца и развита в работах А. Сикурела, Дж. Баумана, А.У. Корсаро. В отличие от теорий порождающей трансформационной грамматики она признаёт возможность
понять роль речи как источника этнографического течения в анализе дискурса. Высказывание исследуется только в связи с каким-либо речевым событием, в рамках которого оно порождается. Подчёркивается культурная обусловленность любых речевых событий (судебное заседание, телефонный разговор и т.д.). Устанавливаются правила языкового употребления путём присутствующего наблюдения (соучастие в речевом событии), анализа спонтанных данных, интервьюирования носителей данного языка как родного.
[11, с. 137-144] Заключение. Язык и этнос неразрывно связаны между собой, так как язык есть один из важнейших факторов, как формирования этноса, так и его развития. Взаимосвязь языка и этнической идентичности связаны с особым местом языка в ряду основных компонентов этноса и прежде всего с тем, что именно язык издавна рассматривается как один из важнейших факторов этнической идентичности. Достаточно вспомнить, что язык, по мнению
М. Лацаруса и Г. Штейнталя, создавших в середине XIX в. одну из первых социальнопсихологических теорий - "психологию народов ", есть "первое проявление " народного духа. Серию исследований языка как одного из конкретных элементов народной психологии предпринял В.Вундт, во взглядах которого идеи психологии народов получили дальнейшее развитие. Глубокий анализ взаимосвязи языка и психологического склада народа проводил
А.А.Потебня.[12, с. 12] Язык не только служит средством коммуникации внутри этнической общности, он формирует её «языковое сознание», задает общий набор понятий, общий арсенал мышления. Список использованной литературы: 1. Эмиль Бенвенист Общая лингвистика. – Благовещенск: БГК им. И.А.Бодуэна де Куртенэ, 1998. – С.104-114. (Пер. с фр. Ю.Н. Караулова) 2.
Этногенез и биосфера Земли. Гумилев Л.Н. М.: Айрис-пресс, 2004 С. 245-247. 3. Валерий Тишков. Этнос или этничность? М.: 1993 С. 134-136 4. Семенов Ю.И. Производство и общество. Социальная философия. Курс лекций. Учебник Под ред. И.А.Гобозова М.: 2003 С. 251-252. 5. Широкогоров С.
М. Этнос. Исследование основных принципов изменения этнических и этнографических явлений. Шанхай, 1973, (переизд.). С. 5 6. В.Н. Ярцева. Лингвистический энциклопедический словарь, М: Советская энциклопедия, 1990 С. 676 7. А.С. Хомяков. Аналитическая философия. 1857, М.: (переиз. 1962). С. 38 8. К.Клакхон. Культура: критический обзор понятий и определений.
Гарвард: 1952. – С. 14 9. Этногенез и биосфера Земли. Гумилев Л.Н. М.: Айрис-пресс, 2004 С. 76-77; 82-84 10. Сусов И. История языкознания. Учебное пособие для студентов старших курсов и аспирантов. Тверь: Тверской гос. ун-т, 1999 С. 134-136 11. Сусов И. История языкознания. Учебное пособие для студентов старших курсов и аспирантов.
Тверь: Тверской гос. ун-т, 1999 С. 137-144 12. Аклаев А.Р. Язык в системе национальных ценностей и интересов Вып. 1. М 1990. С. 12