Семасиология - раздел языкознания, занимающийся лексической семантикой) т. е. значениями тех языковых единиц (слов и словосочетаний), которые используются для называния, номинации отдельных предметов и явлений действительности. В современном языкознании задачи семасиологии решаются в рамках более общей дисциплины — семантики.
Семасиология - отдел науки о языке, принадлежащий к наименее разработанным и рассматривающий значение слов и формальных частей слова. Не только основные семасиологические процессы, но даже и объем семасиологии, и ее метод до сих пор еще не установлены, как следует. В этом отношении семасиология уступает не только фонетике и морфологии, но даже и синтаксису, с которым тесно соприкасается. Причиной такого ее состояния является, с одной стороны, недостаточная разработка тех отделов психологии, которые имеют основное для нее значение, с другой - неполнота истории внешней формы слова, дающая себя знать даже в области индоевропейских языков, не говоря уже о прочих языковых семействах. Некоторые из основных вопросов семасиологии (например, вопрос о первичном значении древнейших корней, так называемых «коренных определителей») прямо не поддаются научному исследованию и могут решаться только путем более или менее удачных гипотез. В основе значения слов лежит психический процесс ассоциаций идей: сложная идея внешней формы слова связана ассоциацией по смежности с другой идеей - понятием, означаемым посредством данного слова, или значением этого последнего. Как установилась эта связь звуковой оболочки слова с его значением - это вопрос, тождественный с вопросом о происхождении языка вообще. У нас эта связь устанавливается при изучении родного языка путем перенимания его от взрослых еще во время детства, причем рука об руку с усвоением языка идет и ознакомление с окружающим миром.
Отсутствие необходимой внутренней связи между внешней формой слова и его значением, по-видимому, является очень древним свойством языка. Оно лежит в основе всех тех названий или естественных терминов языка, происхождение которых нам более или менее ясно. Обыкновенно в основу такого названия кладется один какой-нибудь признак понятия, обозначение которого становится именем всего понятия. Так, например, в основе имени кладбище лежит обозначение только того признака, что там кладут покойников, или как в имени чугунка указывается на материал, из которого построена железная дорога. Везде название известного понятия сводится к обозначению одного из его признаков, хотя бы и совсем не существенного, но почему-нибудь бросившегося в глаза. Эта подстановка одного из признаков на место целого их ряда делается возможной только благодаря внутренней взаимной связи между внешней формой слова и ее значением и составляет одно из громадных удобств языка. В начале своего существования известное название являлось ее собственным, ибо указывало только на отношение данного понятия к другим, а также было и неполным, потому что определяло лишь один его признак. Мало-помалу благодаря продолжительному употреблению такое название неразрывно сливается с означаемым им понятием, так что становится полным и собственным его именем. Эта особенность коренится всецело в ассоциативной связи между словесным представлением и самим понятием. Значение известного слова основано, однако, не только на ассоциации по смежности между его представлением и отвечающим ему понятием, но и на подобных же ассоциациях между его представлением и представлениями других слов.
Семасиология — изучает значение слова, семантическую структуру языковых знаков от морфемы до предложения.
Ономасиология – изучает процесс, средства и способы номинации (наименования).
Номинация и ее принципы
Номинация в языкознании, процесс наименования, при котором языковые элементы соотносятся с обозначаемыми ими объектами. В номинации различаются 3 стороны: именуемый объект, именующий субъект, языковые средства, среди которых производится отбор. Объектом номинации могут быть отдельное понятие, предмет, признак («лошадь», «красота», «ходить», «белый»), предмет с его признаками («белая лошадь»), целое событие («Пожар!», «Пришел поезд»), в связи с чем различаются лексические и препозитивные (выражаемые словосочетанием или предложением) номинации. Отбираемый при номинации признак, который берётся за основу наименования, создаёт внутреннюю форму последнего, т. о. один и тот же объект может получать разные названия по своим разным признакам (ср. русское «детский стульчик» — по назначению и английское high chair — по форме предмета). Внешняя форма наименования определяется избираемыми при номинации лексико-грамматическими средствами языка, так что одинаковые по внутренней форме наименования различаются по их внешней форме («старый человек — старик»). Закономерности номинации проявляются не только в готовых номинативных средствах языка (слова, словосочетания, грамматические формы), но и в каждом акте речи, где наименование объектов происходит на основании определённого отбора их признаков. Отношения номинации устойчивы, что обеспечивает языковую коммуникацию, но не абсолютны: объект может получать новые наименования по иным своим признакам (вторичная номинация), тогда как имя может обозначать иные объекты (переносная, или косвенная, номинация). Относительная устойчивость номинации обусловливает расширение номинативных возможностей языка и их использования в художественных целях.
Основанием для появления семантического деривата может послужить смежность предметов, называемых производящим и производным словами. Выявлены следующие принципы номинации, основанные на конкретных проявлениях ассоциации по смежности:
· наименование изделия по материалу/предмету, из которого оно сделано: тюлька ‘ступка’;
· наименование совокупности предметов по материалу, из которого они сделаны: портянина ‘одежда из домотканого полотна’;
· наименование средства, обеспечивающего появление объекта, по данному объекту: огонь ‘уголь’;
· наименование части по целому: ухо 'барабанная перепонка';
· наименование результата действия по действию: отрез 'участок земли';
· обозначение момента времени по характерному для него объекту/действию: отдых ‘перерыв во время работы в поле’;
· наименование предмета по соположенному с ним в пространстве объекту: запястье ‘обшлаг рукава’;
· наименование предмета по лицу, во владении которого он находится: душа ‘участок земли, закрепленный за человеком’;
· наименование совокупности людей по характеризующему их признаку: родство 'родственники';
· наименование совокупности объектов по одному составляющему: картошка 'клубни картофеля'.
Прикладная лингвистика
Прикладная лингвистика - это направление в языкознании, изучающее методы решения практических задач, связанных с использованием языка. Прикладная лингвистика - раздел языкознания, изучающий методы решения практических задач, связанных с оптимизацией использования языка. Прикладная лингвистика не только опирается на достижения общей лингвистической теории, но и сама влияет на её развитие, поскольку для решения практических задач обычно необходимы специальные исследования, составляющие основное содержание прикладной лингвистики. Как научная дисциплина прикладная лингвистика существует со 2-й половины 20 в. Её диапазон определяется потребностями практики. Основные направления прикладной лингвистики: фиксация и хранение речевой информации — создание алфавитов и письменностей, орфография, практическая транскрипция и транслитерация (главным образом применительно к географическим названиям и собственным именам), создание информационных языков; передача речевой информации — теория перевода (главным образом научно-технического), создание систем автоматического перевода; автоматическое распознавание и синтез речи, теория обучения неродному языку, сурдопедагогика (обучение языку глухонемых) и тифло-сурдопедагогика (обучение языку слепо-глухонемых), теория разборчивости речи (для оптимизации передачи речи по каналам связи); автоматизация интеллектуальной деятельности, связанной с использованием языка, — создание систем искусственного интеллекта (автоматизированных) информационно-поисковых систем, систем автоматического аннотирования и реферирования информации; использование языка в медицине — нейролингвистика (патологии речи, афазии как средства диагностики поражения мозга) и др.; использование языка как средства массовой коммуникации — языковое планирование (в странах с многоязычным населением), языковое строительство, нормализация языка (нормативные грамматики и словари, орфоэпия, унификация терминологии; ктематонимика — исследование товарных знаков); создание международных искусственных языков, полевая лингвистика (описание неизученных языков), изучение влияния языка на поведение человека (контентный анализ, лингвистическая теория рекламы, пропаганды и др.).Прикладная лингвистика - деятельность по приложению научных знаний об устройстве и функционировании языка в нелингвистических научных дисциплинах и в различных сферах практической деятельности человека, а также теоретическое осмысление такой деятельности.
Задачи и методы. С функциональной точки зрения, прикладная лингвистика может быть определена как академическая дисциплина, в которой целенаправленно изучаются и разрабатываются способы оптимизации различных сфер функционирования языковой системы. Области применения лингвистических знаний можно распределить по функциям языка. В оптимизацию коммуникативной функции вносят вклад такие дисциплины, как теория перевода, машинный перевод, теория и практика преподавания родного и неродного языка, теория и практика информационно-поисковых систем, создание информационных и искусственных языков, теория кодирования. Для оптимизации социальной функции языка – как части коммуникативной – значимы исследования в области социолингвистики (в частности, изучение и обоснование языковой политики), орфографии и орфоэпии, теории воздействия, политической лингвистики. Оптимизации гносеологической функции способствуют лексикография (в том числе компьютерная), исследования в области терминологии и терминографии, корпусная и полевая лингвистика. Наконец, целям оптимизации когнитивной функции служат исследования по компьютерной лингвистике, «лингвистической криминологии», психолингвистике и т.д.
Каждая конкретная прикладная дисциплина обладает своим уникальным набором методов.
Перед описательной лингвистикой стоит задача описания фактов языка. На первом плане при этом находится метод классификации, т.е. выявления той сетки параметров, которая позволяет охватить все существенные свойства языковых структур. Теоретическая лингвистика формирует само представление о том, какие свойства языка являются существенными, а какие – нет. Создаваемые в теоретической лингвистике концептуальные модели языка не просто описывают наблюдаемые факты, но и объясняют их.
Прикладная лингвистика также использует и метод классификации, и метод моделирования. в прикладной лингвистике широкое распространение имеет познавательная установка, известная как «инженерный подход». Эта установка в качестве основной ценности выдвигает не познание того, «как все обстоит на самом деле», а решение конкретной задачи, в частном случае – удовлетворение требований «заказчика», преследующего свои собственные цели.
Общим свойством методов прикладной лингвистики является ориентация на создание такой модели данной проблемной области, которая отображает только те ее свойства, которые необходимы для решения конкретной практической задачи.
Прикладные модели в целом ориентированы на конкретные подъязыки, а не весь язык в целом; они часто требуют большей степени формализации; прикладные модели используют знания о языке выборочно; прикладные модели не делают различий между собственно лингвистическими и экстралингвистическими аспектами семантики языковых выражений; прикладные модели не налагают никаких существенных ограничений на инструмент моделирования.