Фонетическая система разговорной речи
200
0
2 минуты
Разговорная речь отличается ненормативностью на фонетическом
уровне: ей присущи убыстрение темпа речи, ведущее к усилению
редукции гласных, ассимиляции согласных и вообще неполному
произношению звуков и слогов. Характерно, например, изменение
орфоэпической нормы устно-разговорной речи. Следует рассмотреть все
эти уровни подробнее. Первое и самое наглядное проявление фонетики
разговорного стиля – это убыстрение речи. Обычно это происходит
потому, что в суете люди пытаются не просто передать друг другу
информацию, а сделать это быстро. К тому же на разговорную речь
оказывают большое влияние диалекты, а большинство из них отличаются
быстрым темпом речи (особенно в южных областях). Как следствие,
редукция гласных звуков, ассимиляция согласных и неполное
произношение звуков и целых слогов. Но все это происходит не только
из-за ускорения темпа речи, но и из-за такого явления, как языковая
экономия. Причем данная экономия происходит на всех уровнях языка.
Со временем сложные этикетные нагромождения превратились в более
краткие фразы. То же самое происходит и на фонетическом уровне.
Если звук можно редуцировать, не искажая смысла, то для языка это
совершенно неприемлемо. Мы, как говорят в просторечии, глотаем
звуки. Некоторые звуки зачастую могут сливаться с впереди стоящими
(ассимиляция) или с последующими (аккомодация). Например, мы можем
произнес. ти вместо Александр Александрович просто Сан Саныч, или
Здрасьте вместо Здравствуйте.
В русской разговорной речи существует
такое понятие, как парные согласные звуки [б] – [п]; [з] – [с]; [г]
– [к]. С фонетической точки зрения это смягчение при произношении.
По-видимому, изначально образование парных звуков обязано своим
возникновением также языковой экономии и процессу слияния звуков. К
таким интересным вопросам фонетики языка относятся озвончение и
оглушение звуков. Это явление одновременно присутствует не во всех
языках. На фонетику разговорной речи большое влияние оказывает
лексика. Например, если диалектные слова попадают в разговорную
речь, то приносят с собой особенности именно того диалекта, к
которому они вообще относятся. Также иностранная лексика приносит с
собой особенности фонетического строя родного ей языка. Но обычно
появляются два варианта произношения подобных слов. Например,
фамилия известного американского бизнесмена Диснея может
произноситься мягко – Дисней и более твердо – Диснэй. Фонетическая
система любого языка развивается и постоянно изменяется, как и сам
язык. По мере развития истории народ, а следовательно, и культура
соприкасаются с другими культурами, которые оказывают влияние в
первую очередь на быт и язык, причем на всех уровнях. Вообще,
сейчас довольно трудно сказать, какой была фонетическая система
русского языка тысячу лет назад. Во-первых, тогда еще не
существовало методов фиксации особенностей фонетики. А во-вторых,
литературный язык в России сложился довольно поздно, а между
письменным и устным разговорным языком существовала целая пропасть.
Одно можно утверждать с уверенностью – процесс еще не закончен и
будет длиться столько, сколько будет развиваться и изменяться язык.
Понравилась работу? Лайкни ее и оставь свой комментарий!
Для автора это очень важно, это стимулирует его на новое творчество!