Джордж Гордон Байрон. Корсар
Исполненный
живописных контрастов колорит «Гяура» отличает и следующее
произведение Байрона
«восточного» цикла — более обширную по объему поэму «Корсар»,
написанную
героическими двустишиями. В кратком прозаическом вступлении к
поэме,
посвященной собрату автора по перу и единомышленнику Томасу Муру,
автор
предостерегает против характерного, на его взгляд, порока
современной критики —
преследовавшей его со времен «Чайльд Гарольда» неправомерной
идентификации
главных героев — будь то Гяур или кто-либо другой — с создателем
произведений.
В то же время эпиграф к новой поэме — строка из «Освобожденного
Иерусалима»
Тассо — акцентирует внутреннюю раздвоенность героя как важнейший
эмоциональный
лейтмотив повествования.
Действие
«Корсара» развертывается на юге Пелопоннесского полуострова, в
порту Корони и
затерявшемся на просторах Средиземноморья Пиратском острове. Время
действия
точно не обозначено, однако нетрудно заключить, что перед читателем
— та же
эпоха порабощения Греции Османской империей, вступившей в фазу
кризиса.
Образно-речевые средства, характеризующие персонажей и
происходящее, близки к
знакомым по «Гяуру», однако новая поэма более компактна по
композиции, её
фабула детальнее разработана (особенно в том, что касается
авантюрного «фона»),
а развитие событий и их последовательность — более
упорядоченны.
Песнь
первая открывается страстной речью, живописующей романтику
исполненного риска и
тревог пиратского удела. Спаянные чувством боевого товарищества
флибустьеры
боготворят своего бесстрашного атамана Конрада. Вот и сейчас
быстрый бриг под
наводящим ужас на всю округу пиратским флагом принес ободряющую
весть:
грек-наводчик сообщил, что в ближайшие дни может быть осуществлен
набег на город
и дворец турецкого наместника Сеида. Привыкшие к странностям
характера
командира, пираты робеют, застав его погруженным в глубокое
раздумье. Следуют
несколько строф с подробной характеристикой Конрада («Загадочен и
вечно одинок,
/ Казалось, улыбаться он не мог» ), внушающего восхищение героизмом
и страх —
непредсказуемой импульсивностью ушедшего в себя, изверившегося в
иллюзиях («Он
средь людей тягчайшую из школ — / Путь разочарования — прошел» ) —
словом,
несущего в себе типичнейшие черты романтического
бунтаря-индивидуалиста, чье
сердце согрето одной неукротимой страстью — любовью к Медоре.
Возлюбленная
Конрада отвечает ему взаимностью; и одной из самых проникновенных
страниц в
поэме становится любовная песнь Медоры и сцена прощания героев
перед походом,
Оставшись одна, она не находит себе места, как всегда тревожась за
его жизнь, а
он на палубе брига раздает поручения команде, полной готовности
осуществить
дерзкое нападение — и победить.
Песнь
вторая переносит нас в пиршественный зал во дворце Сеида. Турки, со
своей
стороны, давно планируют окончательно очистить морские окрестности
от пиратов и
заранее делят богатую добычу. Внимание паши привлекает загадочный
дервиш в
лохмотьях, невесть откуда появившийся на пиру. Тот рассказывает,
что был взят в
плен неверными и сумел бежать от похитителей, однако наотрез
отказывается
вкусить роскошных яств, ссылаясь на обет, данный пророку.
Заподозрив в нем
лазутчика, Сеид приказывает схватить его, и тут незнакомец
мгновенно
преображается: под смиренным обличием странника скрывался воин в
латах и с
мечом, разящим наповал. Зал и подходы к нему в мгновение ока
переполняются
соратниками Конрада; закипает яростный бой: «Дворец в огне, пылает
минарет».
Смявший
сопротивление турок беспощадный пират являет, однако,
неподдельную
рыцарственность, когда охватившее дворец пламя перекидывается на
женскую
половину.
Он запрещает собратьям по оружию прибегать к насилию в
отношении
невольниц паши и сам выносит на руках из огня самую красивую из них
— черноокую
Гюльнар. Между тем ускользнувший от пиратского клинка в неразберихе
побоища
Сеид организует свою многочисленную Охрану в контратаку, и Конраду
приходится
доверить Гюльнар и её подруг по несчастью заботам простого
турецкого дома, а
самому — вступить в неравное противоборство. Вокруг один за другим
падают его
сраженные товарищи; он же, изрубивший несчетное множество врагов,
едва живой
попадает в плен.
Решив
подвергнуть Конрада пыткам и страшной казни, кровожадный Сеид
приказывает
поместить его в тесный каземат. Героя не страшат грядущие
испытания; перед
лицом смерти его тревожит лишь одна мысль: «Как встретит весть
Медора, злую
весть?» Он засыпает на каменном ложе, а проснувшись, обнаруживает в
своей
темнице тайком пробравшуюся в узилище черноокую Гюльнар,
безраздельно плененную
его мужеством и благородством. Обещая склонить пашу отсрочить
готовящуюся
казнь, она предлагает помочь корсару бежать. Он колеблется:
малодушно бежать от
противника — не в его привычках. Но Медора… Выслушав его страстную
исповедь,
Гюльнар вздыхает: «Увы! Любить свободным лишь дано!»
Песнь
третью открывает поэтическое авторское признание в любви Греции
(«Прекрасный
град Афины! Кто закат / Твой дивный видел, тот придет назад…»),
сменяющееся
картиной Пиратского острова, где Конрада тщетно ждет Медора. К
берегу причаливает
лодка с остатками его отряда, приносящего страшную весть, их
предводитель ранен
и пленен, флибустьеры единодушно решают любой ценой вызволить
Конрада из плена.
Тем
временем уговоры Гюльнар отсрочить мучительную казнь «Гяура»
производят на
Сеида неожиданное действие: он подозревает, что любимая невольница
неравнодушна
к пленнику и замышляет измену. Осыпая девушку угрозами, он выгоняет
её из
покоев.
Спустя
трое суток Гюльнар еще раз проникает в темницу, где томится
Конрад.
Оскорбленная тираном, она предлагает узнику свободу и реванш: он
должен
заколоть пашу в ночной тиши. Пират отшатывается; следует
взволнованная исповедь
женщины: «Месть деспоту злодейством не зови! / Твой враг презренный
должен
пасть в крови! / Ты вздрогнул? Да, я стать иной хочу: / Оттолкнута,
оскорблена —
я мщу! / Я незаслуженно обвинена: / Хоть и рабыня, я была
верна!»
«Меч
— но не тайный нож!» — таков контраргумент Конрада. Гюльнар
исчезает, чтобы
появиться на рассвете: она сама свершила месть тирану и подкупила
стражу; у
побережья их ждет лодка и лодочник, чтобы доставить на заветный
остров.
Герой
растерян: в его душе — непримиримый конфликт. Волею обстоятельств
он обязан
жизнью влюбленной в него женщине, а сам — по-прежнему любит Медору.
Подавлена и
Гюльнар: в молчании Конрада она читает осуждение свершенному ею
злодеянию.
Только мимолетное объятие и дружеский поцелуй спасенного ею узника
приводят её
в чувство.
На
острове пираты радостно приветствуют вернувшегося к ним
предводителя. Но цена,
назначенная провидением за чудесное избавление героя, неимоверна: в
башне замка
не светится лишь одно окно — окно Медоры. Терзаемый страшным
предчувствием, он
поднимается по лестнице… Медора мертва.
Скорбь
Конрада неизбывна. В уединении он оплакивает подругу, а затем
исчезает без
следа: « Дней проходит череда, / Нет Конрада, он скрылся навсегда,
/ И
ни один намек не возвестил, / Где он страдал, где муку схоронил! /
Он шайкой
был оплакан лишь своей; / Его подругу принял мавзолей… / Он будет
жить в
преданиях семейств / С одной любовью, с тясячью злодейств». Финал
«Корсара»,
как и «Гяура», оставляет читателя наедине с ощущением не до конца
разгаданной
загадки, окружающей все существование главного героя.
Список литературы
Для
подготовки данной работы были использованы материалы с сайта
http://briefly.ru/
Джордж Гордон Байрон. Корсар
33
0
4 минуты
Понравилась работу? Лайкни ее и оставь свой комментарий!
Для автора это очень важно, это стимулирует его на новое творчество!